Subject | French | English |
law | action intentée au nom de la masse contre l'acquéreur | proceeding instituted on behalf of the general body of creditors against the purchaser |
gen. | agir au nom de | act for somebody (quelqu'un) |
gen. | agir au nom de | act on behalf of somebody (quelqu'un) |
gen. | agir au nom pour | act for somebody (quelqu'un) |
gen. | agir au nom pour | act on behalf of somebody (quelqu'un) |
law | agir en son nom propre et pour son propre compte | to act in one's own name and on one's own behalf |
law | agir en son propre nom | to act in person |
med. | amnésie des noms de couleurs | colour names amnesia |
comp. | appel par nom | name call |
gen. | appeler quelqu'un de tous les noms d'oiseaux | call somebody all the names under the sun |
gen. | appeler le nom de | call out somebody's name (quelqu'un) |
gen. | appeler les choses par leur nom | call things by their names |
gen. | appeler les choses par leur nom | call a spade a spade |
gen. | appeler les choses par leur nom | be blunt |
law | associé de nom, associée de nom | nominal partner nominal partner |
econ., busin., labor.org. | associé en nom | general partner |
econ., busin., labor.org. | associé en nom | active partner |
gen. | au nom de la loi, je vous arrête | I arrest you in the name of the law |
law | au nom de l'ensemble des ayants droit du défunt | in the name of all the dependants entitled under the deceased |
gen. | au nom de notre longue amitié | for the sake of our long friendship |
gen. | au nom de toute l'équipe | on behalf of the whole team |
gen. | au nom du ciel! | in heaven's name! |
gen. | au nom, pour le compte et aux risques de la Communauté | on behalf of, for and at the risk of the Community |
law | avis de l'intention d'agir en son nom | notice of intention to act in person |
law | avis de l'intention d'agir en son propre nom | notice of intention to act in person |
gen. | avoir la mémoire des noms | have a good memory for names |
gen. | blasphémer le nom de Dieu | take God's name in vain |
comp., MS | bureau d'enregistrement de noms de domaine | domain name registrar (The owner of the customer relationship with customers who buy second-level domains. There may be many registrars for a single top-level domain. Registrars maintain detailed customer information in their databases, such as the customer's contact address, telephone number, and e-mail address. Customers usually manage their second-level domains at the registrar's Web site, and the registrar updates the registry database when necessary (for example, when a customer renews a domain name)) |
work.fl., commun. | catalogue par noms d'auteurs | catalogue by authors' names |
work.fl., commun. | catalogue par noms propres | name catalogue |
work.fl., commun. | catalogue par noms propres | name catalog USA |
gen. | c'est du racisme qui n'ose pas dire son nom | it's racism by any other name |
gen. | c'est son nom qui ouvre la liste | her name is the first on the list |
gen. | c'est un nom difficile à porter | it's not an easy name to be called by |
gen. | cet arbre porte le nom de peuplier | this tree is called a poplar |
comp., MS | Changement de nom par lot | batch rename (A feature that enables the user to rename many files at once) |
comp. | changer de nom | rename |
gen. | changer de nom | change one's name |
gen. | comme son nom l'indique | as its name indicates |
gen. | comment s'orthographie votre nom? | how do you spell your name? |
insur. | compagnie prête-nom | fronting company |
law | comparaître au nom d'une partie civile | to appear on behalf of a civil party |
gen. | connaître quelqu'un de nom | know somebody by name |
comp., MS | conteneur d'attribution de noms | naming container (Any ASP.NET control that implements the INamingContainer interface. This is a marker interface that enables a control to create a new naming scope under itself so that ID attributes assigned to its child controls are unique within the entire ASP.NET page that contains the control) |
comp., MS | convention d'affectation des noms | Universal Naming Convention (A convention for naming files and other resources beginning with two backslashes (\), indicating that the resource exists on a network computer) |
law, fin., econ. | Convention monétaire entre la République italienne, au nom de la Communauté européenne, et la République de Saint-Marin | Monetary Agreement between the Italian Republic, on behalf of the European Community, and the Republic of San Marino |
social.sc. | Convention relative aux changements de noms et de prénoms | Convention relating to Changes of Surname and First Name |
gen. | Convention relative à la délivrance d'un certificat de diversité de noms de famille | Convention on the Issue of a Certificate of Multiple Surnames |
