DictionaryForumContacts

   French
Terms containing son | all forms | exact matches only
SubjectFrenchEnglish
gen.appareil de reproduction du son à système de lecture optique par faisceau lasersound reproducer with laser optical reading system
gen.a-t-elle manifesté le désir d'être enterrée près de son mari?was it her wish that she should be buried near her husband?
gen.baigner dans son sangbe covered in blood
gen.baisser le sonturn the sound up
gen.baisser son chapeau sur ses yeuxtip one's hat over one's eyes
gen.baisser son chapeau sur ses yeuxpull one's hat over one's eyes
gen.cacher son âgekeep one's age a secret
gen.cadencer son pasmarch in rhythm
gen.changer son fusil d'épaulehave a change of heart
gen.changer à son avantagechange for the better
gen.comme son nom l'indiqueas its name indicates
gen.comment l'arracher à son ordinateur?how can we drag him away from his computer?
gen.comment l'arracher à son ordinateur?how can we get him away from his computer?
gen.connu pour la fertilité de son imaginationfamous for his fertile imagination
gen.consacrer toute son attention à un problèmeconcentrate on a problem
gen.consacrer toute son attention à un problèmedevote one's attention to a problem
gen.convaincu de son innocence par des dénégations énergiquespersuaded of his innocence by his energetic denials
gen.Convention relative à l'adhésion de la République hellénique à la Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au Protocole concernant son interprétation par la Cour de Justice, avec les adaptations y apportées par la Convention relative à l'adhésion du Royaume de Danemark, de l'Irlande et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du NordConvention on the accession of the Hellenic Republic to the Convention on jurisdiction and enforcement of judgements in civil and commercial matters and to the Protocol on its interpretation by the Court of Justice with the adjustments made to them by the Convention on the accession of the Kingdom of Denmark, of Ireland and of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
gen.Convention relative à l'adhésion du Royaume de Danemark, de l'Irlande et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et de l'Irlande du Nord à la Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au Protocole concernant son interprétation par la Cour de JusticeConvention on the accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the Convention on jurisdiction and the enforcement of judgements in civil and commercial matters and to the Protocol on its interpretation by the Court of Justice
gen.Convention relative à l'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République Portugaise à la Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au Protocole concernant son interprétation par la Cour de Justice, avec les adaptations y apportées par .... les précédentes Conventions d'adhésion à ces deux actesConvention on the Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the Convention on Jurisdiction and the Enforcement of Judgements in Civil and Commercial Matters and to the Protocol on its Interpretation by the Court of Justice with the Adjustments made to them by earlier Conventions on accession to them
gen.demande à ton père, c'est son rayonask your father, that's his department
gen.disputer son sceptre àtry to usurp somebody's authority (quelqu'un)
gen.doser son effortpace oneself
gen.découvrir son jeushow one's hand
gen.dédiant toutes ses pensées à son artdevoting all her thoughts to her art
gen.dédiant toutes ses pensées à son artdedicating all her thoughts to her art
gen.délai pendant lequel le soumissionnaire est tenu de maintenir son offretender validity period
gen.délai pendant lequel le soumissionnaire est tenu de maintenir son offreperiod during which tenders are binding
gen.démissionner de son poste de directeurresign one's position as manager
gen.dépenser son salaire en cadeauxspend one's salary on gifts
gen.déposer de l'argent sur son comptedeposit money in one's account
gen.déposer de l'argent sur son comptepay money into one's account
gen.déposer son bilango into voluntary liquidation
gen.déposer son bilanfile for bankruptcy
gen.dévider son rosairesay the rosary
gen.elle a beaucoup perdu de son anglaisshe's forgotten a lot of her English
gen.elle a beaucoup souffert lors de son accouchementshe had a very painful delivery
gen.elle a débarqué hier avec tout son saint-frusquinshe turned up yesterday with all her worldly goods
gen.elle a déployé toute son éloquenceshe brought all her eloquence to bear
gen.elle a fait courir son cheval dans le Grand Prixshe entered her horse in the Grand Prix
gen.elle a fait son numéro habituelshe went into her usual routine
gen.elle a fait son trou dans l'éditionshe has made a nice little niche for herself in publishing
gen.elle a laissé des traces de son passageyou can see she's been here
