Subject | French | Czech |
transp., avia. | accord en matière de maintenance | dohoda o údržbě |
tax. | Accord entre la Communauté européenne et la Principauté d'Andorre prévoyant des mesures équivalentes à celles prévues dans la directive 2003/48/CE du Conseil en matière de fiscalité des revenus de l'épargne sous forme de paiements d'intérêts | Dohoda mezi Evropským společenstvím a Andorrským knížectvím, kterou se stanoví opatření rovnocenná opatřením stanoveným směrnicí Rady 2003/48/ES o zdanění příjmů z úspor ve formě příjmů úrokového charakteru |
econ. | action en matière civile | občanskoprávní žaloba |
econ. | action en matière pénale | žaloba v trestním řízení |
fin. | aide en matière de liquidité | pomoc v oblasti likvidity |
econ., fin. | assistance en matière de balance des paiements | pomoc platebním bilancím |
environ. | assistance en matière de crédit | pomoc úvěrová |
immigr. | assouplissement des procédures en matière de visas | zjednodušení vízového režimu |
law | atlas judiciaire européen en matière civile | Evropský soudní atlas ve věcech občanských |
gen. | autorité compétente en matière de réception | schvalovací orgán |
gen. | besoins en matière d'échange d'informations | požadavky na výměnu informací |
environ. | bilan matière | bilance látková |
tax. | bonne gouvernance en matière fiscale | řádná správa v oblasti daní |
mech.eng., el., industr. | bordereau-matières | kusovník |
astr. | brassage de la matière stellaire | míšení hvězdné hmoty |
econ. | Bureau européen d'appui en matière d'asile | Evropský podpůrný úřad pro otázky azylu |
immigr. | Bureau européen d’appui en matière d’asile | Evropský podpůrný azylový úřad |
gen. | Bureau européen d'appui en matière d'asile | podpůrný úřad |
environ. | cadre d'action en matière d'adaptation | rámec pro adaptační opatření |
R&D. | cadre européen de coopération pour la recherche en matière de sécurité et de défense | evropská rámcová spolupráce zaměřená na bezpečnostní a obranný výzkum |
h.rghts.act. | cadre stratégique de l'UE en matière de droits de l'homme et de démocratie | strategický rámec EU pro lidská práva a demokracii |
immigr. | Centre d’information, de réflexion et d’échanges en matiere de franchissement des frontieres et d’immigration | Centrum pro informace, diskusi a výměnu názorů k překačování hranic a imigraci |
obs., h.rghts.act. | Centre d'information, de réflexion et d'échanges en matière d'asile | Středisko pro informace, diskusi a výměnu poznatků o azylu |
construct. | chambre de floculation avec les matières en suspension | vločkovací nádrž |
commer., polit. | Code de conduite de l'UE en matière d'exportation d'armements | Kodex chování Evropské unie pro vývoz zbraní |
gen. | Code de conduite de l'UE en matière d'exportation d'armements | Kodex chování EU pro vývoz zbraní |
polit. | code de conduite des députés au Parlement européen en matière d'intérêts financiers et de conflits d'intérêts | kodex chování |
construct. | coefficient d'assimilation thermique de la matière | součinitel tepelné asimilace |
econ. | Comité consultatif en matière d'aides d'État | Poradní výbor pro státní podpory |
econ., transp., nautic. | Comité consultatif en matière de pratiques tarifaires déloyales dans les transports maritimes | Poradní výbor pro nekalé cenové praktiky v námořní dopravě |
econ. | Comité consultatif en matière d'ententes et de positions dominantes | Poradní výbor pro restriktivní praktiky a dominantní postavení |
pharma. | Comité consultatif pour l'évaluation des risques en matière de pharmacovigilance | Farmakovigilanční výbor pro posuzování rizik léčiv |
obs., pharma. | Comité consultatif pour l'évaluation des risques en matière de pharmacovigilance | Poradní výbor pro posuzování rizik v rámci farmakovigilance |
polit. | Comité d'assistance mutuelle en matière de recouvrement assistance | Výbor pro vzájemnou pomoc při vymáhání pohledávek pomoc |
obs. | Comité de coordination dans le domaine de la coopération policière et judiciaire en matière pénale | Výbor článku 36 |
gen. | Comité de coordination dans le domaine de la coopération policière et judiciaire en matière pénale | Koordinační výbor v oblasti policejní a justiční spolupráce v trestních věcech |
polit. | Comité en matière de défense contre les obstacles au commerce qui ont un effet sur le marché de la Communauté ou d'un pays tiers ROC | Výbor pro obranu proti překážkám obchodu, které mají vliv na trh Společenství nebo na nečlenskou zemi NOP |
gen. | comité permanent de coopération opérationnelle en matière de sécurité intérieure | Stálý výbor pro operativní spolupráci v oblasti vnitřní bezpečnosti |
environ., energ.ind. | Comité pour la mise en oeuvre de la directive établissant un cadre pour la fixation d'exigences en matière d'écoconception applicables aux produits consommateurs d'énergie | Výbor pro provádění směrnice o stanovení rámce pro určení požadavků na ekodesign energetických spotřebičů |
pharma. | comité pour l'évaluation des risques en matière de pharmacovigilance | Farmakovigilanční výbor pro posuzování rizik léčiv |
obs., pharma. | comité pour l'évaluation des risques en matière de pharmacovigilance | Poradní výbor pro posuzování rizik v rámci farmakovigilance |
EU. | Comité scientifique en matière de limites d'exposition professionnelle à des agents chimiques | Vědecký výbor pro limitní hodnoty expozice při práci |
health., lab.law. | Comité scientifique en matière de limites d'exposition professionnelle à des agents chimiques | Vědecký výbor pro limitní hodnoty expozice chemickým činitelům při práci |
gen. | Comité scientifique en matière de limites d'exposition professionnelle à des agents chimiques | Vědecký výbor pro limitní hodnoty expozice při práci |