gen. | Convention relative à l'indication des noms et prénoms dans les registres de l'état civil | Convention on the Indication of Surnames and Forenames in Civil Status Registers |
social.sc. | Convention sur la loi applicable aux noms et prénoms | Convention on the Law applicable to Surnames and First Names |
gen. | Convention sur la loi applicable aux noms et prénoms | Convention on the Law Applicable to Surnames and First Names |
nat.sc. | coordonnées d'un nom dans le système de quadrillage | reference of a name in grid coordinates |
tech. | coordonnées d'un nom dans le système de quadrillage | reference of a name in grid co-ordinates |
gen. | cruauté sans nom | unspeakable cruelty |
comp., MS | demande d'inscription de nom | name registration request (A message sent to a NetBIOS name server when a TCP/IP host begins an attempt to register the domain name) |
gen. | d'empereur, il ne lui manquait que le nom | he was emperor in all but name |
law | divulgation du nom du successeur | disclosure of successor |
comp. | domaine de noms | name domain |
comp. | domaine de noms | title domain |
gen. | donner un nom à | name somebody (quelqu'un) |
gen. | donner un nom à | give somebody a name (quelqu'un) |
gen. | douleur sans nom | unspeakable pain |
law | droit au nom | right to a name |
patents. | du nom de | named |
gen. | déclaration du Haut Représentant au nom de l'Union européenne | Declaration by the High Representative on behalf of the EU |
econ. | dépôts que les organismes d'assurance détiennent au nom des assurés | deposits which the insurers hold in the name of the insured |
earth.sc., life.sc. | désigné du nom de | named for/to be |
earth.sc., life.sc. | désigné par le nom de | named for/to be |
comp., MS | dévolution de nom | name devolution (The process by which a DNS resolver attempts to resolve a name by appending the DNS search suffix to the name and, if that query fails, by iteratively querying for the name in the next higher level of the domain hierarchy) |
gen. | elle a acheté le billet sous un faux nom | she bought the ticket under an assumed name |
gen. | elle a repris son nom de jeune fille | she went back to her maiden name |
gen. | elle avait un nom compliqué | she had a real tongue-twister of a name |
gen. | elle porte le nom de son mari | she has taken her husband's name |
fin., busin. | emprunt via prête-nom | straw-man loan |
gen. | en mon nom | on my behalf |
gen. | en mon nom | in my name |
gen. | en son nom | on his behalf |
gen. | en son nom | in his name |
law, econ., fin. | en son nom propre | in its own right |
gen. | en ton nom | on your behalf |
gen. | en ton nom | in your name |
comp., MS | enregistrement de nom canonique | canonical name record (A type of resource record in the Domain Name System that associates a computer's true (canonical) name with any alias names also used by the computer. Some domain registrars use CNAME records to redirect or redelegate domain names) |
patents. | enregistrer une marque communautaire au nom d'un agent ou d'un représentant | to register a Community trade mark in the name of an agent or a representative |
fin., busin., labor.org. | entreprise cotée sous le nom de deux sociétés fondatrices | dual listed company |
work.fl., IT | entrée sous la vedette nom propre | proper name heading |
work.fl., IT | entrée sous la vedette nom propre | proper name entry |
comp., MS | espace de noms | namespace (A collection of names, identified by a URI reference, that are used in XML documents as element types and attribute names) |
comp., MS | espace de noms ACS géré | managed ACS namespace (An ACS namespace that is partially managed by another Microsoft service) |
comp., MS | espace de noms basé sur un domaine | domain-based namespace (A type of Distributed File System (DFS) namespace in which the namespace information is stored in Active Directory and replicated to other namespace servers) |
comp., MS | espace de noms de domaine | domain namespace (The database structure used by DNS) |
comp., MS | espace de noms DFS | DFS namespace (In Distributed File System (DFS), a virtual grouping of shared folders potentially located on different servers that appears to users as a single shared folder with a series of subfolders. The underlying structure of the namespace can consist of multiple shared folders that are located on different servers and in multiple sites) |
comp., MS | espace de noms hiérarchique | hierarchical namespace (A namespace, such as the DNS namespace or Active Directory namespace, that is hierarchically structured and provides rules that allow the namespace to be partitioned) |
comp., MS | espace de noms non contiguë | noncontiguous namespace (A namespace based on different DNS root domain names, such as that of multiple trees in the same forest) |