gen.elle a laissé son dessertshe didn't touch her pudding
gen.elle a laissé son dessertshe left her pudding (untouched)
gen.elle a mis son talent au service des défavorisésshe used her talent to help the underprivileged
gen.elle a perdu tout son éclatshe has lost all her sparkle
gen.elle a perdu tout son éclatshe has lost all her bloom
gen.elle a prodigué des soins incessants à son filsshe lavished endless care on her son
gen.elle a proposé son texte à plusieurs éditeursshe sent her work to several publishers
gen.elle a refusé, c'est tout à son élogeshe said no, much to her credit
gen.elle a relâché son étreinteshe loosened her grip
gen.elle a relâché son étreinteshe relaxed her grip
gen.elle a repris son nom de jeune filleshe went back to her maiden name
gen.elle a reçu son prix de la main du présidentshe received her award from the President himself
gen.elle a réussi son coupshe pulled it off
gen.elle a terminé honnêtement son année scolaireshe finished the year with reasonable marks
gen.elle a toujours agi à son gréshe has always done as she pleased
gen.elle a été mal dirigée dans son choix de carrièreshe had poor career guidance
gen.elle a été obligée de retirer son fils de l'écoleshe had to remove her son from the school
gen.elle a été son initiatrice en amourit was thanks to her that he discovered love
gen.elle a été son initiatrice en musiqueit was thanks to her that he discovered music
gen.elle a été très déçue par le rejet de son manuscritshe was very disappointed when her manuscript was turned down
gen.elle a été très déçue par le rejet de son offreshe was very disappointed when her offer was turned down
gen.elle adore son travail, elle y met du cœurshe loves her work, she really puts her heart and soul into it
gen.elle attend son bébé pour le 15 avrilher baby's due on 15 April
gen.elle bêtifie quand elle parle à son enfantshe uses baby talk to her child
gen.elle cacha honteusement son visage dans ses mainsshe hid her face in shame
gen.elle commence à sentir son âgeshe's starting to feel her age
gen.elle dit qu'elle n'aime pas la capitale, c'est son leitmotivshe's always harping on about not liking the capital
gen.elle domine complètement son patronshe's got her boss under her thumb
gen.elle dépense son argent à tort et à traversshe spends money like water
gen.elle dépense son argent à tort et à traversmoney burns a hole in her pocket
gen.elle entendait son pas feutré sur la terrasseshe could hear his soft footfall on the terrace
gen.elle entendait son pas irrégulier sur la terrasseshe could hear his irregular footfall on the terrace
gen.elle est au sommet de son talentshe's at the height of her talent
gen.elle est complexée par son poidsshe has a complex about her weight
gen.elle est en grande conversation avec son marishe's deep in conversation with her husband
gen.elle est entrée dans la légende de son vivantshe became a living legend
gen.elle est inquiète et son travail s'en ressentshe's worried and it shows in her work
gen.elle est passée maître dans l'art de tromper son mondeshe is a past master in the art of misleading people
gen.elle est profondément convaincue de son bon droitshe's utterly convinced she's right
gen.elle est son propre maîtreshe's her own woman
gen.elle est sortie de son silence pour écrire son second romanshe broke her silence to write her second novel
gen.elle est unique en son genreshe's in a class of her own
gen.elle fait son travail avec sérieuxshe's serious about her work
gen.elle finissait son café sans du tout se soucier de notre présenceshe was finishing her coffee without paying any attention to us whatsoever
gen.elle finissait son café sans du tout se soucier de notre présenceshe was finishing her coffee without paying any attention to us at all
gen.elle fit une révérence à Son Altesseshe curtseyed to Her Highness
gen.elle fondait tous ses espoirs sur son filsshe pinned all her hopes on her son
gen.elle lui fit un rempart de son corpsshe shielded him with her body
gen.elle me donne toujours tort contre son filsshe always sides with her son against me
gen.elle me représenta les avantages fiscaux de son planshe pointed out to me the tax benefits of her plan
gen.elle mène son monde à la schlagueshe rules everybody with a rod of iron
gen.elle mènera son club à la victoireshe'll lead her club to victory
gen.elle n'a pas eu de rivale en son tempsshe was unrivalled in her day
gen.elle n'a pas pu voir son agresseurshe couldn't see the person who assaulted her
gen.elle n'a pas pu voir son agresseurshe couldn't see her assailant
gen.elle ne connaît d'autre loi que son plaisirshe obeys only her desire for pleasure
gen.elle ne parvient pas à se distraire de son malheurshe can't take her mind off her grief
gen.elle ne se départit pas de son calmeshe remained unruffled
