Subject | French | English |
gen. | Activités de coopération de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est et de la Chine pour faire face aux drogues dangereuses | ASEAN and China Cooperative Operations in Response to Dangerous Drugs |
gen. | aider quelqu'un à faire | help somebody to do something (quelque chose) |
gen. | aides destinées à faire face aux conséquences sociales ou régionales de la restructuration | aid to deal with the social and regional consequences of restructuring |
gen. | arriver à faire | succeed in doing something (quelque chose) |
gen. | arriver à faire | manage to do something (quelque chose) |
gen. | avez-vous des observations à faire sur ce premier cours? | do you have any comments to make about this first class? |
gen. | beaucoup d'étudiants souhaitent se faire conseiller dans le choix d'une filière | many students want to be advised about their choice of career |
gen. | chercher à faire | endeavour to do |
gen. | chercher à faire | attempt to do |
gen. | chercher à faire | try to do |
gen. | commencer à faire | begin doing something (quelque chose) |
gen. | commencer à faire | start doing something (quelque chose) |
gen. | comment faire? | what shall we do? |
gen. | comment faire des économies si je gagne le salaire minimum? | how can I save if I'm only earning the minimum wage? |
gen. | comment faire pour pénétrer dans le monde de la publicité? | how can one get into advertising? |
gen. | compter faire | plan to do something (quelque chose) |
gen. | compter faire | mean to do something (quelque chose) |
gen. | compter faire | intend to do something (quelque chose) |
gen. | confier à quelqu'un le soin de faire | entrust somebody with the task of doing something (quelque chose) |
gen. | conseiller à quelqu'un de faire | advise somebody to do something (quelque chose) |
gen. | convaincre quelqu'un de faire | talk somebody into doing something (quelque chose) |
gen. | convaincre quelqu'un de faire | persuade somebody to do something (quelque chose) |
gen. | courir le risque de se faire prendre | run the risk of getting caught |
gen. | daigner faire | deign to do something (quelque chose) |
gen. | demander la permission de faire | ask permission to do something (quelque chose) |
gen. | décider de faire | resolve to do |
gen. | décider de faire | decide to do |
gen. | elle a du savoir-faire | she's got the know-how |
gen. | elle a fait marcher le piston pour se faire embaucher | she got somebody to pull a few strings for her to get the job |
gen. | elle a tant de travail qu'elle n'a même plus le temps de faire les courses | she has so much work that she doesn't even have the time to go shopping anymore |
gen. | elle cherche un biais pour se faire connaître | she is trying to find a way of making herself known |
gen. | elle compte bien se faire réélire | she's pretty sure she'll be reelected |
gen. | elle dit qu'on lui doit trois millions, et sur cet article, tu peux lui faire confiance! | she says she's owed three millions, and on that score, you can believe what she says! |
gen. | elle est arrivée sans se faire annoncer | she came unannounced |
gen. | elle est chiche de le faire! | she's quite capable of doing it! |
gen. | elle est partie pour nous faire la tête toute la soirée | she's all set to sulk the whole evening |
gen. | elle le tira par la manche pour le faire s'approcher | she took him by the sleeve and pulled him closer |
gen. | elle m'a répondu de le faire moi-même | she told me to do it myself |
gen. | elle n'a pas une tête à se laisser faire | she doesn't look the sort to be pushed around |
gen. | elle nous a fait faire un détour pour venir ici | she brought us a roundabout way |
gen. | elle rechigne à faire cette vérification | she's reluctant to carry out this check |
gen. | elle sait se faire craindre de ses subordonnés | she knows how to intimidate her subordinates |
gen. | elle sait se faire respecter | she commands respect |
gen. | elle s'y est prise à trois fois pour faire démarrer la tondeuse | she made three attempts before the lawn mower would start |
gen. | elle va se faire sacquer à l'examen | she'll get slaughtered in the exam |
gen. | elle voulait faire croire à un accident | she wanted it to look like an accident |