comp., MS | espace de noms plat | flat namespace (A namespace that is unstructured and cannot be partitioned, such as the network basic input/output system (NetBIOS) namespace. In a flat namespace, every object must have a unique name) |
comp., MS | espace de noms XML | XML namespace (A collection of names, identified by a URI reference, that are used in XML documents as element types and attribute names) |
gen. | et ton nom en grosses lettres sur l'affiche, mais tu t'y crois déjà! | and your name in huge letters on the poster, you're letting your imagination run away with you! |
gen. | faire des plaisanteries sur le nom de | make fun of somebody's name (quelqu'un) |
comp., MS | faisant affaire sous le nom de | doing business as (The assumed, fictitious name under which an organization is registered in the United States) |
comp., MS | faisant affaire sous le nom de | doing business as name (The registration of an assumed, fictitious, or trade name under which a business operates, which must be included on U.S. tax reports. In the U.S., any business that operates under a name other than a personal or corporate legal name must register a DBA name with the appropriate government agency) |
commer. | faisant affaire sous le nom de | ficticious business name |
law | faux nom | false name |
work.fl., IT | fichier noms propres | file of proper names |
gen. | franciser un nom propre | give a proper name a French spelling |
tech. | graphie uniforme d'un nom | systematic rendition |
geogr., UN | Groupe d'experts des Nations unies pour les noms géographiques | United Nations Group of Experts on Geographical Names |
gen. | groupe du nom | nominal group |
industr., UN | Groupe spécial d'experts de la normalisation des noms géographiques | Ad Hoc Group of experts on the standardization of geographical names |
busin., labor.org., account. | gérer en son nom propre mais pour compte d'autrui | to administer in its own name but on behalf of third parties |
gen. | il a hésité en prononçant le nom | he stumbled over the name |
gen. | il a hésité en prononçant le nom | he faltered over the name |
gen. | il a un nom respecté dans notre ville | his name is held in respect in our city |
gen. | il me faudrait un nom qui fasse artiste | I would need a name which sounds good for an artist |
gen. | il n'a que ce nom à la bouche | he only ever talks about one person |
gen. | il n'est roi que de nom | he is king in name only |
gen. | il porte le nom de Legrand | he's called Legrand |
gen. | il se gargarise volontiers de noms célèbres | he delights in dropping famous names |
gen. | il se sert de son nom comme d'un paravent | he uses his name as a cover |
gen. | il veut se faire un nom à n'importe quel prix | he'll stop at nothing to make a name for himself |
gen. | il écorche toujours mon nom | he always mispronounces my name |
law | ils sont entendus au nom de la Commission | they shall be heard on behalf of the Commission |
work.fl., IT | index de noms propres | index of proper names |
work.fl. | index des noms des chercheurs | index of researchers by name CARIS |
law | indication du nom de l'intervenant | name of the person filing documents |
comp., MS | Indication du nom du serveur | Server Name Indication (The IIS feature that supports the SSL/TSL protocol extension and allows a virtual domain name, or a hostname, to be used to identify the network endpoint) |
gen. | inscris ton nom au tableau | write your name up on the board |
gen. | inscris ton nom sur la feuille | write your name up down on the sheet |
law | interdiction d'utiliser la marque communautaire enregistrée au nom d'un agent ou d'un représentant | prohibition on the use of a Community trade mark registered in the name of an agent or representative |
law | interdiction d'utiliser la marque communautaire enregistrée au nom d'un agent ou d'un représentant | prohibition of the use of a Community trade mark registered in the name of an agent or representative |
gen. | j'ai de plus en plus de mal à me souvenir des noms | I'm finding it harder and harder to remember names |
gen. | j'ai glissé ton nom dans la conversation | I managed to drop your name into the conversation |
gen. | j'ai glissé ton nom dans la conversation | I managed to slip your name into the conversation |
gen. | j'ai oublié de faire figurer son nom sur l'affiche | I forgot to include his name on the poster |
gen. | je ferai inscrire son nom sur la tombe | I'll have his name inscribed on the tombstone |
gen. | je ferai inscrire son nom sur la tombe | I'll have his name engraved on the tombstone |
gen. | je joins à la présente un chèque à votre nom | I herewith enclose a cheque payable to you |
gen. | je la connais de nom | I only know her by name |
gen. | je n'ai pas eu de vacances dignes de ce nom depuis une éternité | I haven't had any holidays as such for ages |