polit., commer., health. | commissaire chargé de la politique en matière de santé et de protection des consommateurs | komisařka pro zdraví a spotřebitelskou politiku |
polit., commer., health. | commissaire chargé de la politique en matière de santé et de protection des consommateurs | členka Komise odpovědnýá za zdraví a spotřebitelskou politiku |
environ. | communication en matière de risques | výměna informací ohledně rizika |
nucl.phys. | compte financier des matières fissiles spéciales | finanční účet zvláštních štěpných materiálů |
econ., stat., environ. | comptes des flux de matières à l'échelle de l'économie | účty materiálových toků na makroekonomické úrovni |
environ. | conseil en matière de protection de l'environnement | doporučení pro ochranu prostředí životního |
environ. | consommation de matières premières | spotřeba surovin |
construct. | constructions en matières plastiques | konstrukce z plastických hmot |
gen. | Convention concernant la compétence des autorités et la loi applicable en matière de protection des mineurs | Úmluva ze dne 5. října 1961 o pravomoci a použitelném právu při ochraně nezletilých |
obs., law | Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | Úmluva o příslušnosti a výkonu rozhodnutí v občanských a obchodních věcech |
obs., law | Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | Luganská úmluva z roku 1988 |
law | Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matières civile et commerciale | Úmluva o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech |
law | Convention concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | Úmluva o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech |
gen. | Convention concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | Luganská úmluva |
proced.law. | Convention concernant la compétence, la loi applicable, la reconnaissance, l'exécution et la coopération en matière de responsabilité parentale et de mesures de protection des enfants | Úmluva o pravomoci orgánů, použitelném právu, uznávání, výkonu a spolupráci ve věcech rodičovské zodpovědnosti a opatření k ochraně dětí |
tax. | Convention concernant l'assistance administrative mutuelle en matière fiscale | Úmluva o vzájemné správní pomoci v daňových záležitostech cit. 19.12.2012 |
law | Convention de Vienne sur la succession d'Etats en matière de traités | Vídeňská úmluva o sukcesi států ve vztahu ke smlouvám |
law | Convention de Vienne sur la succession d'États en matière de biens, archives et dettes d'État | Vídeňská úmluva o sukcesi států ve vztahu ke státnímu majetku, státním archívům a státním dluhům |
crim.law. | Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale | Evropská úmluva o vzájemné právní pomoci |
crim.law. | Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale | Evropská úmluva o vzájemné pomoci ve věcech trestních |
gen. | Convention européenne en matière d'adoption des enfants révisée | Evropská úmluva o osvojení dětí revidovaná |
law | Convention européenne portant loi uniforme en matière d'arbitrage | Evropská úmluva o zavedení jednotných pravidel pro rozhodčí řízení |
EU. | Convention européenne relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité civile en matière de véhicules automoteurs | Evropská úmluva o povinném pojištění civilních osob za provoz motorových vozidel |
gen. | Convention européenne relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité civile en matière de véhicules automoteurs | Evropská úmluva o povinném pojištění civilních osob za provoz motorových vozidel |
law | Convention européenne sur la notification à l'étranger des documents en matière administrative | Evropská úmluva o zahraniční notifikaci dokumentů o administrativních záležitostech |
gen. | Convention européenne sur la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière de garde des enfants et le rétablissement de la garde des enfants | Evropská úmluva o uznávání a výkonu rozhodnutí o výchově dětí a obnovení výchovy dětí |
law | Convention européenne sur l'obtention à l'étranger d'informations et de preuves en matière administrative | Evropská úmluva o získávání informací a důkazů v administrativních záležitostech v zahraničí |
proced.law. | Convention relative à la signification et à la notification à l'étranger des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale | Haagská úmluva ze dne 15. listopadu 1965 o doručování soudních a mimosoudních písemností v cizině ve věcech občanských a obchodních |
proced.law. | Convention relative à la signification et à la notification à l'étranger des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale | Úmluva o doručování soudních a mimosoudních písemností v cizině ve věcech občanských a obchodních |
gen. | Convention relative à la signification et à la notification à l'étranger des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale | Haagská úmluva ze dne 15. listopadu 1965 |
crim.law. | Convention relative à l'entraide judiciaire en matière pénale entre les Etats membres de l'Union européenne | Úmluva o vzájemné pomoci v trestních věcech mezi členskými státy Evropské unie |
crim.law. | Convention relative à l'entraide judiciaire en matière pénale entre les Etats membres de l'Union européenne | Úmluva o vzájemné pomoci v trestních věcech mezi členskými státy Evropské unie, vypracovaná Radou na základě článku 34 Smlouvy o Evropské unii |
gen. | Convention relative à l'entraide judiciaire en matière pénale entre les Etats membres de l'Union européenne | Úmluva o vzájemné právní pomoci |
nucl.phys. | Convention sur la protection physique des matières nucléaires | Úmluva o fyzické ochraně jaderných materiálů a jaderných zařízení |
nucl.phys. | Convention sur la protection physique des matières nucléaires | Úmluva o fyzické ochraně jaderných materiálů |
nucl.phys. | Convention sur la protection physique des matières nucléaires et des installations nucléaires | Úmluva o fyzické ochraně jaderných materiálů a jaderných zařízení |