gen.elle ne sera jamais musicienne, il faut qu'elle en prenne son partishe'll never be a musician, she'll just have to accept it
gen.elle ne veut à aucun prix renoncer à son indépendancenothing would make her give up her independence
gen.elle ne voit pas plus loin que le bout de son nezshe can't see further than the end of her nose
gen.elle n'est pas dans son état normalshe's not her usual self
gen.elle n'est pas dans son état normalshe's not her normal self
gen.elle n'est pas très développée pour son âgeshe's physically underdeveloped for her age
gen.elle n'était pas dans son état normalshe wasn't her normal self
gen.elle passa l'anneau à son doigtshe slipped the ring on her finger
gen.elle passe l'essentiel de son temps au téléphoneshe spends most of her time on the phone
gen.elle porte bien son âgeshe looks young for her age
gen.elle porte le nom de son marishe has taken her husband's name
gen.elle prend vraiment son travail à cœurshe really takes her job seriously
gen.elle promène son regard sur la fouleher eyes scan the crowd
gen.elle repose non loin de son village natalshe's buried not far from her native village
gen.elle repose non loin de son village natalshe rests not far from her native village
gen.elle répond des dettes de son mari jusqu'au divorceshe's answerable for her husband's debts until the divorce
gen.elle répond des dettes de son mari jusqu'au divorceshe's responsible for her husband's debts until the divorce
gen.elle sait où se trouve son intérêtshe knows what's in her best interests
gen.elle se jeta sur son litshe threw herself on to her bed
gen.elle se prévalait de son ancienneté pour imposer ses goûtsshe took advantage of her seniority to impose her preferences
gen.elle se retrouvait face à son public de toujoursshe found herself before her faithful audience of old
gen.elle se signale surtout par son absenceshe's remarkable mostly by her absence
gen.elle se tourmente pour son filsshe's worried sick about her son
gen.elle se trimballe toujours avec son frèreshe drags that brother of hers around with her everywhere
gen.elle s'est complètement identifiée à son personnageshe's got right into the part
gen.elle s'est déchaînée contre son frèreshe let fly at her brother
gen.elle s'est déchaînée contre son frèreshe lashed out at her brother
gen.elle s'est présentée à son entretien avec une heure de retardshe arrived one hour late for the interview
gen.elle s'impose par son talenther talent makes her stand out
gen.elle tendit son front à sa mère pour qu'elle l'embrasseshe offered her forehead for her mother to kiss
gen.elle tutoie son professeurshe's on first-name terms with her teacher
gen.elle veut récupérer son enfantshe's determined to get her child back
gen.elle voit grand pour son filsshe's got great hopes for her son
gen.elle était toute à son travailshe was completely absorbed in her work
gen.elles se sont rencontrées par son intermédiairethey met through him/her
gen.enceinte de son premier enfantexpecting her first child
gen.fourrer son doigt dans son nezstick one's finger up one's nose
gen.garder son calmekeep cool
gen.garder son calmekeep calm
gen.garder son sang-froidkeep one's cool
gen.garder son sang-froidstay calm
gen.garder son sérieuxkeep a straight face
gen.il a appris son métier sur le tashe learned his trade as he went along
gen.il a assorti son discours d'un paragraphe sur le racismehe added a paragraph on racism to his speech
gen.il a atteint son buthe achieved his aim
gen.il a atteint son buthe's reached his goal
gen.il a bien anticipé la réaction de son adversairehe foresaw his opponent's reaction
gen.il a bien anticipé la réaction de son adversairehe anticipated his opponent's reaction
gen.il a bien arrangé son appartementhis appartment is nicely laid out
gen.il a bien caché son jeuhe played his cards very close to his chest! (figuré)
gen.il a bien réagi à son départhe reacted well to her leaving
gen.il a complètement loupé son dessinhe's made a complete mess of his drawing
gen.il a complètement raté son oralhe made a complete mess of his oral
gen.il a copié l'exercice son livrehe copied the exercise his book
gen.il a couru en pure perte, il a quand même manqué son trainit was absolutely no use running, he missed the train all the same
gen.il a de gros frais, mais son salaire est en proportionhe has a lot of expenses, but he has a correspondingly high salary
gen.il a dépassé son temps de parolehe went over time
gen.il a dépassé son temps de parolehe talked longer than had been agreed
gen.il a dépensé jusqu'à son dernier souhe's spent every last penny he had
gen.il a désaffecté son garage pour en faire un atelierhe turned his garage into a workshop
gen.il a dû s'effacer au profit de son frèrehe had to step aside in favour of his brother
gen.il a encore l'usage de son brashe can still use his arm
gen.il a englouti son capital dans son agencehe sank all his capital into his agency