gen. | je n'arrive pas à mettre un nom sur son visage | I can't put a name to her (face) |
gen. | je tairai le nom de cette personne | I won't mention this person's name |
gen. | j'écris sous le nom de Kim Lewis | I write under the name of Kim Lewis |
work.fl. | l. nom 2. dénomination | name |
fin., polit. | la dispense de signature dégage aussi de l'obligation d'indiquer le nom du signataire | the exemption of signature also implies the exemption of the name of the signatory |
gen. | la liste des noms ... est ensuite soumise à un vote global | a list setting out the names ... shall then be voted on as a whole |
gen. | laissez le nom en blanc | do not write the name in |
gen. | laissez le nom en blanc | leave the name blank |
gen. | Larousse, c'est un nom que tout le monde connaît | Larousse is a household name |
gen. | le nom descriptif étiquetage | the descriptive name |
gen. | le nom du député désigné par le sort | the name of a Member drawn by lot |
gen. | le nom du député désigné par le sort | the name of a Member drawn by lot |
gen. | le nom du traducteur n'est pas mentionné | the translator's name does not appear |
gen. | le nom ne lui évoquait rien | the name meant nothing to him |
gen. | le nom ne lui évoquait rien | the name didn't ring any bells with him |
gen. | le premier nom d'une liste | the top name on a list |
gen. | Le président du Conseil est autorisé à désigner la ou les personnes habilitées à signer l'accord au nom de l'Union, sous réserve de sa conclusion, et à procéder à la déclaration / notification suivante qui est jointe à [(l'acte final de) l'accord / …]: | The President of the Council is hereby authorised to designate the persons empowered to sign the Agreement on behalf of the Union subject to its conclusion and to make the following declaration / notification , which is attached to the [(Final Act of the) Agreement/…]: |
gen. | le scandale auquel son nom est attaché | the scandal with which his name is linked |
gen. | le scandale auquel son nom reste attaché | the scandal with which his name remains linked |
law | les noms et qualités des parties | the names and capacities of the parties |
gen. | les personnes au nom de qui ils ont agi | the people in whose name they acted |
gen. | libellez votre chèque au nom de... | make your cheque payable to ... |
comp., MS | libération de nom | name release (A message sent to a NetBIOS server to indicate that a domain name has been released and is available for use by another server) |
law | Loi réglant les conflits de lois et de juridictions en matière de nom et prénom | Family Names and Given Names Conflict of Laws Act |
law | Loi réglant les conflits de lois et de juridictions en matière de nom et prénom | Act regulating the conflict of laws regarding family names and given names |
inf. | mais nom de nom, qu'est-ce que tu as dans la tête! | for goodness' sake, birdbrain! |
gen. | mandat au nom de la Communauté | authority on behalf of the Community |
patents. | marque enregistrée au nom d'un agent | trade mark registered in the name of an agent |
fin. | marques et noms commerciaux | trademarks |
fin. | marques et noms commerciaux | trade names |
comp., MS | maître d'opérations des noms de domaine | domain naming master (A domain controller that holds the domain naming operations master role in Active Directory. The domain naming master controls the addition or removal of domains in the forest. At any time, the domain naming master role can be assigned to only one domain controller in the forest) |
law | mesures inscrites au nom du Gouvernement | government orders |
gen. | moule "autre nom" | renaming |
gen. | Mouvement sans nom | League without Name |
tech. | méthode uniforme de transcription des noms géographiques | standard method of writing geographical names |
law | nom abrégé | abbreviated name |
ling. | nom abstrait | abstract noun |
ling. | nom adjectif | adjectival noun |
comp. | nom alternatif | alias (name) |
ling. | nom animé | animate noun |
tech. | nom apparaissant à cheval sur deux coupures | name astride a sheetline |
nat.res. | nom botanique | botanical name |
chem. | nom chimique | systematic name |
chem. | nom chimique | chemical name |
ling. | nom collectif | mass noun |
ling. | nom collectif | collective noun |
commer., transp., mil., grnd.forc. | nom commercial | brand name |
med. | nom commercial | trade name |
ling. | nom commun | common noun |
ling. | nom commun | appellative |
chem. | nom commun ISO | ISO common name |
comp. | nom complet | full name |
ling. | nom composé | compound noun |
gen. | nom composé | compound (noun) |
ling. | nom comptable | countable noun |
ling. | nom comptable | pluralizer |
ling. | nom comptable | unit noun |
ling. | nom comptable | count noun |
ling. | nom concret | concrete noun |