gen. | elle voulait faire l'ENA | she wanted to go to the ENA |
gen. | enchanté de faire votre connaissance! | pleased to meet you! |
gen. | enchanté de faire votre connaissance! | how do you do! |
gen. | former le dessein de faire | determine to do something (quelque chose) |
gen. | il a décidé de faire chapeauter les deux services par un secrétaire général | he decided to put both departments under the control of a general secretary |
gen. | il a désaffecté son garage pour en faire un atelier | he turned his garage into a workshop |
gen. | il a encore décidé de faire bande à part | he's decided yet again to go it alone |
gen. | il a essayé de faire ami-ami avec moi | he came on all buddy-buddy with me |
gen. | il a essayé de me faire le coup de la panne | he tried to pull the old running-out-of-petrol trick on me |
gen. | il a eu le tort de lui faire confiance | he made the mistake of trusting her |
gen. | il a fini par faire un trou à son pull à l'endroit du coude | he finally wore a hole in the elbow of his jumper |
gen. | il a mis son savoir-faire au service de la société | he put his expertise at the disposal of the company |
gen. | il a passé sa soirée à faire jouer le chien avec la balle | he spent the evening throwing the ball around for the dog |
gen. | il a réussi à se faire exempter du service militaire | he managed to get out of military service |
gen. | il a voulu trop en faire, résultat, il est malade | he tried to do too much and sure enough he fell ill |
gen. | il adore se faire dorloter | he loves being looked after |
gen. | il adore se faire plaindre | he's always looking for sympathy |
gen. | il adore se faire prier | he loves to be coaxed |
gen. | il aimait faire son petit poker le soir | he was fond of a game of poker in the evening |
gen. | il aime faire des mots croisés | he likes doing crosswords |
gen. | il aime se faire bichonner | he loves to be pampered |
gen. | il appartient à chacun de faire attention | it's everyone's responsibility to be careful |
gen. | il doit bien faire 1 m 90 | he must be 1 m 90 tall |
gen. | il doit faire garder les enfants le soir | he has to get somebody to look after the children in the evening |
gen. | il en a eu assez de se faire railler par tout le monde | he was fed up with everyone making fun of him |
gen. | il essayait de faire son intéressant | he was showing off |
gen. | il est dans mon bureau? je vais le faire déménager vite fait! | in my office, is he? I'll have him out of there in no time! |
gen. | il est obligé de se faire conduire au bureau par sa femme | he has to get his wife to drive him to work |
gen. | il est possible de faire | it is possible to do |
gen. | il fait faire ses costumes sur mesure | he has his suits tailormade |
gen. | il faudra faire avec les moyens du bord | we'll have to manage with what we've got |
gen. | il faudra faire sans! | we'll have to go without! |
gen. | il faudrait faire galoper un peu la jument | the mare needs a good gallop |
gen. | il faudrait lui acheter un cadeau pour bien faire | we really ought to buy her a present |
gen. | il faut absolument faire sortir les négociations de l'impasse | we must break the deadlock in the negotiations |
gen. | il faut bien le faire | it's got to be done |
gen. | il faut de tout pour faire un monde | it takes all sorts (to make a world) |
gen. | il faut faire la part de la malchance | you have to make allowances for ill-luck |
gen. | il faut faire la part de la malchance | you have to recognize the part played by ill-luck |
gen. | il faut faire la part du hasard | you have to make allowances for chance |
gen. | il faut faire la part du hasard | you have to recognize the part played by chance |
gen. | il faut faire le tri dans ce qu'il dit | you have to sift out the truth in what he says |
gen. | il faut faire ses preuves | you have to show your mettle |
gen. | il faut faire ses preuves | one has to show one's mettle |
gen. | il faut faire un prélèvement dans la partie infectée | we have to take a swab of the infected area |
gen. | il faut faire valider le bulletin de Loto dans un bureau de tabac | you have to get the Loto ticket stamped in a newsagent's |
gen. | il faut le faire! | that's amazing! |