gen.il a enrobé son reproche de mots affectueuxhe wrapped his criticism in kind words
gen.il a erré trois heures en forêt pour se retrouver à son point de départhe wandered for three hours in the forest, only to find he was back where he'd started from
gen.il a eu son macaronhe got his decoration
gen.il a eu tous les problèmes possibles et imaginables pour récupérer son argenthe had all kinds of problems getting his money back
gen.il a fait appel à elle pour son déménagementhe asked for her help when he moved
gen.il a fait régulariser son permis de séjourhe got his residence permit sorted put in order
gen.il a fait régulariser son permis de séjourhe got his residence permit sorted out in order
gen.il a fallu l'aider pour monter son affaireshe needed help to set up her business
gen.il a fallu qu'on lui souffle son rôleshe had to have a prompt
gen.il a fini par faire un trou à son pull à l'endroit du coudehe finally wore a hole in the elbow of his jumper
gen.il a fini son travail, je ne peux pas en dire autanthe's finished his work, I wish I could say the same
gen.il a fini son travail, je ne peux pas en dire autanthe's finished his work, I wish I could say as much
gen.il a gagné son parihe won his bet
gen.il a gagné son procès contre noushe won his case against us
gen.il a mal réagi à son départhe reacted badly to her leaving
gen.il a manqué son couphe didn't pull it off
gen.il a mis son savoir-faire au service de la sociétéhe put his expertise at the disposal of the company
gen.il a passé son examen comme un rienhe took the exam in his stride
gen.il a perdu son procès contre noushe lost his case against us
gen.il a piqué la femme de son copainhe ran off with his friend's wife
gen.il a pris franchement parti pour son Premier ministrehe came down unequivocally on the side of his Prime Minister
gen.il a pris le repas à son comptehe paid for the meal
gen.il a pris son virage assez seche took the bend rather sharply
gen.il a raconté l'histoire à son voisinhe told the story to his neighbour
gen.il a raconté l'histoire à son voisinhe told his neighbour the story
gen.il a raté son couphe didn't pull it off
gen.il a raté son effethe didn't achieve the desired effect
gen.il a reparlé de son romanhe talked about his novel again
gen.il a ressenti très vivement la perte de son pèrehe was deeply affected by his father's death
gen.il a reçu l'ordre de rejoindre son régimenthe was ordered to rejoin his regiment
gen.il a riposté à son insulte par une giflehe countered his insult with a slap
gen.il a réussi son saut périlleuxhis somersault was a success
gen.il a réussi à remonter son affaire par quelques acrobatieshe managed to save his business by doing some skilful manoeuvring
gen.il a son franc-parlerhe doesn't mince his words
gen.il a sorti un lapin de son chapeauhe pulled a rabbit out of his hat
gen.il a sorti un lapin de son chapeauhe produced a rabbit out of his hat
gen.il a tant travaillé sur son projethe's worked so hard on his project
gen.il a toujours cherché à ressembler à son pèrehe always tried to be like his father
gen.il a tous les atouts dans son jeuhe has all the winning cards
gen.il a tous les atouts dans son jeuhe has all the trumps
gen.il a tout de son pèrehe's every bit like his father
gen.il a trop tardé à donner son accordhe waited too long before giving his approval
gen.il a une tête de plus que son frèrehe's a head taller than his brother
gen.il a éloigné tous ses amis par son snobismehis snobbish ways have alienated all his friends
gen.il a été enlevé à son domicilehe was snatched from his home
gen.il aida l'enfant à retirer son manteauhe helped the child off with his coat
gen.il aimait faire son petit poker le soirhe was fond of a game of poker in the evening
gen.il aurait fallu se renseigner sur son compteyou should have made some enquiries about him
gen.il cabra son chevalhe made his horse rear up
gen.il cumule les erreurs depuis son arrivéehe's done nothing but make mistakes since he arrived
gen.il devra garder son plâtrehe'll have to keep his cast on
gen.il doit combler son retard en physiquehe's got to catch up in physics
gen.il doit son renom à son inventionhe became famous thanks to his invention
gen.il décrit la guerre des tranchées dans toute son horreurhe describes trench warfare in all its horror
gen.il déménage, tu veux reprendre son appartement?he's moving out, do you want to rent his flat?
gen.il dépense son argent sans penser au lendemainhe spends his money without thinking of the future
gen.il en prend à son aise!he's a cool customer!
gen.il enfonça son chapeau jusqu'aux oreilleshe rammed his hat onto his head
gen.il essayait de faire son intéressanthe was showing off
gen.il est atroce avec son pèrehe's really awful to his father
gen.il est aussi grand que son pèrehe's as tall as his father
gen.il est bien le fils de son père!he's just like his father!