environ., UN | Convention sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement | Úmluva o přístupu k informacím, účasti veřejnosti na rozhodování a přístupu k právní ochraně v záležitostech životního prostředí |
gen. | Convention sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement | Aarhuská úmluva |
gen. | Convention sur les conflits de lois en matière de forme des dispositions testamentaires | Úmluva o střetu zákonů týkajících se formy pořízení pro případ smrti |
proced.law. | Convention sur l'obtention des preuves à l'étranger en matière civile ou commerciale | Úmluva o provádění důkazů v cizině ve věcech občanských a obchodních |
law | convergence en matière de réglementation | sbližování právních předpisů |
obs. | coopération consulaire locale en matière de visas | místní konzulární spolupráce v oblasti víz |
gen. | coopération consulaire locale en matière de visas | místní schengenská spolupráce |
proced.law. | coopération judiciaire en matière civile | justiční spolupráce v občanských věcech |
crim.law. | coopération judiciaire en matière pénale | justiční spolupráce v trestních věcech |
crim.law. | coopération policière et judiciaire en matière pénale | policejní a justiční spolupráce v trestních věcech |
R&D. | coopération-cadre européenne pour la recherche en matière de sécurité et de défense | evropská rámcová spolupráce zaměřená na bezpečnostní a obranný výzkum |
R&D. | courtage en matière d'innovation | zprostředkovatelské služby v oblasti inovací |
astr. | création de la matière | tvoření hmoty |
immigr. | demandeur ayant des besoins particuliers en matière d’accueil | žadatel se zvláštními potřebami při přijetí |
gen. | Deuxième Protocole additionnel à la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale | Druhý protokol k Evropské úmluvě o vzájemné právní pomoci |
law | Deuxième Protocole additionnel à la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale | Druhý dodatkový protokol k Úmluvě Rady Evropy o vzájemné právní pomoci ve věcech trestních |
law | Deuxième Protocole additionnel à la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale | Druhý dodatkový protokol k Evropské úmluvě o vzájemné pomoci ve věcech trestních |
gen. | Deuxième Protocole additionnel à la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale | Druhý dodatkový protokol k Úmluvě Rady Evropy o vzájemné právní pomoci |
gen. | dialogue renforcé UE - États-Unis en matière de sécurité | posílený dialog o bezpečnosti mezi EU a USA |
gen. | dialogue renforcé UE - États-Unis en matière de sécurité | posílený dialog mezi EU a USA v oblasti zabezpečení dopravy a ochrany hranic |
gen. | directive 2003/48/CE du Conseil du 3 juin 2003 en matière de fiscalité des revenus de l'épargne sous forme de paiements d'intérêts | směrnice o zdanění příjmů z úspor |
gen. | directive 2003/48/CE du Conseil du 3 juin 2003 en matière de fiscalité des revenus de l'épargne sous forme de paiements d'intérêts | směrnice Rady 2003/48/ES ze dne 3. června 2003 o zdanění příjmů z úspor v podobě úrokových plateb |
crim.law., h.rghts.act., econ. | directive en matière de protection des données dans le domaine répressif | směrnice o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováváním osobních údajů příslušnými orgány za účelem prevence, vyšetřování, odhalování či stíhání trestných činů nebo výkonu trestů a o volném pohybu těchto údajů |
fin. | Directive fixant les exigences de matière de divulgation applicables à certains types de sociétés | směrnice o požadavcích na zveřejňování týkajících se některých forem společností |
crim.law., h.rghts.act., econ. | directive relative à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel par les autorités compétentes à des fins de prévention et de détection des infractions pénales, d'enquêtes et de poursuites en la matière ou d'exécution de sanctions pénales, et à la libre circulation de ces données | směrnice o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováváním osobních údajů příslušnými orgány za účelem prevence, vyšetřování, odhalování či stíhání trestných činů nebo výkonu trestů a o volném pohybu těchto údajů |
fin. | Directive sur les obligations des sociétés cotées en matière de transparence | směrnice o povinnostech společností kotovaných na burze ve věci průhlednosti |
h.rghts.act. | directive sur l'égalité en matière d'emploi et de travail | směrnice o rovnosti v zaměstnání |
astr. | distribution de la matière | rozložení hmoty |
environ. | droit pénal en matière d'environnement | právo trestné pro ochranu prostředí životního |
law | décision en matière d'obligation alimentaire | rozhodnutí ve věcech výživného |
environ. | Décision n° 406/2009/CE relative à l'effort à fournir par les États membres pour réduire leurs émissions de gaz à effet de serre afin de respecter les engagements de la Communauté en matière de réduction de ces émissions jusqu'en 2020 | rozhodnutí o "sdílení úsilí" |
environ. | Décision n° 406/2009/CE relative à l'effort à fournir par les États membres pour réduire leurs émissions de gaz à effet de serre afin de respecter les engagements de la Communauté en matière de réduction de ces émissions jusqu'en 2020 | rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 406/2009/ES ze dne 23. dubna 2009 o úsilí členských států snížit emise skleníkových plynů, aby byly splněny závazky Společenství v oblasti snížení emisí skleníkových plynů do roku 2020 |
law, commun., nat.sc. | décision relative à un cadre réglementaire pour la politique en matière de spectre radioélectrique dans la Communauté européenne | rozhodnutí o rádiovém spektru |