gen. | nom conventionnel | nickname |
ling. | nom d'agent | agentive noun |
comp. | nom d'application | application name |
amer. | nom de baptême | given name |
law | nom de baptême | Christian name |
law | nom de baptême | baptismal name |
gen. | nom de baptême | first name |
comp. | nom de bibliothèque | library name |
comp. | nom de catalogue | directory name |
comp. | nom de cellule | cell name |
work.fl. | nom de classe | class term |
work.fl. | nom de classe | class name |
comp. | nom de connexion | screen name (an address that designates a personal account) |
comp. | nom de connexion | login name |
comp. | nom de connexion | user name |
comp. | nom de dispositif | device name |
comp. | nom de dispositif | device identificator |
comp. | nom de domaine | domain name |
comp. | nom de domaine privé | private domain name |
econ. | nom de famille | surname |
gen. | nom de famille | name |
gen. | nom de famille | last name |
gen. | nom de famille | family name |
commer., health. | nom de fantaisie | invented name |
commer., health. | nom de fantaisie | fancy name |
tech. | nom de feuille | sheet name |
comp. | nom de fichier | file name |
gen. | nom de guerre | alias |
law | nom de guerre | assumed name |
gen. | nom de guerre | nom de guerre |
gov., social.sc. | nom de jeune fille | maiden name |
comp. | nom de job | job name |
gen. | nom de la catégorie | Category Name |
med. | nom de la collectivité | corporate name |
gen. | nom de la région militaire | Military District Name |
gen. | nom de la sous-catégorie | Subcategory Name |
comp. | nom de label | label name |
law, life.sc. | nom de lieu | place name |
patents. | nom de lieu | name of locality |
tech. | nom de lieu | place-name |
tech. | nom de lieu | toponym |
tech. | nom de lieu habité | populated place name |
patents. | nom de localité | name of locality |
comp. | nom de log | screen name (an address that designates a personal account) |
comp. | nom de log | login name |
comp. | nom de log | user name |
gen. | nom de l'équipement | Equipment name |
HR | Nom de l'établissement | Name of Establishment |
gen. | nom de marque | trade name |
ling. | nom de masse | mass noun |
ling. | nom de masse | collective noun |
comp. | nom de menu | menu name |
gen. | nom de plume | pen name |
gen. | nom de plume | nom de plume |
comp. | nom de police | font name |
relig., commun. | nom de religion | name in religion |
gen. | nom de religion | religious name |
social.sc. | nom de rue | streetname |
gen. | nom de scène | stage name |
chem. | nom de spécialité | proprietary name |
comp. | nom de style | style name |
comp. | nom de traceur | plotter name |
comp. | nom de travail | job name |
tech. | nom de tribu | tribal name |
gen. | nom de Zeus | good heavens! |
law | nom d'emprunt | assumed name |
gen. | nom d'emprunt | alias |
comp. | nom d'enregistrement de données | data record name |
gen. | nom d'ensemble des hormones corticosurrénales | mineralocorticoid |
gen. | nom d'ensemble des hormones corticosurrénales | hormones |
comp. | nom d’instruction | instruction name |
gen. | nom du barrage | name of dam |
fin., IT | nom du fichier | file name |
gen. | nom du gouvernement/au | behalf of the Government/on |
gen. | nom du pays | Nation Name |
gen. | nom du point d'entrée/de sortie | Name of point of Entry/Exit |
law | nom du président et des juges qui ont pris part à l'arrêt | name of the President and of the Judges taking part in the judgment |
gen. | nom d'un chien | good heavens! |
comp. | nom d'un domaine d'administration | administrative domain name |
inf. | nom d'un petit bonhomme! | good heavens! |
tech. | nom d'une notion | name of a concept |
tech. | nom d'une notion | verbal designation of a concept |
tech. | nom d'une notion | designation of a concept |
gen. | nom d'une pipe | good heavens! |
comp. | nom d'unité logique | luname |
comp. | nom d'unité logique | logical unit identificator |
comp. | nom d'unité logique | logical unit name |
comp. | nom d'utilisateur | screen name (an address that designates a personal account) |
comp. | nom d'utilisateur | user name |
fin. | nom dénaturé | undernatured |
ling. | nom dénombrable | unit noun |
ling. | nom dénombrable | pluralizer |
ling. | nom dénombrable | countable noun |
ling. | nom dénombrable | count noun |
med. | nom déposé | registered name |
med. | nom déposé | brand name |
med. | nom déposé | trade mark |
gen. | nom déposé | trademark |
ling. | nom déterminé | head noun |
comp. | nom d’étiquette | label name |
ling. | nom déverbal | deverbal noun |
comp. | nom enregistré | login name |
comp. | nom enregistré | screen name (an address that designates a personal account) |
comp. | nom enregistré | user name |
fin., IT | nom et adresse de l'expéditeur | sender name and address |