gen.il est cordonnier de son étathe's a shoemaker by trade
gen.il est difficile de combattre son instinctit's difficult to go against one's instincts
gen.il est désavantagé par son jeune âgehis youth is against him
gen.il est désavantagé par son jeune âgehe is handicapped by his youth
gen.il est en avance pour son âgehe's advanced for his age
gen.il est en concurrence avec son frèrehe's competing with his brother
gen.il est encore leste malgré son âgehe's still sprightly for his age
gen.il est exact que nous n'avions pas prévu son départtrue enough, we hadn't anticipated that he'd leave
gen.il est indigne de succéder à son pèrehe's not fit to take his father's place
gen.il est pour beaucoup dans son succèshe had a great deal to do with her success
gen.il est pour beaucoup dans son succèshe played a large part in her success
gen.il est pénalisé par le seul fait de son divorcethe very fact that he's divorced puts him at a disadvantage
gen.il est rentré dans la société grâce à son onclehe got a job with the company thanks to his uncle
gen.il est resté proche de son pèrehe remained close to his father
gen.il est son propre maîtrehe's his own man
gen.il est tout à son travailhe's busy with his work
gen.il est à son comptehe's set up on his own
gen.il est à son comptehe's his own boss
gen.il fait plutôt avare à côté de son frèrehe seems rather mean compared to his brother
gen.il faut choisir son campyou must decide which side you're on
gen.il faut déjà qu'il ait son examenbefore he does anything else he has to pass his exam
gen.il faut déjà qu'il ait son examenhe needs to pass his exam first
gen.il ignorait tout de son passéhe knew nothing about her past
gen.il informe en temps voulu l'entreprise de son intention et lui donne l'occasion ...it shall inform the enterprise of the intended action in due time and give it the opportunity ...
gen.il l'a fait sous le couvert de son chefhe did it using his boss as a shield
gen.il l'a fait sous le couvert de son frèrehe did it using his brother as a shield
gen.il leur a communiqué son fou enthousiasmehe passed on his enthusiasm to them
gen.il leur a communiqué son fou rirehe passed on his giggles to them
gen.il lui a confié le soin de gérer son garagehe entrusted her with the management of his garage
gen.il lui a fait un peu de vent avec son journalhe fanned her with his newspaper
gen.il lui a légué son goût pour la musiquehe passed on his love of music to him
gen.il m'a associé à son projethe included me in his project
gen.il m'a brossé un tableau idéal de son travailhe painted me a glowing picture of his job
gen.il m'a montré son usinehe showed me around his factory
gen.il m'a signifié son accordhe has informed me that he agrees
gen.il m'a signifié son départhe has informed me that he is leaving
gen.il m'a transmis son enthousiasme pour l'art abstraithe communicated his enthusiasm for abstract art to me
gen.il manifesta ostensiblement son ennuihe made it quite clear that he was bored
gen.il m'est difficile de lui parler de son pèreit's hard for me to talk to him about his father
gen.il m'est difficile de lui parler de son pèreit's difficult for me to talk to him about his father
gen.il n'a même pas touché son repashe never even touched his meal
gen.il n'a pas caché son soulagementhis relief was plain for all to see
gen.il n'a pas la facilité de son frèrethings don't come as easily to him as they do to his brother
gen.il n'a pas son pareil pour arriver au mauvais moment!there's nobody quite like him for turning up at the wrong moment!
gen.il n'a pas son égal pour animer une fêtehe's second to none when it comes to livening up a party
gen.il n'a pas été chiche de son tempshe didn't spare his time
gen.il n'a plus jamais retouché à son pianohe never played his piano again
gen.il n'a plus jamais retouché à son pianohe never touched his piano again
gen.il n'a pu assurer son servicehe wasn't able to go to work
gen.il n'a que son savoir pour tout viatiquehis only means to success is his knowledge
gen.il n'a que son savoir pour tout viatiquehis knowledge is his only asset
gen.il ne cherche que son intérêthe thinks only of his own interests
gen.il ne consulte que son intérêthe's guided only by self-interest
gen.il ne démord pas de son idéehe won't budge from his position
gen.il ne faut pas négliger son offredon't disregard her offer
gen.il ne manquait plus rien à son bonheurhis happiness was complete
gen.il ne paraît pas très à l'aise dans son costumehe doesn't seem to be very comfortable in his suit
gen.il ne permettra pas qu'on insulte son frèrehe won't allow his brother to be insulted
gen.il ne peut plus se servir de son bras droithe can't use his right arm anymore
gen.il ne peut rien décider sans en référer à son supérieurhe can't decide anything without referring back to his boss
gen.il ne ressemble en rien à son pèrehe looks nothing like his father
gen.il ne s'est même pas excusé pour son retardhe didn't even apologize for being late
gen.il ne veut pas se défaire de son vieux chienhe won't get rid of his old dog
gen.il n'est jamais question de la répression dans son livrerepression is never mentioned in his book
gen.il n'est jamais sorti de son trouhe's never been away from home
gen.il n'est pas du tout soigneux dans son travailhe's quite messy in his work
gen.il n'est pas du tout soigneux dans son travailhe's quite untidy in his work
gen.il n'est pas encore remis de son cauchemarhe hasn't yet got over his nightmare
gen.il n'est rien sorti de son interrogatoirehis interrogation revealed nothing
gen.il nous a lu quelques fragments de son dernier romanhe read a few extracts of his last novel for us
gen.il nous a refait son speech sur l'importance des bonnes manièreshe made the same old speech about the importance of good manners
gen.il n'y a aucune affectation dans son langageher language is not at all affected
gen.il n'y a pas un mot de vrai dans son témoignagethere's not a word of truth in her testimony
gen.il n'y a rien d'original dans son dernier romanthere's nothing original in his latest novel
gen.il n'y avait pas grand monde à son concertthere weren't many people at his concert
gen.il objecta son incompétence pour se débarrasser de la corvéehe pleaded incompetence to get out of doing the chore
gen.il parle espagnol, par contre son anglais laisse encore à désirerhis Spanish is good, but his English isn't all it might be
gen.il perd son pantalonhis trousers are falling down
gen.il perd son temps à des futilitéshe wastes his time in trivial pursuits
gen.il porta la main à son revolverhe reached for his gun
gen.il prend son pied en faisant du jazz!he gets a real kick out of playing jazz!
