Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
English
Esperanto
Russian
Terms
for subject
General
containing
revenir à
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
French
English
bon, pour
en
revenir à
notre histoire...
right, to go on with our story...
bon, pour
en
revenir à
notre histoire...
right, to get back to our story...
Eu égard aux considérations qui précèdent, l'UE peut
revenir à
ce chapitre au moment voulu.
In view of the above considerations, the EU may return to this chapter at an appropriate moment.
il m'a fait la promesse de revenir
he promised me he would come back
il va être appelé à revenir souvent
he will have to come back often
j'ai dit qu'elle reviendrait et ça n'a pas manqué!
I said she'd come back and sure enough
, she did
!
obligation à revenus
income bond
obligation à revenus conditionnels
income bond
revenir à
come to
revenir à
amount to
revenir à
cost
revenir à
de meilleurs sentiments
be in a better frame of mind
revenir à
la mode
come back into fashion
revenir à
la raison
come to
one's
senses
revenir à
la terre
return to the land
revenir à
la vie
come back to life
revenir à
l'ordre du jour relatif aux motions
revert to motions/to
revenir à
soi
come round
revenir à
soi
come to
revenir à
une plus juste vision des choses
come round to a more balanced view of things
revenus nets de la propriété à l'étranger
net property income from abroad
s'ils parviennent à revenir sans encombre
if nothing untoward happens to them on their way back
Get short URL