law, commun., nat.sc. | décision relative à un cadre réglementaire pour la politique en matière de spectre radioélectrique dans la Communauté européenne | rozhodnutí o předpisovém rámci pro politiku rádiového spektra v Evropském společenství |
construct. | dépôt à matières premières | sklad surovin |
min.prod. | empreinte sur les matières premières | surovinová stopa |
ed. | enseignement d'une matière intégré à une langue étrangère | výuka v cizím jazyce metodou CLIL |
gen. | entreprise commune pour la mise en œuvre de l'initiative technologique conjointe en matière de médicaments innovants | společný podnik iniciativy pro inovativní léčiva |
pharma., R&D. | entreprise commune pour la mise en œuvre de l'initiative technologique conjointe en matière de médicaments innovants | společný podnik pro provádění společné technologické iniciativy pro inovativní léčiva |
gen. | entreprise commune pour la mise en œuvre de l'initiative technologique conjointe en matière de médicaments innovants | společný podnik IIL |
environ. | exigence en matière d'environnement | ekologický požadavek |
chem. | exigence en matière d'information | požadavek na informace |
social.sc. | exigences en matière d'acquisition | podmínky pro nabytí práv |
agric. | exigences réglementaires en matière de gestion | povinné požadavky na hospodaření |
food.ind. | facteur de réduction lié à la teneur en matières grasses | faktor snížení tuku |
environ. | formation en matière d'environnement | vzdělávání ekologické |
chem. | gaz capable de provoquer ou de favoriser la combustion d'autres matières plus que l'air seul ne pourrait le faire | plyn, který může způsobit nebo podpořit hoření jiných látek účinněji než vzduch |
environ. | gouvernance et information en matière de climat | správa a informace v oblasti klimatu |
environ. | gouvernance et information en matière d'environnement | správa a informace v oblasti životního prostředí |
environ. | gouvernance internationale en matière d'environnement | mezinárodní správa záležitostí týkajících se životního prostředí |
construct., law | groupe consultatif de haut niveau sur l'avenir de la politique européenne en matière de justice | Poradní skupina na vysoké úrovni pro budoucnost evropské politiky v oblasti justice |
gen. | groupe consultatif de haut niveau sur l'avenir de la politique européenne en matière de justice | Skupina pro budoucnost justice |
gen. | Groupe "Coopération en matière pénale" | Pracovní skupina pro spolupráci v trestních věcech |
health. | groupe de coordination en matière de dispositifs médicaux | koordinační skupina pro zdravotnické prostředky |
gen. | indicateur en matière d'innovation | ukazatel inovací |
environ. | industrie de transformation des matières synthétiques | průmysl materiálů syntetických |
econ. | industrie des matières plastiques | průmysl plastů |
econ., construct., mun.plan. | initiative de programmation conjointe en matière de recherche "L'Europe urbaine - Des défis mondiaux pour les villes, des solutions communes à l'échelle de l'Europe" | výzkumná iniciativa společného plánování "Městská Evropa – celosvětové výzvy pro města, společná evropská řešení" |
econ., fin. | initiative du G20 sur les lacunes en matière de données | iniciativa skupiny G20 v oblasti chybějících údajů |
gen. | initiative du G20 sur les lacunes en matière de données | iniciativa v oblasti chybějících údajů |
pharma., R&D. | Initiative en matière de médicaments innovants | společná technologická iniciativa pro inovativní léčiva |
pharma., R&D. | Initiative en matière de médicaments innovants | iniciativa pro inovativní léčiva |
gen. | Initiative européenne en matière de transparence | Evropská iniciativa pro transparentnost |
immigr. | Initiative régionale en matière de migration, d’asile et de retour des réfugiés | Regionální iniciativa pro migraci, azyl a uprchlíky |
econ., fin. | initiative sur les lacunes en matière de données | iniciativa skupiny G20 v oblasti chybějících údajů |
gen. | initiative sur les lacunes en matière de données | iniciativa v oblasti chybějících údajů |
pharma., R&D. | Initiative technologique conjointe en matière de médicaments innovants | iniciativa pro inovativní léčiva |
pharma., R&D. | Initiative technologique conjointe en matière de médicaments innovants | společná technologická iniciativa pro inovativní léčiva |
fin. | instance en matière d'irrégularités financières | komise pro řešení finančních nesrovnalostí |
fin. | instrument dérivé sur matière première | komoditní derivát |
nucl.pow. | Instrument relatif à la coopération en matière de sûreté nucléaire | nástroj pro spolupráci v oblasti jaderné bezpečnosti |
econ. | instrument visant à réduire les inégalités en matière de revenus | nástroj k vyrovnávání příjmů |
social.sc., health. | inégalités en matière de santé | nerovnosti v oblasti zdraví |
polit., law, patents. | juridiction unifiée en matière de brevets | Jednotný patentový soud |
gen. | lacune en matière de capacités | nedostatek ve schopnostech |
food.ind. | lait concentré riche en matières grasses | zahuštěné slazené plnotučné mléko |
food.ind. | lait en poudre riche en matières grasses | sušená smetana |
health. | Lignes d'action recommandées par l'UE en matière d'activité physique | pokyny EU v oblasti tělesné aktivity |
construct. | Livre Vert Initiative européenne en matière de transparence | zelená kniha o Evropské iniciativě pro transparentnost |
construct., econ. | Livre vert sur la révision de l'acquis communautaire en matière de protection des consommateurs | zelená kniha o přezkumu spotřebitelského acquis |
environ. | loi sur les matières dangereuses | zákon o zboží nebezpečném |
environ. | législation des matières dangereuses | legislativa k látkám nebezpečným |
environ. | législation en matière de bruit | legislativa ke hluku |
environ. | législation en matière de déchets | legislativa k odpadům |