gen.il pressait sur son cœur la photo de sa fillehe was clasping a picture of his daughter to his heart
gen.il prit son manteau à la patèrehe took his coat off the hook
gen.il recrée un décor à son goûthe is creating a decor more to his liking
gen.il regarde avec envie la réussite de son frèrehe looks upon his brother's success with envy
gen.il regarde avec envie la réussite de son frèrehe casts an envious eye upon his brother's success
gen.il riait aux anges dans son sommeilhe was smiling happily in his sleep
gen.il réussit à faire innocenter son clienthe managed to get his client cleared
gen.il sait utiliser son mondehe knows how to make the best use of his connections
gen.il scruta son visagehe searched her face
gen.il se complaît dans son malheurhe wallows in his own misery
gen.il se fait pomper tout son argent par son ex-femmehis ex-wife spends all his money
gen.il se marginalise de plus en plus depuis son licenciementhe's been feeling increasingly isolated since he was made redundant
gen.il se montre partout à son brashe parades everywhere with her on his arm
gen.il se sert de son nom comme d'un paraventhe uses his name as a cover
gen.il se tournait et se retournait dans son lithe was tossing and turning in his bed
gen.il s'en est tiré en arguant de son ignorancehe got away with it using his ignorance as an excuse
gen.il s'en est tiré en arguant de son ignorancehe got away with it by putting forward his ignorance as an excuse
gen.il s'encroûte dans son métierhe's really in a rut in that job
gen.il sent son cœur fondre quand il voit ses enfantshe can feel his heart melting when he sees his children
gen.il s'est fait blackbouler à son examenthey failed him at his exam
gen.il s'est fait voler son portefeuillehis wallet was stolen
gen.il s'est fait voler tout son matériel hi-fiall his stereo equipment was stolen
gen.il s'est fixé après son mariagehe settled down after he got married
gen.il s'est foutu de la peinture sur son pantalonhe spilt paint all over his trousers
gen.il s'est guidé sur l'exemple de son maîtrehe modelled himself on his master
gen.il s'est laissé emporter par son imaginationhe let his imagination run away with him
gen.il s'est singularisé par son couragehe stood out thanks to his courage
gen.il s'est vu retirer son permis de conduire sur-le-champhe had his driving licence taken away from him on the spot
gen.il souriait aux anges dans son sommeilhe was smiling happily in his sleep
gen.il suffit qu'elle aille parler à son médecin pour aller mieux, c'est psychologiqueshe only has to talk to her doctor to feel better, it's all in her mind
gen.il travaille dur sur son nouveau projethe's hard at work on his new project
gen.il travaille dur sur son nouveau projethe's working hard on his new project
gen.il triche sur son âgehe lies about his age
gen.il vaut largement son frèrehe's easily as good as his brother
gen.il vaut mieux laver son linge sale en familleit's better not to wash one's dirty linen in public
gen.il veut 45 000 euros de son studiohe wants 45, 000 euros for his bedsit
gen.il vit du rapport de son capitalhe lives on the income from his investments
gen.il y a beaucoup d'embellissements dans son récitthere's a lot of poetic licence in his story
gen.il y a des fissures dans son raisonnementher argument doesn't hold water
gen.il y a toute la saveur de l'Italie dans son accentthere is all the flavour of Italy in his accent
gen.il y a trouvé son profit, sinon il ne l'aurait pas faithe got something out of it otherwise he wouldn't have done it
gen.il y a une grande part de peur dans son échecfear goes a long way towards explaining her failure
gen.il y a une grande part de peur dans son échecher failure is due to a large extent to fear
gen.il y a une heure pour tout, chaque chose à son heurethere's a time and a place for everything
gen.il y allait de son couplet sur la jeunesse d'aujourd'huihe gave his little set piece on the young people of today
gen.il y avait encore la marque de son corps dans l'herbethe imprint of his body in the grass was still there
gen.il écrase tout le monde de son luxehe flaunts his luxurious lifestyle everywhere
gen.il était vautré sur son lithe was sprawling on his bed
gen.il était étendu de tout son longhe was stretched out at full length
gen.isoler une citation de son contexteisolate a quotation from its context
gen.isoler une citation de son contextelift a quotation out of context
gen.jouer son va-toutstake one's all
gen.jouer son va-toutrisk one's all
gen.leur propagande n'atteint pas son buttheir propaganda misses its target
gen.louper son coupbungle it
gen.manquer à son devoirfail in one's duty honour
gen.manquer à son honneurfail in one's one's honour
gen.nager dans son sangbe covered in blood
gen.n'est-ce pas une preuve manifeste de son innocence?isn't it clear proof of her innocence?