fin., IT | nom et adresse de l'institution financière donneuse d'instruction | instructing financial institution name and address |
fin., IT | nom et adresse de l'institution financière du bénéficiaire | beneficiary's financial institution name and address |
fin. | nom et adresse de l'institution financière du donneur d'ordre | originator's financial institution name and address |
fin., IT | nom et adresse de l'institution financière intermédiaire | intermediary financial institution name and address |
fin., IT | nom et adresse de l'institution financière intermédiaire de remboursement | intermediary reimbursement financial institution name and address |
fin., IT | nom et adresse du bénéficiaire | beneficiary name and address |
fin., IT | nom et adresse du correspondant de l'expéditeur | sender's correspondent name and address |
fin., IT | nom et adresse du correspondant du destinataire | receiver's correspondent name and address |
fin., IT | nom et adresse du destinataire | receiver name and address |
fin. | nom et adresse du donneur d'ordre | originator name and address |
fin., IT | nom et adresse officiels de la société | registered name and place of the company |
gen. | nom et capacité de l'assistant | the assistant's name and capacity |
law | nom et domicile de l'intervenant | name and address of the intervener |
law, tech. | nom et domicile des parties | names and addresses of the parties |
fin. | nom et localisation de l'accepteur de carte | card acceptor name and location |
construct. | nom et numéro de la carte | map numbering system |
geogr. | nom extraterrestre | extraterrestrial name |
gen. | nom fondamental | parent name |
nat.sc., agric. | nom générique | generic name (nomen generis) |
patents. | nom générique | generic name |
med. | nom générique | non proprietary name |
agric. | nom géographique | geographical name |
tech. | nom géographique courant | common geographical name |
ling. | nom humain | human noun |
ling. | nom inanimé | inanimate noun |
law, IT | nom indiscutable du titulaire | unmistakable name of the holder |
geogr. | nom local | local name |
tech. | nom lunaire | lunar name |
geogr. | nom maritime | maritime name |
ling. | nom massif | mass noun |
ling. | nom massif | collective noun |
ling. | nom non animé | inanimate noun |
ling. | nom non comptable | non-count noun |
ling. | nom non comptable | uncountable noun |
ling. | nom non comptable | collective noun |
tech. | nom normalisé | standardized name |
tech. | nom officiel | authorized name |
gen. | nom officiel | authorised name |
law | nom patronymique | surname |
gen. | nom patronymique | patronymic (name) |
social.sc. | nom patronymique des femmes mariées | name used by a married woman |
gen. | nom personnel/en mon | own name/in my |
ling. | nom pluriel | plural noun |
tech. | nom primitif | original name |
ling. | nom propre | proper noun |
work.fl. | nom propre | proper name |
tech. | nom propre | name (proper noun) |
patents. | nom, prénom et qualités | personal data |
gen. | nom, prénom, âge et qualité | name, first name, age and occupation |
comp. | nom qualificatif | qualified name |
geogr. | nom régional | indigenous name |
gen. | nom scientifique d'une plante | scientific name of a plant |
nat.sc. | nom semi-systématique | semi-trivial name |
nat.sc. | nom semi-systématique | semi-systematic name |
patents. | nom supplémentaire | additional name |
chem. | nom systématique | systematic name |
chem. | nom systématique | chemical name |
life.sc. | nom taxinomique | taxonomic name |
life.sc. | nom taxinomique | taxonomic identity |
life.sc. | nom taxonomique | taxonomic name |
life.sc. | nom taxonomique | taxonomic identity |
comp. | nom TCP/IP | TCP/IP name |
chem. | nom technique | technical name |
geogr. | nom traditionnel | traditional name |
chem. | nom trivial | trivial name |
ling. | nom verbal | verbal noun |
geogr. | nom vernaculaire | indigenous name |
gen. | nom vernaculaire | common name |
chem. | nom vulgaire | trivial name |
gen. | nom vulgaire | common name |
gen. | nom vulgaire d'une plante | common name of a plant |
inf. | nom à courants d'air | double-barrelled name |
inf. | nom à courants d'air | aristocratic surname |
gen. | nom à particule | double-barrelled name |
gen. | nom à particule | aristocratic surname |
gen. | nom à particule | name with a handle |
gen. | nom à rallonge | double-barrelled name |
inf. | nom à rallonges | double-barrelled name |
inf. | nom à rallonges | aristocratic surname |
gen. | nom à tiroirs | double-barrelled name (familier) |
gen. | nom à tiroirs | aristocratic surname (familier) |
tech. | nom écrit en caractères non latins | name written in non-Roman alphabets and scripts |
ling. | nom épicène | epicene |
gen. | nommer les choses par leur nom | call a spade a spade |
gen. | nommer les choses par leur nom | call things by their names |