gen. | il faut le faire libérer, le reste passe après | we must get him released, everything else is secondary |
gen. | il faut que tu sois prêt à le faire au pied levé | you must be ready to drop everything and do it |
gen. | il faut se la faire! | she's a real pain! |
gen. | il faut tout faire soi-même ici | you have to do everything yourself around here |
gen. | il faut un drôle de courage pour faire ça! | you need a hell of a lot of courage to do that! |
gen. | il me faisait faire ses dissertations | he had me write his essays for him |
gen. | il m'est venu à l'idée de faire | it dawned on me to do |
gen. | il m'est venu à l'idée de faire | I suddenly thought of doing |
gen. | il m'énerve à toujours faire des mines | he irritates me, always simpering around |
gen. | il n'a jamais voulu faire la police chez lui | he never tried to keep his family in order |
gen. | il n'a pas le pouvoir matériel de le faire | he doesn't have the means to do it |
gen. | il n'a pas manqué de faire remarquer mon retard | he didn't fail to point out that I was late |
gen. | il n'a pas pu faire autrement que de rembourser | he had no alternative but to pay the money back |
gen. | il n'a pas su se faire respecter | he was unable to gain respect |
gen. | il ne bougera pas le petit doigt pour faire ... | he won' t lift a finger to do ... |
gen. | il ne désirait pas vous faire de la peine | he didn't mean to hurt you |
gen. | il ne faut pas faire l'amalgame entre ces deux questions | the two issues must not be confused |
gen. | il ne lèvera pas le petit doigt pour faire ... | he won' t lift a finger to do ... |
gen. | il ne reste plus qu'à faire arbitrer votre différend par le directeur | the only option left is to ask the director to settle your dispute |
gen. | il ne reste plus rien à faire | there's nothing left to be done |
gen. | il ne répugnait pas à faire ce voyage | he didn't hesitate to make this trip |
gen. | il ne sait pas encore faire les soustractions | he can't subtract yet |
gen. | il ne sait pas faire la cuisine | he's a bad cook |
gen. | il ne sait rien faire de ses dix doigts | he can't do anything with his hands |
gen. | il ne veut pas se faire soigner | he refuses any treatment |
gen. | il n'y a aucun souci à se faire | there is nothing to worry about |
gen. | il n'y a pas de quoi en faire tout un plat | it's not worth getting all worked up about |
gen. | il n'y a pas de quoi se faire du souci | there's nothing to worry about |
gen. | il n'y a pas moyen de faire autrement | there's no alternative |
gen. | il n'y a pas moyen de faire autrement | there's no other way |
gen. | il n'y a pas moyen de les faire décaniller | there's no budging them |
gen. | il n'y a rien à faire, la voiture ne démarre pas | it's no good, the car won't start |
gen. | il recommence à faire froid | it's starting to get cold again |
gen. | il recommence à faire froid | it's beginning to get cold again |
gen. | il reste encore 12 km à faire | there's still 12 km to go |
gen. | il reste à faire l'ourlet | the hem is all that's left to be done |
gen. | il reste à faire l'ourlet | the hem is all that remains to be done |
gen. | il risque de se faire mal | he might hurt himself |
gen. | il réussit à faire innocenter son client | he managed to get his client cleared |
gen. | il sait bien faire la cuisine | he's a good cook |
gen. | il sait faire les crêpes comme pas un | he makes pancakes like nobody else (on earth) |
gen. | il sait tout faire | he can turn his hand to anything |
gen. | il sait tout faire sauf cuisiner | he can do everything but cook |
gen. | il sait tout faire sauf cuisiner | he can do everything except cook |
gen. | il sait y faire avec les filles! | he knows how to get his own way with girls! |
gen. | il s'amuse à faire des avions en papier en cours | he spends his time making paper planes in class |
gen. | il se décide à faire beau | it looks like the weather's trying to improve |
gen. | il se limite à faire ce qu'on lui dit | he only does what he's told to do |
gen. | il va encore faire un scandale | he's going to make a fuss again |
gen. | il va faire une sale gueule quand il saura la vérité | he's going to be livid when he finds out the truth |
gen. | il va faire une sale gueule quand il saura la vérité | he's going to be mad when he finds out the truth |
