Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Serbian
Slovak
Slovene
Spanish
Turkish
Ukrainian
Terms
for subject
Figurative
containing
les
|
all forms
|
exact matches only
French
English
avec
les
honneurs de la guerre
honourably
avoir de
l
'argent plein les poches
have loads of money
avoir
les
mains libres
have a free hand
briser
les
tabous
break taboos
brouiller
les
cartes
confuse the issue
ce professeur m'a brouillé avec
les
mathématiques
that teacher ruined mathematics for me
ce professeur m'a brouillé avec
les
mathématiques
that teacher spoiled mathematics for me
cesse de jouer
les
ingénues
stop playing the innocent
cesse de jouer
les
ingénues
stop acting the innocent
chasser sur
les
terres d'autrui
poach on somebody's territory
chasser sur
les
terres d'autrui
poach on somebody's preserve
dans
les
bras de Morphée
in the arms of Morpheus
débloquer
les
discussions
get the negotiations back on course
elle sue
la
suffisance par tous les pores
she oozes self-importance
elle sue
la
suffisance par tous les pores
she exudes self-importance
faire donner
les
grandes orgues
be pompous
faire marcher
les
rotatives
give the newspapers something to write about
faire tourner
les
rotatives
give the newspapers something to write about
frapper à toutes
les
portes
try every avenue
garder
les
mains libres
keep a free hand
il a fait
les
choses en grand
he really did things properly
il n'a pas desserré
les
dents
he never opened his mouth
il n'a pas desserré
les
dents
he didn't utter a word
il n'a pas desserré
les
lèvres
he never opened his mouth
il n'a pas desserré
les
lèvres
he didn't utter a word
il était tellement en colère que
les
yeux lui sortaient des orbites
he was so angry that his eyes were popping out
(of their sockets)
ils laissent filtrer
les
informations goutte à goutte
they are letting the news filter out bit by bit
ils n'arrêtent pas de se tirer dans
les
pattes
they're always getting at each other
j'ai
les
mains liées
my hands are tied
je m'en suis mordu
les
doigts
I could have kicked myself
jouer
les
seconds violons
play second fiddle
jouer
les
troisièmes violons
play second fiddle
l
'amour est décliné dans toutes les chansons
love is an ever-recurrent theme in songs
la
peur lui nouait les entrailles
his stomach tightened with fear
la
Prusse montrait les crocs
Prussia was showing its teeth
la
salle croula sous les applaudissements
the auditorium thundered with applause
le
cinéma était encore dans les langes
the cinema was still in its infancy
le
projet est resté dans les cartons
the project was shelved
le
projet est resté dans les cartons
the project never saw the light of day
les
agressions de la vie moderne
the stresses and strains of modern life
les
antennes paraboliques qui fleurissent sur tous les toits
the satellite dishes burgeoning all over every roof
les
antennes paraboliques qui fleurissent sur tous les toits
the satellite dishes mushrooming all over every roof
les
capitaux affluent
money's rolling in
les
capitaux affluent
money's flowing in
les
cercles dans lesquels elle évoluait
the circles in which she moved
les
clichés prolifèrent dans ses derniers poèmes
his later poems abound in clichés
les
commerçants du coin, tous des truands!
the local shopkeepers are all crooks!
les
dés sont pipés
the dice are loaded
les
fossoyeurs de la révolution
the gravediggers of the revolution
les
fossoyeurs de la révolution
the destroyers of the revolution
les
grandes migrations estivales vont commencer
the mass summer migrations are about to begin
les
grandes surfaces ont porté un
rude
coup au petit commerce
small traders have been dealt a
severe
blow by large retail chains
les
lois ne doivent pas être les geôlières de la liberté
the law must not fetter liberty
les
mailles du filet se resserrent
the police are closing in
les
paris sont ouverts
it's anyone's guess
les
performances de l'année dernière sur le marché japonais
last year's results on the Japanese market
les
premiers bégaiements d'une industrie nouvelle
the first hesitant steps of a new industry
les
rouages de l'État commencent à gripper
the wheels of state are beginning to seize up
les
étapes en amont de la production
the pre-production stages
les
étapes en amont de la production
the stages upstream of production
mettre
les
points sur les i
dot the i's and cross the t's
passer tous
les
obstacles
surmount all the obstacles
passer tous
les
obstacles
overcome all the obstacles
pendant
les
Jeux, la ville sera le point de mire du monde entier
the eyes of the world will be on the city during the Games
pris dans
les
règlements comme dans un carcan
hemmed in by regulations
remettre
les
pendules à l'heure
set the record straight
remettre
quelqu'un
sur
les
rails
put somebody back on the rails
remettre
quelque chose
sur
les
rails
put something back on the rails
réapprenons
les
vertus de la vie à la campagne
let us rediscover the virtues of country life
se faire remonter
les
bretelles
be told to pull
one's
socks up
serrer
les
rangs
close ranks
sous
les
projecteurs de l'actualité
in the spotlight
violer
les
consciences
violate people's consciences
à
la
chute de la Bourse, les banques ont été prises d'assaut par les petits porteurs
when the Stock Exchange crashed, the banks were stormed by small shareholders
Get short URL