gen. | noms classés par ordre alphabétique | names filed in alphabetical order |
patents. | noms commerciaux et dénominations commerciales | commercial names and designations |
law, life.sc. | noms des lieux-dits | field names |
law, life.sc. | noms des lieux-dits | place names |
gen. | noms et espèces d'animaux | animal names and species |
bot. | noms et espèces de plantes | plant names and species |
zool. | noms et espèces de poissons | fish names and species |
insur. | noms et parts du syndicat | syndicate stamp |
insur. | noms et parts du syndicat | syndicate constitution |
law, life.sc. | noms locaux | place names |
law, life.sc. | noms locaux | field names |
industr. | normalisation des noms géographiques | name standardisation |
tech. | normalisation des noms géographiques | name standardization |
geogr. | normalisation internationale des noms géographiques | international standardization of geographical names |
tech. | normalisation internationale des noms géographiques | international name standardization |
tech. | normalisation nationale des noms géographiques | national names standardization |
tech. | normalisation régionale des noms géographiques | regional name standardization |
stat., commun. | numéro/nom de la rue | house number/street name |
comp., MS | Numérotation par nom | Dial by Name (A feature that enables a caller to enter a person's name using the keys on a telephone) |
gen. | on la connaissait sous le nom de Louise Michel | she was known as Louise Michel |
comp., MS | organisme de gestion des noms de domaine | domain name registry (" An organization that controls a top-level domain. Although it does not own the relationship with the customer (a domain name registrar does), it keeps basic information about second-level domains in its database, such as the domain's registration date, expiration date, "lock" status, registrant, and registrar.") |
tech. | organisme national responsable des noms géographiques | national names authority |
tech. | orthographier les noms étrangers | spell foreign names (to) |
tech. | orthographier les noms étrangers | render foreign names (to) |
comp., MS | paire nom/valeur | name/value pair (The name of a form field and the value of the field at the time the form is submitted) |
comp., MS | paire nom-valeur | name-value pair (The name of a form field and the value of the field at the time the form is submitted) |
busin., labor.org., account. | personne agissant en son nom, mais pour le compte de ... | person acting in his own name but on behalf of ... |
inf., amer. | petit nom | given name |
inf. | petit nom | first name |
inf. | petit nom | Christian name |
gen. | porte-nom | name badge |
gen. | porte-nom | name tag |
gen. | porte-nom | badge |
gen. | porte-nom | place card |
gov., sociol. | pour le compte et au nom du fonctionnaire | in the name and on behalf of the official |
patents. | Présomption en faveur de la personne au nom de laquelle la demande de dépôt est faite | Presumption in favour of the registered person |
fin. | prête-nom | front name (Personne qui contracte un crédit en son nom pour le céder à un tiers) |
fin. | prête-nom | front man |
fin. | prête-nom | frontman |
law | prête-nom | dummy |
agric. | prête-nom originaire | original provider of the name |
gen. | prêter son nom à une cause | lend one's name to a cause |
gen. | puis-je me permettre de vous rappeler mon nom signés? | may I remind you of my name agreements? |
gen. | quel nom dis-tu? Castagnel? | what's the name again? Castagnel? |
gen. | quel nom dis-tu? Castagnel? | what name did you say Castagnel? |
gen. | qui va tirer le nom du gagnant? | who will draw out the name of the winner? |
comp., MS | racine de l'espace de noms | namespace root (The top-level folder in a Distributed File System (DFS) namespace) |
gen. | rappelez-moi votre nom | what was your name again, please? |
comp., MS | ressource de nom de réseau | Network Name resource (In a Windows Server Failover Clustering (WSFC), a logical server name that is managed as a cluster resource. A network name resource must be used with an IP address resource) |
gen. | retenez bien son nom, c'est un chanteur dont on reparlera | remember this singer's name, you'll be hearing more of him |
comp., MS | revendeur de de noms de domaine | domain name reseller (The entity that resells domain names from a registrar. For example, Office Live Small Business is a reseller of domain names provided by the registrar Melbourne IT) |
work.fl., construct. | répertoire des noms de rues | street guide |
gen. | répondre au nom de | answer to the name (of) |
comp., MS | résolution de noms | name resolution (The process of having software translate between names that are easy for users to work with and numerical IP addresses, which are difficult for users but necessary for TCP/IP communications. Name resolution can be provided by software components such as DNS or WINS) |