gen. | il va se faire avoir dans la dernière ligne droite | he's going to get beaten in the final straight |
gen. | il veut se faire un nom à n'importe quel prix | he'll stop at nothing to make a name for himself |
gen. | il voudrait nous faire prendre des vessies pour des lanternes | he's trying to pull the wool over our eyes |
gen. | il voudrait savoir ce qu'il convient de faire | he would like to know the right thing to do |
gen. | il voulait faire de la danse | he wanted to be a dancer |
gen. | il y a de gros travaux à faire dans cette maison | that house needs a lot of work done to it |
gen. | il y a juste de quoi faire une jupe | there is just enough to make a skirt |
gen. | il y a tout à gagner à faire cette démarche | there's everything to be gained from making this move |
gen. | il y a tout à gagner à faire cette démarche | there's everything to gain gained from making this move |
gen. | impuissance à faire | inability to do something (quelque chose) |
gen. | inciter quelqu'un à faire | encourage somebody to do something (quelque chose) |
gen. | inciter quelqu'un à faire | prompt somebody to do something (quelque chose) |
gen. | jouer aux échecs avec lui? tu vas te faire massacrer! | you're going to play chess with him? He'll wipe the floor with you! |
gen. | leur réputation n'est plus à faire | their reputation is well-established |
gen. | leur rêve, c'est de pouvoir faire construire | they dream of having their own house built |
gen. | lui faire tous ses devoirs, c'est un mauvais service à lui rendre! | it won't do her any good if you do all her homework for her! |
gen. | lui raconte pas tes malheurs, tu vas le faire flipper | don't go telling him your troubles, it'll only get him down |
gen. | n'ayez aucun scrupule à faire appel à moi | don't hesitate to ask for my help |
gen. | n'en faire qu'à sa fantaisie | do exactly as one pleases |
gen. | n'en faire qu'à sa tête | do exactly as one pleases |
gen. | n'essaie pas de me faire croire que... | don't try to have me believe that... |
gen. | n'essaie pas de me faire croire que... | don't try to make me believe that... |
gen. | n'oublie pas de lui faire la commission | don't forget to give him the message |
gen. | ordonner à quelqu'un de faire | command somebody to do something (quelque chose) |
gen. | ordonner à quelqu'un de faire | order somebody to do something (quelque chose) |
gen. | plutôt que de travailler, je vais aller faire des courses | I'm going to do some shopping instead of working |
gen. | prendre le parti de faire | decide to do something (quelque chose) |
gen. | prendre le parti de faire | make up one's mind to do something (quelque chose) |
gen. | prendre le temps de faire | take the time to do something (quelque chose) |
gen. | prendre l'engagement moral de faire | be morally committed to do something (quelque chose) |
gen. | prendre l'habitude de faire | get into the habit of doing something (quelque chose) |
gen. | prendre l'initiative de faire | take it upon oneself to do something (quelque chose) |
gen. | prendre l'initiative de faire | take the initiative in doing something (quelque chose) |
gen. | prendre soin de faire | take care to make a point of doing something (quelque chose) |
gen. | prendre soin de faire | take care to do a point of doing something (quelque chose) |
gen. | prendre sur soi de faire | take it upon oneself to do something (quelque chose) |
gen. | prendre sur soi de faire | take it upon oneself to do something (quelque chose) |
gen. | prendre quelqu'un à faire | catch somebody doing something (quelque chose) |
gen. | prescrire à quelqu'un de faire | order somebody to do something (quelque chose) |
gen. | presser quelqu'un de faire | urge somebody to do something (quelque chose) |
gen. | rester maître de faire | be free to do something (quelque chose) |
gen. | résoudre quelqu'un à faire | move somebody to do something (quelque chose) |
gen. | résoudre quelqu'un à faire | induce somebody to do something (quelque chose) |
gen. | s'acharner à faire | strive to do something (quelque chose) |
gen. | saisir l'occasion de faire | grasp the opportunity to do something (quelque chose) |
gen. | saisir l'occasion de faire | seize the opportunity to do something (quelque chose) |