environ. | législation en matière de génie génétique | legislativa k inženýrství genetickému |
environ. | législation en matière de pollution | legislativa ke znečišťování |
environ. | législation en matière de protection de l'eau | legislativa k ochraně vod |
environ. | législation en matière de protection du sol | legislativa k ochraně půdy |
environ. | législation en matière de préservation de la nature | legislativa k ochraně přírody |
environ. | législation en matière de responsabilité | legislativa k odpovědnosti |
environ. | législation en matière de ressources en eau | legislativa ke zdrojům vodním |
environ. | législation en matière d'eaux usées | legislativa k vodám odpadním |
environ. | législation en matière d'environnement | legislativa ekologická |
environ. | législation en matière des produits chimiques présents dans l'environnement | legislativa k chemikáliím v prostředí životním |
environ. | législation en matière d'émission | legislativa k vypouštění látek |
environ. | législation en matière d'énergie | legislativa energetická |
environ. | législation en matière d'énergie nucléaire | legislativa k energii jaderné |
commer., polit., fin. | marché de matières premières | trh komodit |
commer., polit., fin. | marché de matières premières | komoditní trh |
commer., polit., fin. | marché des matières premières | trh komodit |
agric. | matière active | účinná látka |
agric. | matière active | aktivní látka |
construct. | matière additionnelle | přídavná hmota |
construct. | matière additionnelle | přídavný materiál |
construct. | matière amorphe | amorfní materiál |
construct. | matière amorphe | beztvarý materiál |
chem. | Matière auto-échauffante | Samovolně se zahřívá: může se vznítit. |
chem. | Matière auto-échauffante en grandes quantités | Ve velkém množství se samovolně zahřívá |
gen. | Matière auto-échauffante en grandes quantités | může se vznítit. |
construct. | matière calcinée | sušená masa |
construct. | matière calcinée | sušená hmota |
chem. | matière colorante | pigment |
chem. | matière colorante | barvivo |
chem. | matière colorante azoïque | azobarvivo |
chem. | matière colorante azoïque | azosloučenina |
environ., chem. | matière corrosive | žíravá látka |
environ. | matière dangereuse | látka nebezpečná |
construct. | matière de remplissage | filer |
construct. | matière de remplissage | plnivo |
construct. | matière de remplissage | plnidlo |
econ. | matière d'origine animale | materiál živočišného původu |
chem. | matière flottante | flotát |
construct. | matière fondue courte | krátká tavenina |
construct. | matière fondue longue | dlouhá tavenina |
construct. | matière fragile | křehký materiál |
food.ind., agric. | matière grasse butyrique | máselný tuk |
econ. | matière grasse du lait | mléčný tuk |
agric. | matière grasse laitière | mléčný tuk |
agric., food.ind. | matière grasse laitière à tartiner | mléčná pomazánka |
construct. | matière hétérogène | nestejnorodý materiál |
construct. | matière hétérogène | heterogenní materiál |
chem. | matière insaponifiable | nezmýdelnitelný podíl |
chem. | matière insaponifiable | nezmýdelnitelné látky |
astr. | matière intergalactique | intergalaktická hmota |
construct. | matière intermédiaire en clinkers | pojivo cementového slínku |
astr. | matière interplanétaire | meziplanetární hmota |
astr. | matière interstellaire | mezihvězdné prostředí |
astr. | matière interstellaire | mezihvězdná hmota |
construct. | matière inélastique | nepružná hmota |
food.ind. | matière lactique sèche non grasse | tukuprostá mléčná sušina |
astr. | matière lumineuse | svítící hmota |
environ. | matière minérale | látka minerální |
astr. | matière météoritique | látka meteoritu |
chem. | matière non saponifiable | nezmýdelnitelné látky |
chem. | matière non saponifiable | nezmýdelnitelný podíl |
nucl.phys. | matière nucléaire | jaderné materiály |
astr. | matière obscure | temná hmota |
environ. | matière organique | látka organická |
environ. | matière organique du sol | organická hmota v půdě |
environ. | matière oxydable | materiál oxidovatelný |
construct. | matière plastifiée | plastifikovaná hmota |
construct. | matière plastifiée | plastifikovaný materiál |
econ. | matière plastique | plast |
construct. | matière plastique | plastická hmota |
construct. | matière plastique de carbamide | karbamidová plastická hmota |
construct. | matière plastique thermodurcissable | duroplast |
environ. | matière polluée | látka znečištěná |
econ. | matière première | surovina |
construct. | matière première | suroviny |
econ., tech. | matière première critique | kritická surovina |
min.prod. | matière première derécupération | recyklovaná surovina |
econ., tech. | matière première essentielle | klíčová surovina |
interntl.trade. | matière première primaire | primární surovina |
min.prod. | matière première recyclée | recyklovaná surovina |
environ. | matière première renouvelable | zdroj surovin obnovitelný |
environ. | matière première végétale | podnik průmyslový |
construct. | matière projetée | torkret |
construct. | matière projetée | gunit |
construct. | matière projetée | torkretová hmota |
astr. | matière préstellaire | předhvězdná látka |
construct. | matière quasi-élastique | quasipružný materiál |
nucl.phys. | matière radioactive | radioaktivní materiál |
econ. | matière radioactive | radioaktivní materiály |
environ. | matière recyclée | materiál recyklovaný |
environ. | matière solide | látka tuhá |
chem. | matière solide facilement inflammable | snadno zápalná tuhá látka |
chem. | Matière solide inflammable. | Hořlavá tuhá látka. |
chem. | matière solide inflammable | hořlavá tuhá látka |
chem. | matière solide oxydante | oxidující tuhá látka |
chem. | matière solide pyrophorique | samozápalná tuhá látka |
construct. | matière souple | plastifikovaná hmota |
