Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
German
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Lithuanian
Maltese
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovene
Spanish
Swedish
Terms
for subject
Law
containing
garantir
|
all forms
|
exact matches only
French
English
Accord entre la France, la Communauté européenne de l'énergie atomique et l'Agence internationale de l'énergie atomique relatif à l'application de
garanties
en France
Agreement between France, the European Atomic Energy Community and the International Atomic Energy Agency for the application of safeguards in France
afin de
garantir
la sécurité et l'homogénéité de l'EEE
in order to guarantee the legal security and the homogeneity of the EEA
caution
garantissant
la bonne exécution du contrat
bond guaranteeing satisfactory performance of the contract
compagnie à responsabilité limitée par
garanties
guarantee company without a share capital
compagnie à responsabilité limitée par
garanties
guarantee company
compagnie à responsabilité limitée par
garanties
pure guarantee company
compagnie à responsabilité limitée par
garanties
company limited by guarantee
créances
garanties
par obligation
secured indebtedness
des arrangements
garantissant
la liberté d'accès aux voies navigables sont élaborés
arrangements to ensure reciprocal equal access to inland waterways shall be elaborated
ensemble d'instruments visant à promouvoir et
garantir
le respect de tous les droits fondamentaux des personnes lesbiennes, gays, bisexuelles et transsexuelles
Toolkit to Promote and Protect the Enjoyment of all Human Rights by Lesbian, Gay, Bisexual and Transgender People
ensemble d'instruments visant à promouvoir et
garantir
le respect de tous les droits fondamentaux des personnes lesbiennes, gays, bisexuelles et transsexuelles
LGBT toolkit
garantir
et mettre hors de cause
indemnify and hold harmless, to
garantir
la créance
to
secure the claim
garantir
la fonction d'origine de la marque
to
guarantee the trade mark as an indication of origin
garantir
personnellement
vouch
garantir
personnellement
to
vouch
garantir
un paiement
to
secure a payment
garantir
un procès équitable
to
ensure a fair trial
garantir
une créance
maritime
to
secure a maritime claim
garantir
une créance en argent
secure
garantir
une dette
secure
garantir
une exclusivité limitée dans le temps
to
guarantee exclusive rights limited in time
provision
garantissant
la couverture des frais de l'expertise
security for the costs of the expert's report
provision
garantissant
la couverture des frais taxés
sum sufficient to cover the taxed costs
société à responsabilité limitée par
garanties
guarantee company
société à responsabilité limitée par
garanties
uniquement
guarantee company without a share capital
société à responsabilité limitée par
garanties
pure guarantee company
société à responsabilité limitée par
garanties
uniquement
pure guarantee company
société à responsabilité limitée par
garanties
guarantee company without a share capital
société à responsabilité limitée par
garanties
uniquement
guarantee company
société à responsabilité limitée par
garanties
uniquement
company limited by guarantee
société à responsabilité limitée par
garanties
company limited by guarantee
Get short URL