gen. | sans faire d'histoire | without making a fuss |
gen. | sans faire d'histoires | without making a fuss |
gen. | s'appliquer à faire | try to do |
gen. | s'arroger le droit de faire | assume the right to do something (quelque chose) |
gen. | s'arrêter pour faire boire les chevaux | stop and water the horses |
gen. | s'astreindre à faire | force oneself to do something (quelque chose) |
gen. | s'astreindre à faire | compel oneself to do something (quelque chose) |
gen. | se complaire à faire | take great pleasure in doing something (quelque chose) |
gen. | se donner les moyens de faire | give oneself the means to do something (quelque chose) |
gen. | se débrouiller pour se faire inviter par | wangle an invitation out of somebody (quelqu'un) |
gen. | se délecter à faire | take great delight in doing something (quelque chose) |
gen. | se désaccoutumer de faire | get out of the habit of doing |
gen. | se faire acclamer | be cheered |
gen. | se faire administrer les derniers sacrements | be given the last rites |
gen. | se faire agresser | be assaulted |
gen. | se faire amocher | get smashed up |
gen. | se faire analyser | undergo analysis |
gen. | se faire annoncer | give one's name |
gen. | se faire arracher une dent | have a tooth out |
gen. | se faire arrêter | be arrested |
gen. | se faire arrêter | get arrested |
gen. | se faire asperger | get splashed |
gen. | se faire assommer | be knocked out |
gen. | se faire attendre | keep others waiting |
gen. | se faire attraper | get a telling-off |
gen. | se faire avorter | have an abortion |
gen. | se faire beau | do oneself up |
gen. | se faire beau | get dressed up |
gen. | se faire belle | do oneself up |
gen. | se faire belle | get dressed up |
gen. | se faire bien voir de | make oneself popular with somebody (quelqu'un) |
gen. | se faire bobo | hurt oneself |
gen. | se faire botter les fesses | get a kick up the backside |
gen. | se faire bousculer par | be jostled by somebody (quelqu'un) |
gen. | se faire broyer | get crushed |
gen. | se faire broyer | be crushed |
gen. | se faire brutaliser par la police | be manhandled by the police |
gen. | se faire buter | be done in |
gen. | se faire buter | be bumped off |
gen. | se faire cambrioler | be burgled |
gen. | se faire cautionner par ses parents pour la location d'un appartement | provide a parental guarantee when renting a flat |
gen. | se faire charcuter | be hacked about |
gen. | se faire chasser comme un malpropre | be sent packing |
gen. | se faire chouchouter | let oneself be spoiled |
gen. | se faire choyer | be pampered |
gen. | se faire coffrer | be sent down |
gen. | se faire coiffer au poteau | be nosed out |
gen. | se faire coincer | get nabbed |
gen. | se faire coller | get a detention |
gen. | se faire coller à un examen | fail an exam |
gen. | se faire colleter | be nabbed |
gen. | se faire colleter | be collared |
gen. | se faire comprendre | make oneself understood |
gen. | se faire confirmer | be confirmed |
gen. | se faire congédier | be dismissed |
gen. | se faire construire une maison | have a house built |
gen. | se faire couillonner | be conned |
gen. | se faire câliner | be cuddled |
gen. | se faire de la bile | fret |
gen. | se faire de l'argent de poche | make a bit of extra money |
gen. | se faire des cheveux | worry oneself sick (blancs) |
gen. | se faire des ennemis | make enemies |
gen. | se faire des examens | have some tests done |
gen. | se faire des idées | imagine things |
gen. | se faire des idées sur | have the wrong idea about somebody (quelqu'un) |
gen. | se faire des illusions | delude oneself |
gen. | se faire descendre | get shot |
gen. | se faire distancer économiquement | lag behind economically |
gen. | se faire du cinéma | fantasize |
gen. | se faire du mauvais sang | be worried stiff |
gen. | se faire du mauvais sang | fret |
gen. | se faire du mauvais sang | worry oneself sick |
gen. | se faire du mouron | worry oneself sick |
gen. | se faire du souci | fret |
gen. | se faire du souci | worry |
gen. | se faire du souci pour | be worried about |
gen. | se faire du souci pour | worry worried about |
gen. | se faire du tintouin | get all worked up |
gen. | se faire déboulonner | get fired |