construct. | matière souple | plastifikovaný materiál |
astr. | matière stellaire | hvězdná látka |
environ. | matière synthétique | materiál syntetický |
chem. | matière sèche | sušina |
food.ind. | matière sèche lactique non grasse | tukuprostá mléčná sušina |
construct. | matière à mouler | lisovací směs |
construct. | matières actives | aktivátory |
construct. | matières actives | aktivní přísady |
environ. | matières brutes énergétiques | suroviny energetické |
construct. | matières calorifuges | tepelně izolační hmoty |
transp., avia. | matières dangereuses | nebezpečné zboží |
environ. | matières dangereuses | zboží nebezpečné |
environ. | matières en suspension | látka suspendovaná |
construct. | matières fibroligneuses | dřevovláknité materiály |
comp., MS | matières illimitées | neomezený materiál |
construct. | matières inflammables | hořlaviny |
construct. | matières inflammables | hořlavé materiály |
construct. | matières isolantes | izolační hmoty |
construct. | matières isolantes | izolační materiály |
comp., MS | matières limitées | omezený materiál |
construct. | matières mouvantes | sypké materiály |
construct. | matières mouvantes | sypké hmoty |
construct. | matières plastiques | plasty |
construct. | matières plastiques | pěnové hmoty |
construct. | matières plastiques | lehčené hmoty |
construct. | matières plastiques | pěnové materiály |
construct. | matières plastiques | pěny |
construct. | matières plastiques | plastické hmoty |
construct. | matières plastiques aérées | lehčené plastické hmoty |
construct. | matières plastiques aérées | pěnoplasty |
construct. | matières plastiques aérées | pěnové plastické hmoty |
construct. | matières plastiques mousses | lehčené plastické hmoty |
construct. | matières plastiques mousses | pěnoplasty |
construct. | matières plastiques mousses | pěnové plastické hmoty |
construct. | matières premières | suroviny |
construct. | matières premières | surovina |
gen. | matières premières pour aliments des animaux | krmné suroviny |
gen. | matières premières pour aliments des animaux | krmná surovina |
agric. | matières sèches non grasses | tukuprostá sušina |
environ. | mesure préventive en matière de santé | péče o zdraví preventivní |
gen. | mission de conseil et d'assistance de l'Union européenne en matière de réforme du secteur de la sécurité en République démocratique du Congo | EUSEC RD Congo |
obs. | mission de conseil et d'assistance de l'Union européenne en matière de réforme du secteur de la sécurité en République démocratique du Congo | poradní a pomocná mise Evropské unie pro reformu bezpečnostního sektoru v Konžské demokratické republice |
gen. | mission de conseil et d'assistance de l'Union européenne en matière de réforme du secteur de la sécurité en République démocratique du Congo | poradní a pomocná mise Evropské unie pro reformu bezpečnostního sektoru v Demokratické republice Kongo |
bank. | mobilité de la clientèle en matière de comptes bancaires | mobilita klientů |
bank. | mobilité de la clientèle en matière de comptes bancaires | mobilita bankovních klientů |
bank. | mobilité de la clientèle en matière de comptes bancaires | mobilita klientů v souvislosti s bankovními účty |
patents. | modalités en matière de traduction | ustanovení o překladu |
gen. | modèle européen en matière de renseignement sur la criminalité | Evropský model zpravodajství o trestné činnosti |
gen. | modèle européen en matière de renseignement sur la criminalité | ECIM |
astr. | mouvement de la matière | pohyb hmoty |
astr. | mélange de la matière stellaire | míšení hvězdné hmoty |
fin. | normes internationales en matière de rémunération | mezinárodní standardy pro odměňování |
fin. | normes internationales en matière de rémunération | mezinárodní standardy odměňování |
crim.law. | opération de renseignement en matière pénale | operativně pátrací činnost |
polit., agric. | organisation commune des marchés dans le secteur des matières grasses | společná organizace trhu s oleji a tuky |
industr. | Organisation conjointe de coopération en matière d'armement | Organizace pro vzájemnou spolupráci v oblasti vyzbrojování |
environ. | organisme compétent en matière de certification écologique | orgán udělující ekoznačku |
fin. | Orientations pour la détermination des corrections financières à appliquer aux dépenses cofinancées par les Fonds structurels et le Fonds de cohesion lors du non respect des règles en matière de marchés publics | pokyny ke stanovení finančních oprav |
fin. | Orientations pour la détermination des corrections financières à appliquer aux dépenses cofinancées par les Fonds structurels et le Fonds de cohesion lors du non respect des règles en matière de marchés publics | Pokyny ke stanovení finančních oprav, které se použijí pro výdaje spolufinancované ze strukturálních fondů a Fondu soudržnosti v případě nedodržení pravidel pro veřejné zakázky |
gen. | Orientations pour la détermination des corrections financières à appliquer aux dépenses cofinancées par les Fonds structurels et le Fonds de cohesion lors du non respect des règles en matière de marchés publics | pokyny pro finanční opravy |
nucl.phys. | plan d'action de l'UE en matière de non-prolifération | akční plán pro uplatňování základních zásad strategie Evropské unie proti šíření zbraní hromadného ničení |
health. | plan d'action de l'Union européenne en matière de lutte contre la drogue | protidrogový akční plán EU |
health. | plan d'action de l'Union européenne en matière de lutte contre la drogue | akční plán Evropské unie pro boj proti drogám |
immigr. | Plan d'action en matière d'asile | plán politiky pro azyl |
gen. | Plan d'action en matière d'asile | plán azylové politiky |
energ.ind. | plan d'action national en matière d'énergies renouvelables | národní akční plán pro energii z obnovitelných zdrojů |
