Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Russian
Terms
containing
à coups de
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
French
Russian
gen.
administrer des coups de bâton à
qn
бить
кого-л.
палкой
gen.
agir
à coups de
tête
действовать необдуманно
gen.
attaquer
à coup de
poing
наброситься с кулаками
(на кого-л.)
nonstand.
avoir le coup de bambou
сойти с ума
nonstand.
avoir le coup de bambou
спятить
gen.
avoir le coup de barre
почувствовать внезапную усталость
gen.
avoir le coup de pompe
вымотаться
gen.
avoir un bon coup de crayon
быть хорошим рисовальщиком
inf.
avoir un coup de barre
оказаться без сил
(
alinanaranjita
)
fig.
avoir un coup de pompe
выдохнуться
(
marimarina
)
fig.
avoir un coup de pompe
обессилеть
(
marimarina
)
gen.
avoir un coup de pompe
вымотаться
inf.
avoir un coup de soleil
быть навеселе
med.
blessé
à coups de
couteau
получивший ножевые ранения
(Le Figaro, 2018
Alex_Odeychuk
)
mil.
coup de canon tiré à poudre
холостой орудийный выстрел
mil.
coup de fusil à blanc
холостой ружейный выстрел
mil.
coup de fusil à blanc
холостой винтовочный выстрел
gen.
coup de pied à la lune
прыжок из передней стойки назад
(в плавании)
avia.
coups de pompe à huile
пульсация масла, создаваемая масляным насосом
(двигателя)
gen.
donner des coups de bâton à
qn
бить
кого-л.
палкой
gen.
donner un coup de balai à
...
сократить штаты
gen.
donner un coup de balai à
...
слегка подмести
gen.
donner un coup de balai à
...
вычистить
что-л.
gen.
donner un coup de brosse à
...
почистить щёткой
gen.
donner un coup de coude à
qn
толкнуть локтем
(кого-л.; чтобы предупредить)
gen.
donner un coup de griffe à
qn
задеть
кого-л.
колким словом
gen.
donner un coup de peigne à
...
дать нагоняй
gen.
donner un coup de peigne à
...
причесать
Игорь Миг
donner un coup de pouce à
усилить
Игорь Миг
donner un coup de pouce à
укрепить
Игорь Миг
donner un coup de pouce à
активизировать
Игорь Миг
donner un coup de pouce à
стимулировать
Игорь Миг
donner un coup de pouce à
активно содействовать
чему-л.
Игорь Миг
donner un coup de pouce à
подхлестнуть
Игорь Миг
donner un coup de pouce à
придать динамизм
чему-л.
Игорь Миг
donner un coup de pouce à
содействовать укреплению
Игорь Миг
donner un coup de pouce à
придать импульс
inf.
donner un coup de pouce à
...
исправить
inf.
donner un coup de pouce à
...
сплутовать
inf.
donner un coup de pouce à
...
приукрасить
Игорь Миг
donner un coup de pouce à
активно содействовать чему-д.
econ.
donner un coup de pouce à la productivité des entreprises
повысить производительность труда на предприятиях
(
Alex_Odeychuk
)
gen.
donner un coup de téléphone à
qn
связаться по телефону
с кем-л.
(
ROGER YOUNG
)
gen.
donner un grand coup de sifflet à roulette
громко засвистеть в свисток
(
z484z
)
idiom.
en deux coups de cuillère à pot
в два счета
очень быстро
(
marimarina
)
idiom.
en deux coups de cuillère à pot
раз-два, и готово!
(
marimarina
)
gen.
engager
à coups de
marteau
вгонять молотком
(
vleonilh
)
mil.
exécuter
à coup de
canon
уничтожать артиллерийским огнём
idiom.
Faire
qch
en quatre coups de cuiller à pot
сделать
что-л.
очень быстро, в два счета
(
Motyacat
)
idiom.
Faire
qch
en trois coups de cuiller à pot
делать что-то в два счета
(
Motyacat
)
idiom.
Faire
qch
en trois coups de cuiller à pot
делать что-то очень быстро
(
Motyacat
)
gen.
foutre un coup de pied à
qn
наградить
кого-л.