gen. | se faire défriser | have one's hair straightened (les cheveux) |
gen. | se faire démasquer | be unmasked |
gen. | se faire dépuceler | lose one's virginity |
gen. | se faire désintoxiquer | be weaned off drugs |
gen. | se faire détrôner | be dethroned |
gen. | se faire dévitaliser une dent | have a tooth devitalized |
gen. | se faire embarquer par les flics | get pulled in by the police |
gen. | se faire embêter par | be hassled by somebody (quelqu'un) |
gen. | se faire emmerder par | be hassled by somebody (quelqu'un) |
gen. | se faire encorner | be gored |
gen. | se faire engrosser | get oneself pregnant |
gen. | se faire enlever | be kidnapped |
gen. | se faire enlever un grain de beauté | have a mole removed |
gen. | se faire enlever un stérilet | have a coil taken out |
gen. | se faire enlever une dent | have a tooth extracted |
gen. | se faire enlever une dent | have a tooth pulled out |
gen. | se faire enquiquiner | be hassled |
gen. | se faire entortiller | be taken in |
gen. | se faire entretenir par | be kept by somebody (quelqu'un) |
gen. | se faire entuber | get ripped off |
gen. | se faire entuber | be conned |
gen. | se faire examiner les yeux | have one's eyes tested |
gen. | se faire excommunier | be excommunicated |
gen. | se faire excuser | ask to be excused |
gen. | se faire exploiter | be exploited |
gen. | se faire exproprier | have one's property expropriated |
gen. | se faire exterminer | be wiped out |
gen. | se faire friser | have one's hair curled (les cheveux) |
gen. | se faire gloire de | boast about |
gen. | se faire greffer un rein | have a kidney transplant |
gen. | se faire gronder | get told off |
gen. | se faire houspiller | get told off |
gen. | se faire indemniser | receive compensation |
gen. | se faire inscrire sur les listes électorales | put one's name on the electoral register |
gen. | se faire inscrire sur les listes électorales | register as a voter |
gen. | se faire insulter | be insulted |
gen. | se faire jour | become clear |
gen. | se faire la bise | give one another a kiss |
gen. | se faire la guerre | wage war on each other |
gen. | se faire l'apôtre d'une idée | speak for an idea |
gen. | se faire l'apôtre d'une idée | champion for an idea |
gen. | se faire larguer | be dumped |
gen. | se faire l'avocat du diable | be devil's advocate |
gen. | se faire l'avocat d'une mauvaise cause | champion a lost cause |
gen. | se faire l'avocat d'une mauvaise cause | advocate a lost cause |
gen. | se faire le champion de | champion something (quelque chose) |
gen. | se faire le porte-parole de | speak on somebody's behalf (quelqu'un) |
gen. | se faire les dents | cut one's teeth |
gen. | se faire les ongles | do one's nails |
gen. | se faire les yeux | make up one's eyes |
gen. | se faire l'historien d'un village | tell the story of a village |
gen. | se faire l'historien d'une institution | tell the story of an institution |
gen. | se faire licencier | be laid off |
gen. | se faire ligaturer les trompes | have one's Fallopian tubes tied |
gen. | se faire l'écho d'un bruit | bruit something abroad |
gen. | se faire mal | hurt oneself |
gen. | se faire mal voir de | make oneself unpopular with somebody (quelqu'un) |
gen. | se faire manucurer les mains | have a manicure |
gen. | se faire masser | have a massage |
gen. | se faire masser | be massaged |
gen. | se faire mordre | get bitten |
gen. | se faire mousser | sell oneself |
gen. | se faire opérer | have surgery |
gen. | se faire opérer | undergo surgery |
gen. | se faire opérer | have an operation |
gen. | se faire opérer de la cataracte | have a cataract operation |
gen. | se faire opérer de la prostate | have a prostate operation |
gen. | se faire opérer des amygdales | have one's tonsils out |
gen. | se faire opérer des amygdales | have one's tonsils removed |
gen. | se faire oublier | stay out of the limelight |
gen. | se faire oublier | keep a low profile |
gen. | se faire pardonner | win forgiveness |
gen. | se faire pardonner | be forgiven |
gen. | se faire parrainer | be sponsored |
gen. | se faire passer pour | pass oneself off as somebody (quelqu'un) |
gen. | se faire pendant | be a matching pair |
gen. | se faire pendant | match |
gen. | se faire percer les oreilles | have one's ears pierced |