energ.ind. | plan national d'action en matière d'efficacité énergétique | akční plán pro energetickou účinnost |
energ.ind. | plan national d'action en matière d'efficacité énergétique | národní akční plán energetické účinnosti |
energ.ind. | plan national d'action en matière d'efficacité énergétique | vnitrostátní akční plán energetické účinnosti |
energ.ind. | plan national d'action en matière d'efficacité énergétique | akční plán energetické účinnosti |
immigr. | Points de contact nationaux en matière d’intégration | národní kontaktní body na integraci |
social.sc., empl. | politique active en matière d'emploi | aktivní politika zaměstnanosti |
econ. | politique en matière de changement climatique | politika v oblasti změny klimatu |
immigr. | politique en matière de migration | migrační politika |
environ. | politique en matière de produits chimiques | politika chemická |
unions. | politique en matière de respect de la dignité de la personne au travail | politika zajištění důstojnosti při práci |
immigr. | politique en matière de retour | návratová politika |
health., pharma. | politique en matière de stupéfiants | protidrogová politika |
immigr. | politique en matière d'intégration | integrační politika |
immigr. | politique en matière d'intégration | politika v oblasti integrace přistěhovalců |
environ. | politique en matière d'éducation | politika v oblasti vzdělávání |
obs. | politique européenne commune en matière de sécurité et de défense | evropská bezpečnostní a obranná politika |
obs. | politique européenne commune en matière de sécurité et de défense | společná evropská bezpečnostní a obranná politika |
gen. | politique européenne commune en matière de sécurité et de défense | společná bezpečnostní a obranná politika |
construct., immigr. | politique européenne globale en matière de migrations | komplexní evropská migrační politika |
food.ind. | poudre de lait riche en matières grasses | sušená smetana |
construct. | poussière de matières premières | surovinový prach |
fin. | pratiques en matière de surveillance | postupy dohledu |
chem. | Prendre toutes précautions pour éviter de mélanger avec des matières combustibles... | Proveďte preventivní opatření proti smíchání s hořlavými materiály... |
law | procédure en matière de décision préjudicielle | řízení o předběžné otázce |
environ. | procédure législative en matière d'environnement | proces ekologický legislativní |
fin. | produit dérivé sur matière première | komoditní derivát |
ed. | Programme d'action communautaire en matière de mobilité des étudiants | program ERASMUS |
ed. | Programme d'action communautaire en matière de mobilité des étudiants | akční program Evropského společenství pro mobilitu vysokoškolských studentů |
environ. | programme d'action en matière d'environnement | akční program pro životní prostředí |
gen. | Programme d'action en matière d'échanges, d'assistance et de formation, pour la protection de l'euro contre le faux monnayage | program Pericles |
law | programme d'action en matière d'échanges, d'assistance et de formation, pour la protection de l'euro contre le faux monnayage | program výměny, pomoci a odborného vzdělávání za účelem ochrany eura proti padělání |
crim.law. | Programme d'action en matière d'échanges, d'assistance et de formation, pour la protection de l'euro contre le faux monnayage | program výměny, pomoci a odborného vzdělávání za účelem ochrany eura proti padělání |
gen. | programme d'action en matière d'échanges, d'assistance et de formation, pour la protection de l'euro contre le faux monnayage | program Pericles 2020 |
commun. | programme en matière de politique du spectre radioélectrique | program politiky rádiového spektra |
Canada, comp., MS | projet Temps et matières | projekt určený časem a materiálem |
environ. | protection des matières premières | zabezpečení zdrojů surovinových |
law, crim.law. | Protocole additionnel à la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale | Dodatkový protokol k Evropské úmluvě o vzájemné pomoci ve věcech trestních |
transp., avia. | Protocole à la Convention européenne sur les fonctions consulaires relatif aux fonctions consulaires en matière d'aviation civile | Protokol k Evropské úmluvě o konzulárních funkcích týkající se civilního letectví |
crim.law. | Protocole à la convention relative à l'entraide judiciaire en matière pénale entre les Etats membres de l'Union européenne, établi par le Conseil conformément à l'article 34 du Traité sur l'Union européenne | Protokol k Úmluvě o vzájemné pomoci v trestních věcech mezi členskými státy Evropské unie, vypracovaný Radou v souladu s článkem 34 Smlouvy o Evropské unii |
crim.law. | Protocole à la convention relative à l'entraide judiciaire en matière pénale entre les Etats membres de l'Union européenne, établi par le Conseil conformément à l'article 34 du Traité sur l'Union européenne | Protokol k Úmluvě o vzájemné pomoci v trestních věcech mezi členskými státy Evropské unie |
construct. | précipitation des matières en suspension | sedimentace suspendovaných látek |
law | préférence en matière de liquidation | pořadí při likvidaci |
health. | prévention en matière de santé | preventivní zdravotní péče |
law, immigr. | recours en matière de droit des étrangers | opravné prostředky v oblasti cizineckého práva |
crim.law. | Renforcer la confiance mutuelle dans l'espace judiciaire européen – Livre vert sur l'application de la législation de l'UE en matière de justice pénale dans le domaine de la détention | Posilování vzájemné důvěry v evropském soudním prostoru – Zelená kniha o uplatňování právních předpisů EU souvisejících s trestním soudnictvím v oblasti zadržení |
cust. | renseignement contraignant en matière d'origine | závazná informace o původu zboží |