gen.n'oublie pas que c'est son anniversairedon't forget that it's her birthday
gen.n'oublie pas que c'est son anniversaireremember that it's her birthday
gen.n'écoutant que son cœurguided by his heart alone
gen.n'épargner ni sa peine ni son tempsspare neither time nor trouble
gen.parti de rien, il a fait son trouhe made his way in the world from very humble beginnings
gen.partir sans demander son compteleave without further ado
gen.partir sans demander son resteleave without further ado
gen.partir sans payer, ce n'est pas son genreit's not like him to leave without paying
gen.perdre son calmelose one's composure
gen.perdre son emploilose one's job
gen.perdre son flegmelose one's composure
gen.perdre son pucelagelose one's virginity
gen.perdre son sang-froidlose one's cool
gen.perdre son sang-froidlose one's self-control
gen.perdre son temps à des frivolitéswaste time in frivolous frivolities
gen.perdre son temps à des frivolitéswaste time in frivolous pursuits
gen.perdre son temps à des rienswaste one's time over trifles
gen.perdre son temps à des rienswaste one's time over trivia
gen.pleurer sur son sortbemoan one's fate
gen.pleurer toutes les larmes de son corpscry one's eyes out
gen.porter son art à la perfectionperfect one's art
gen.porter son attention surfocus one's attention on
gen.porter son attention surturn one's attention to
gen.porter son attention surturn one's attention to something (quelque chose)
gen.porter son choix surchoose
gen.porter quelqu'un sur son doscarry somebody on one's back
gen.porter un enfant dans son seincarry a child in one's womb
gen.porter quelque chose à son plus haut pointcarry something to extremes
gen.prendre de l'argent sur son comptetake money out of one's account
gen.prendre de l'argent sur son comptewithdraw money from one's account
gen.prendre quelqu'un par son faiblefind somebody's Achilles heel
gen.prendre ses jambes à son coutake to one's heels
gen.prendre son appeltake off
gen.prendre son biberonhave one's bottle
gen.prendre son courage à deux mainsmuster all one's courage
gen.prendre son déjeunerhave lunch
gen.prendre son indépendanceassume one's independence
gen.prendre son mal en patienceput up with it
gen.prendre son partito accept
gen.prendre son tempstake one's time
gen.prendre son vestiairecollect one's belongings from the cloakroom
gen.prendre son vestiairecollect one's things from the cloakroom
gen.prendre son volfly away
gen.prendre son voltake off
gen.prendre son élantake a run-up
gen.prendre quelqu'un sous son ailetake somebody under one's wing
gen.prendre quelqu'un sous son égidetake somebody under one's wing
gen.prendre un mot dans son sens largetake a word in its broadest sense
gen.prendre quelqu'un à son servicetake somebody into service
gen.prouver à quelqu'un son amitiégive somebody proof of one's friendship
gen.prouver à quelqu'un son amitiédemonstrate one's friendship to somebody
gen.ramener ses genoux sous son mentonpull one's knees up under one's chin
gen.rassembler son couragesummon up one's courage
gen.rasseoir une statue sur son socleput a statue back on its plinth
gen.remettre son pull à l'endroitput one's pullover on again the right way round
gen.remettre son âme à Dieuplace one's soul in God's keeping
gen.remettre son âme à Dieucommit one's soul to God
gen.remettre son épée au fourreausheathe one's sword
gen.sa canne à pêche, ses bottes, son chapeau et tout le tintouinhis fishing rod, boots, hat and all the rest of it
gen.sa chambre, c'est son territoirehis room is his kingdom
gen.sa convalescence touche à son termehis convalescence will soon be over
gen.sa fiction est plus facile d'approche que son théâtreher novels are more accessible than her plays
gen.sa natte pendait dans son dosher plait was hanging down her back
gen.sa peur risque de se communiquer à tout son entouragehe's likely to make everyone else as frightened as he is
gen.sa traduction a fait connaître son œuvre en Franceher translation has brought his work to French audiences
gen.sa venue est fonction de son travailwhether he comes or not depends on his work
gen.s'absenter de son travailstay away from work
gen.s'absenter de son travailbe off from work
gen.s'agiter dans son sommeiltoss and turn in one's sleep
gen.sanglée dans son corsettightly corseted
gen.sans lever le nez de son travailwithout looking up from his/her work
gen.s'apitoyer sur son sortwallow in self-pity
gen.s'arracher de son fauteuiltear oneself away from one's armchair
gen.s'arracher à son ordinateurtear oneself away from one's computer
gen.s'arracher à son travailtear oneself away from one's work
gen.saucer son assiettewipe off one's plate (avec un morceau de pain, with a piece of bread)
gen.s'avancer dans son travailmake some headway in one's work
gen.s'avancer dans son travailmake progress in one's work
gen.s'enfoncer dans son chagrinbury oneself in one's grief
gen.s'investir dans son métierbe absorbed in one's job
gen.s'investir dans son métierbe involved in one's job
gen.sitôt son élection...no sooner was she elected...