gen. | se faire permanenter | get a perm |
gen. | se faire permanenter | have one's hair permed |
gen. | se faire photographier | have one's picture taken |
gen. | se faire pincer par un crabe | get nipped by a crab |
gen. | se faire piquer par un moustique | get bitten by a mosquito |
gen. | se faire pleurer | make oneself cry |
gen. | se faire poignarder | be stabbed |
gen. | se faire poignarder | be knifed |
gen. | se faire pomponner | get dolled up |
gen. | se faire porter absent | go absent |
gen. | se faire porter malade | go sick |
gen. | se faire porter un repas | have a meal brought (to one) |
gen. | se faire poser un stérilet | have a coil put in |
gen. | se faire poser une couronne | have a crown fitted |
gen. | se faire rabrouer par | feel the sharp end of somebody's tongue (quelqu'un) |
gen. | se faire ramasser | be collared |
gen. | se faire ramasser | fail |
gen. | se faire ramasser | get nabbed |
gen. | se faire rapatrier | be sent back to one's home country |
gen. | se faire recenser | register for military service |
gen. | se faire refaire la façade | have a face-lift |
gen. | se faire remarquer | draw attention to oneself |
gen. | se faire rembourser | get a refund |
gen. | se faire remorquer jusqu'au garage | get a tow to the garage |
gen. | se faire renvoyer comme un malpropre | be sent packing |
gen. | se faire rincer | get drenched |
gen. | se faire rincer | get soaked |
gen. | se faire rosser | get hammered |
gen. | se faire rosser | get thrashed |
gen. | se faire rouler | be had |
gen. | se faire rouler | be conned |
gen. | se faire réformer | be exempted from military service |
gen. | se faire répudier | be rejected |
gen. | se faire saucer | get drenched |
gen. | se faire saucer | get soaked (to the skin) |
gen. | se faire scalper | get scalped |
gen. | se faire soi-même une opinion | make up one's own mind |
gen. | se faire tailler les crayons | get a haircut |
gen. | se faire taper sur les doigts | get rapped over the knuckles |
gen. | se faire teindre les cheveux | have one's hair dyed |
gen. | se faire tirer les cartes | have one's cards read |
gen. | se faire traiter de menteur | be called a liar |
gen. | se faire tuer | be killed |
gen. | se faire tuer | get killed |
gen. | se faire tyranniser | be bullied |
gen. | se faire un bleu | get a bruise |
gen. | se faire un bleu à la cuisse | bruise one's thigh |
gen. | se faire un devoir de faire | make it one's duty to do something (quelque chose) |
gen. | se faire un ennemi de | make an enemy of somebody (quelqu'un) |
gen. | se faire un examen | have a test done |
gen. | se faire un jeu de | make light work of |
gen. | se faire tout un monde de | get worked up about something (quelque chose) |
gen. | se faire un nom | make a name for oneself |
gen. | se faire un sang d'encre | be worried stiff |
gen. | se faire un sang d'encre | fret |
gen. | se faire un sang d'encre | worry oneself sick |
gen. | se faire un shampoing | wash one's hair |
gen. | se faire un shampoing | shampoo one's hair |
gen. | se faire une bosse | get a bump |
gen. | se faire une entaille au front | gash one's forehead |
gen. | se faire une entorse au poignet | sprain one's wrist |
gen. | se faire une fumette | get stoned |
gen. | se faire une fête de | look forward eagerly to |
gen. | se faire une idée claire de | form a precise picture of |
gen. | se faire une idée claire de | form a clear picture of |
gen. | se faire une idée idyllique de | have an idealized view of something (quelque chose) |
gen. | se faire une pinte de bon sang | have a good laugh |
gen. | se faire une place au soleil | find one's place in the sun |
gen. | se faire une place au soleil | make a success of things |
gen. | se faire une raison | resign oneself |
gen. | se faire une écorchure | scratch oneself |
gen. | se faire une éraflure au coude | graze one's elbow |
gen. | se faire une éraflure au coude | scrape one's elbow |
gen. | se faire vacciner contre la rage | get vaccinated against rabies |
gen. | se faire valoir | show oneself off to advantage |
gen. | se faire vieux | be getting old |
gen. | se faire vieux | be getting on (in years) |
gen. | se faire violence | force oneself |
gen. | se faire violer | be raped |
gen. | se faire vomir | make vomit |