пинком
gen.
grâce à un coup de chance
благодаря удачному стечению обстоятельств
(
ksuh
)
gen.
Il avait reçu un coup de sabot sur la tête
его ударили копытом по голове
(
Silina
)
saying.
il n'y a que le premier coup de faux qui coûte
лихо косою только первый взмах сделать
(
marimarina
)
mil.
investissement des arrières
à coups de
feu
систематический обстрел тылов
mil.
jalonner la ligne de tir
à coups de
canon
провешивать направление стрельбы разрывами
proverb
jamais coup de pied de jument ne fit mal à un cheval
милые бранятся - только тешатся
gen.
lune
à coups de
poing
драка на кулачках
mil.
matérialiser
à coups de
canons
провешивать направление стрельбы разрывами снарядов
gen.
on lui a fait un coup de presse-citron
его выжали как лимон
gen.
oublier ces heures qui tuaient parfois
a coups de
pourquoi
забыть эти часы, что порой убивали ударами сомнений
(
Alex_Odeychuk
)
fig.
ouvrage fait
à coups de
hache
топорная работа
mil.
recevoir
à coup de
fusil
встречать ружейным огнём
gen.
recevoir
qn
à coups de
tomates a
забросать
кого-л.
тухлыми яйцами
mech.eng.
renversement de marche sans à-coups
плавное реверсирование
gen.
repousser
à coups de
feu
отстреляться
(
Morning93
)
gen.
repousser
à coups de
feu
отстреляться
(отбиться стрельбой
Morning93
)
fin.
risque des
à-coups de
trésorerie
риск перебоев ликвидности
mil.
réglage
à coup de
canon
пристрелка одним орудием
mil.
régler
à coup de
canon
уничтожать артиллерийским огнём
mil.
s'acharner
à coups de
mortier
вести ожесточенный миномётный огонь
mil.
salut
à coups de
canon
орудийный салют
gen.
traduire
à coups de
dictionnaire
переводить со словарём
gen.
travailler
à coups de
ciseaux
компилировать
gen.
tuer
à coup de
hache
зарубить
(зарубить топором кого-л.
Morning93
)
gen.
tuer
à coup de
sabre
саблей
зарубить
(
Morning93
)
psychol.
à chacun de mes coup de cœur
в каждом моём порыве
(
Alex_Odeychuk
)
gen.
à coup de
с помощью
(
Alex_Odeychuk
)
gen.
à coup de
посредством
(
Alex_Odeychuk
)
busin.
à coup de
fouet
похлёстывая
(
pivoine
)
idiom.
à coup de
périscope
настороже
(
Rori
)
idiom.
à coup de
périscope
начеку
(
Rori
)
gen.
à coups de
с помощью чего-то
(
Phylonette
)
gen.
à coups de
посредством чего-то
(à coups de grands moyens - большими усилиями
Phylonette
)
idiom.
à coups de
bâton
насильно
(
Rori
)
idiom.
à coups de
chapeaux
с помощью знакомств, по протекции
(gagner les bonnes places à coups de chapeaux - получить тепленькое местечко с помощью знакомств
Rori
)
idiom.
à coups de
dictionnaire
злоупотреблять словарём
(о плохих переводчиках
Rori
)
idiom.
à coups de
dictionnaire
переводить, поминутно заглядывая в словарь
(
Rori
)
mil.
à coups de
divisions
вводя в бой одну дивизию за другой
mil.
à coups de
divisions
бросая в бой одну дивизию за другой
mil.
à coups de
grenade
забросав ручными гранатами
mil.
à coups de
grenades
забросав ручными гранатами
idiom.
à coups de
hache
топорный
(о работе
Rori
)
idiom.
à coups de
trompette
во весь голос
(
Rori
)
idiom.
à coups de
trompette
во всеуслышание
(
Rori
)
gen.
à grands coups de pinceau
крупными мазками
O&G. tech.
à-coup de
pression
гидравлический удар
avia.
à-coup de
pression cabine
скачок давления в кабине
(
Maeldune
)
Get short URL