gen.sitôt son élection...as soon as she was elected...
gen.sois galant, porte-lui son paquetbe a gentleman and carry her parcel for her
gen.soudain son visage s'est décomposéhis face suddenly fell
gen.subordonner son approbation à ...to make its approval dependent upon ...
gen.succès assuré pour son nouvel album!her new album is sure to be a hit!
gen.s'établir à son comptebecome self-employed
gen.s'établir à son compteset oneself up in business
gen.tache de sonfreckle
gen.tout en avouant son ignorance dans ce domaine, il continuait à me contredirealthough he'd confessed his ignorance in that field, he kept on contradicting me
gen.tout est resté tel quel depuis son départeverything is just as he left it
gen.tout fait qui pour un individu donné précède son état actuelforerunner
gen.tout fait qui pour un individu donné précède son état actuelantecedent
gen.tout son amour s'est reporté sur sa filleall his love was switched to his daughter
gen.tout son argent part en disquesall his money goes on records
gen.tout son salaire passe dans la maisonall her salary goes on the house
gen.tout son sang s'est porté à sa têtethe blood rushed to his head
gen.tout son soûlone's heart's content
gen.tout à son affaire, il ne m'a pas vu entrerhe didn't see me come in
gen.tout à son affaire, il ne m'a pas vu entrerhe was so absorbed in what he was doing
gen.Toute personne a le droit de prendre part à la direction des affaires publiques de son pays.Everyone has the right to take part in the government of his country.
gen.un article dithyrambique sur son expositionan article praising her exhibition to the skies
gen.un nuage passa dans sur son visagehis face clouded over
gen.votre accord n'est pas suffisant, nous avons aussi besoin de celui de son pèreyour consent isn't enough, we also need his father's
gen.vérifie son adressecheck his address
gen.vérifie son adressecheck that his address is correct
gen.à cause de son jeunebecause he's so young
gen.à ce qu'elle prétend, son mari est ambassadeuraccording to her, her husband is an ambassador
gen.à chacun son goûteach to his own
gen.à chacun son lot d'infortuneseach of us his share of misfortunes
gen.à chacun son métierevery man to his own trade
gen.à chaque retour dans son village natal, il se ressouvenait de son enfanceeach time he returned to his home village, he would recall his childhood
gen.... à consolider et à développer son acquis... in consolidating and developing its achievements
gen.à en juger par son large sourireif her broad smile is anything to go by
gen.à la cuisine, il est à son affairewhen in the kitchen he's cooking he's in his element
gen.à la face de son frèrehis brother's face
gen.à la sueur de son frontby the sweat of one's brow
gen.à la suite de son discours télévisé, sa cote a remontéfollowing her speech on TV, her popularity rating went up
gen.à la vitesse du sonat the speed of sound
gen.à l'approche de son père, il s'est enfuihe ran away as his father approached
gen.à l'exemple de son maîtrefollowing his master's example
gen.à midi, elle prend à peine le temps d'avaler son déjeunerat lunchtime, she bolts her meal
gen.à son départ ça a été la curée pour prendre sa placepeople walked all over each other to get his job after he left
gen.à son entrée, tout le monde s'est levéeverybody stood up as she entered
gen.à son entrée, tout le monde s'est levéeverybody stood up as she walked in
gen.à son grand déplaisirmuch to his chagrin
gen.à son habitudeas usual
gen.à son habitudeas is his wont
gen.à son insuunwittingly
gen.à son insuwithout being aware of it
gen.à son seul profitfor his sole benefit
gen.à son âge, c'est anormalit's not normal at his age
gen.éclabousser quelqu'un de son luxeflaunt one's luxurious lifestyle in somebody's face
Showing first 500 phrases