int. law. | responsabilité en matière de protection | odpovědnost za ochranu |
construct. | ressources en matières premières | surovinová základna |
gen. | restriction en matière d'admission | omezení vstupu |
law | règlement du Conseil concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | Nařízení Rady ES č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech |
gen. | règlement du Conseil concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | nařízení Brusel I |
environ. | règlement CEE en matière de management environnemental et d'audit | předpis ES o řízení ekologickém a auditu |
environ. | règlement CEE en matière de substances chimiques existantes | předpis ES o vyskytujících se chemikáliích |
priv.int.law. | réciprocité en matière de visas | vízová vzájemnost |
environ. | réglementation des matières dangereuses | předpis o manipulaci s látkami nebezpečnými |
crim.law., social.sc. | Réseau Camden regroupant les autorités compétentes en matière de recouvrement d'avoirs | Camdenská síť úřadů pro vyhledávání majetku z trestné činnosti |
proced.law. | réseau judiciaire européen en matière civile et commerciale | Evropská soudní síť pro občanské a obchodní věci |
health. | santé en matière de procréation | reprodukční zdraví |
polit. | Service pour la prévention en matière de santé et de sécurité des personnes sur le lieu de travail | oddělení prevence v oblasti zdraví a bezpečnosti osob na pracovišti |
polit. | Service pour la prévention en matière de santé et de sécurité des personnes sur le lieu de travail | oddělení prevence |
polit. | Service pour la prévention en matière de santé et de sécurité des personnes sur le lieu de travail | oddělení pro zdraví a bezpečnost |
construct. | stock de matières pulvérulentes | sklad sypkých hmot |
chem. | Stocker à l'écart des autres matières. | Skladujte odděleně od ostatních materiálů. |
nucl.phys. | stratégie de l'UE en matière d'ADM | strategie EU proti šíření zbraní hromadného ničení |
health., pharma. | stratégie de l'UE en matière de télématique | strategie pro telematiku v EU |
health., pharma. | stratégie de l'UE en matière de télématique | strategie EU pro telematiku |
gen. | stratégie européenne en matière d'armements | evropská strategie vyzbrojování |
health. | Stratégie européenne en matière de santé | strategie EU v oblasti zdraví |
health. | Stratégie européenne en matière de santé | evropská strategie v oblasti zdraví |
transp. | stratégie européenne en matière de sécurité maritime | evropská strategie námořní bezpečnosti |
busin., labor.org., ed. | stratégie mondiale en matière de formation | globální strategie vzdělávání |
industr., R&D. | stratégie pour la recherche et la technologie en matière de défense européenne | strategie evropského obranného výzkumu a technologií |
construct. | structures en matières plastiques | konstrukce z plastických hmot |
chem. | substances de composition inconnue ou variable, produits de réaction complexes ou matières biologiques | látka s neznámým nebo proměnlivým složením, komplexní reakční produkt nebo biologický materiál |
immigr., IT | système d'information en matière de visas | Vízový informační systém |
gen. | système d'échange d'informations en matière de TVA | systém výměny informací o DPH |
energ.ind., el., nucl.phys. | Système national de comptabilité et de contrôle des matières nucléaires | státní systém evidence a kontroly jaderných materiálů |
astr. | systèmes de coordonnées liés à la matière | souřadné soustavy vázané na hmotu |
astr. | table alphabétique des matières | věcný rejstřík |
comp., MS | table des matières | obsah |
comp., MS | table des matières, TOC | obsah |
social.sc., empl. | tableau de bord d'indicateurs en matière sociale et d'emploi | srovnávací přehled ukazatelů zaměstnanosti a sociálních ukazatelů |
social.sc., empl. | tableau de bord d'indicateurs en matière sociale et d'emploi | srovnávací přehled klíčových ukazatelů zaměstnanosti a sociálních ukazatelů |
fin. | taxe sur les huiles et les matières grasses | daň z tuků a olejů |
econ. | taxe sur les matières grasses | daň z tuků a olejů |
food.ind. | teneur en matières grasses | obsah tuků |
agric. | teneur en matières grasses | obsah tuku v mléce |
agric. | teneur en matières grasses | obsah tuku |
agric. | teneur en matières grasses | obsah tuku v másle |
agric. | teneur en matières grasses | obsah mléčného tuku |
chem. | Tenir/stocker à l'écart des vêtements/…/matières combustibles | Uchovávejte/skladujte odděleně od oděvů /.../hořlavých materiálů. |
astr. | tenseur de matière | hmotný tensor |
construct. | théorie des matières meubles | teorie sypkých hmot |
construct. | théorie des matières pulvérulentes | teorie sypkých hmot |
patents. | Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets | Budapešťská smlouva o mezinárodním uznávání uložení mikroorganismů k účelům patentového řízení |
patents. | Traité de coopération en matière de brevets | Smlouva o patentové spolupráci |
astronaut., R&D. | Traité sur les principes régissant les activités des Etats en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la lune et les autres corps célestes | Smlouva o zásadách činnosti států při výzkumu a využívání kosmického prostoru včetně Měsíce a jiných nebeských těles |
environ. | transport de matières dangereuses | přeprava materiálů nebezpečných |
construct. | usine de production des matières calorifuges | závod na výrobu tepelně izolačních hmot |
environ. | valorisation des matières de déchets | využití odpadů jako materiálu |
construct. | zone à matières en suspension | prostor vločkového mraku |
astr. | éjection de matière | vyvržení hmoty |
construct. | éjection de matières volantes à travers les fenêtres | přímočaré výrony |
environ. | état de la matière | skupenství |
gen. | État pilote en matière consulaire | vedoucí stát |