gen. | sacré nom de nom! | damn and blast it! |
gen. | saisir un nom au vol | just catch a name |
gen. | saisir un nom à la volée | just catch a name |
gen. | se faire un nom | make a name for oneself |
comp. | serveur de noms de domaines | domain name server |
comp. | serveur de système noms de domaines | DNS server |
comp. | service de résolution de noms | name resolution service |
gen. | servir de prête-nom à | act as a figurehead for something (quelque chose) |
work.fl. | signe pour le nom de l'auteur dans la cote | author mark |
work.fl. | signe pour le nom de l'auteur dans la cote | author notation |
fin. | société en nom collectif | general partnership |
law | société en nom collectif | ordinary partnership ordinary partnership |
fin. | société en nom collectif | partnership (SNC) |
law | société en nom collectif | general partnership general partnership |
welf. | société en nom collectif | partnership |
gen. | société en nom collectif | unlimited private company |
gen. | son nom a été mentionné en dernier | his name was the last one to be mentioned |
gen. | son nom a été mentionné en dernier | his name was mentioned last |
gen. | son nom est sur toutes les bouches | she's the talk of the town |
gen. | son nom est sur toutes les bouches | her name is on everyone's lips |
gen. | sont reçus les candidats dont les noms suivent | the names of the successful candidates are as follows |
law | supposition de nom | giving a false name |
gen. | supposition de nom | false personation |
med. | syndromes à noms bizarres | whimsy syndromes |
comp. | système de noms de domaines | DNS |
law | théorie de la fiction et du prête-nom | concept of fiction and figurehead |
gen. | titre - nom - prénom | title - surname - first name |
gen. | toute amie digne de ce nom aurait accepté | a true friend would have accepted |
gen. | traiter quelqu'un de tous les noms | call somebody all the names under the sun |
gen. | traiter quelqu'un de tous les noms d'oiseaux | call somebody all the names under the sun |
nat.sc. | transcription des noms géographiques | treatment of geographical names |
tech. | transcription des noms géographiques | transcription of geographical names |
tech. | transcrire les noms géographiques | transcribe geographical names (to) |
tech. | transcrire les noms géographiques | render geographical names (to) |
gen. | transcrire un nom chinois en caractères romains | Romanize a Chinese name |
gen. | transcrire un nom russe en caractères romains | Romanize a Russian name |
law | transfert d'une marque enregistrée au nom d'un agent | transfer of a trade mark registered in the name of an agent |
law | un droit au nom | a right to a name |
gen. | un grand nom | a great name |
gen. | un grand nom de la peinture contemporaine | one of today's great painters |
gen. | un nom avec plusieurs chiffres inscrits à la suite | a name followed by a string of numbers |
gen. | un nom impossible | a preposterous name |
gen. | un nom peu commun | a very unusual name |
gen. | un nom qui n'est pas prononçable | an unpronounceable name |
gen. | un nom à coucher dehors | an unpronounceable name |
gen. | un nom à tiroirs | a double-barrelled name |
gen. | une censure qui ne dit pas son nom | disguised censorship |
gen. | une censure qui ne dit pas son nom | hidden censorship |
tech. | valeur descriptive d'un nom géographique | descriptive application of a geographical name |
gen. | violence commise au nom de l'honneur | honour related violence |
gen. | votation avec inscription des noms | division |
gen. | votre nom suit le mien sur la liste | your name is right after mine on the list |
comp., MS | Vérifier les noms | Check Names (A button on the message toolbar that compares the names in the To, Cc, and Bcc boxes against the names in the Address Book and against those contact folders that you've specified as Outlook Address Books) |
comp., MS | World Wide Name, nom WWN | World Wide Name (A unique identifier used in storage technologies for physical (e.g. ports) and logical objects (e.g. RAID array LUN) and created and managed by IEEE. It is composed in a variety of formats and often contains an organizationally unique identifier) |
med. | à délivrer sous nom propre | to be given under correct name (detur suo nomine) |
gen. | écris le nom de l'expéditeur derrière | write the sender's name on the back |
gen. | écrivez votre nom en capitales | print your name (d'imprimerie) |
gen. | écrivez votre nom en capitales | write your name in block capitals (d'imprimerie) |
gen. | écrivez votre nom en majuscules | print your name (in block letters) |
gen. | écrivez votre nom en majuscules | write your name in capitals |