gen. | se faire zigouiller | get done in |
gen. | se faire à l'idée | get used to the idea |
gen. | se faire écraser par l'équipe adverse | get crushed by the opposing team |
gen. | se faire égaliser les cheveux | have one's hair trimmed |
gen. | se faire éjecter d'une boîte de nuit | get chucked out of a night club |
gen. | se faire éjecter d'une boîte de nuit | get booted out of a night club |
gen. | se faire éjecter d'une boîte de nuit | get kicked out of a night club |
gen. | se faire éliminer | be eliminated |
gen. | se faire élire | be elected |
gen. | se faire élégant | smarten oneself up |
gen. | se faire épiler les jambes | have one's legs waxed |
gen. | se faire épingler | get nabbed |
gen. | se faire étaler | flunk an exam (à un examen) |
gen. | se lasser de faire | get tired of doing something (quelque chose) |
gen. | se mettre dans en tête de faire | make up one's mind to do something (quelque chose) |
gen. | se mettre dans la tête de faire | make up one's mind to do something (quelque chose) |
gen. | se mettre en devoir de faire | set about doing something (quelque chose) |
gen. | se mettre en quatre pour faire | go out of one's way to do something (quelque chose) |
gen. | se mettre à plusieurs pour faire | do something as a group (quelque chose) |
gen. | se porter volontaire pour faire | volunteer to do |
gen. | se prendre à faire | find oneself starting to do something (quelque chose) |
gen. | se presser de faire | be in a hurry to do something (quelque chose) |
gen. | se risquer à faire | dare to do something (quelque chose) |
gen. | se risquer à faire | venture to do something (quelque chose) |
gen. | se réhabituer à faire | get back into the habit of doing something (quelque chose) |
gen. | se réserver le droit de faire | reserve the right to do something (quelque chose) |
gen. | se surprendre à faire | catch oneself doing |
gen. | se surprendre à faire | find oneself doing |
gen. | se trouver dans l'obligation de faire | have no option but to do something (quelque chose) |
gen. | se voir dans l'impossibilité de faire | find oneself unable to do something (quelque chose) |
gen. | s'efforcer de faire | endeavour to do something (quelque chose) |
gen. | s'emmerder à faire | be bothered doing |
gen. | s'empresser de faire | hasten to do something (quelque chose) |
gen. | s'en faire | worry |
gen. | s'entêter à faire | persist in doing |
gen. | s'escrimer à faire | strive to do something (quelque chose) |
gen. | s'exercer à faire des grimaces | practise pulling faces |
gen. | s'exhorter à faire | exhort oneself to do something (quelque chose) |
gen. | s'exténuer à faire | exhaust oneself doing something (quelque chose) |
gen. | s'il fallait faire attention à tout ce que l'on dit! | if one had to mind one's Ps and Qs all the time! |
gen. | s'il vous manque quelque chose, vous n'avez qu'à me le faire savoir | if you're missing anything, just let me know |
gen. | s'ils croient que je vais me laisser faire, ils me connaissent mal! | if they think I'm going to take it lying down, they don't know me very well! |
gen. | s'octroyer le droit de faire | assume the right to do something (quelque chose) |
gen. | s'échiner à faire | wear oneself out doing something (quelque chose) |
gen. | s'éreinter à faire | wear oneself out doing something (quelque chose) |
gen. | s'évertuer à faire | endeavour to do something (quelque chose) |
gen. | s'évertuer à faire | strive to do something (quelque chose) |
gen. | tant qu'à faire, je préférerais du poisson | I'd rather have fish if I have the choice |
gen. | tant qu'à faire, sortons maintenant | we might as well go out now |
gen. | toi et moi, nous savons ce qu'il faut faire | you and I know what should be done |
gen. | tout concourt à me faire croire qu'il ment | everything leads me to believe that he's lying |
gen. | tout le monde ne peut pas le faire! | not everybody can do that! |
gen. | tout le monde ne peut pas le faire autant! | not everybody can do it |
gen. | un Etat membre ne peut faire obstacle à l'unanimité | a Member State may not prevent unanimity |
gen. | vouloir faire | mean to do something (quelque chose) |
gen. | vouloir faire | want to do |
gen. | vouloir faire | try to do |
gen. | vouloir faire | intend to do something (quelque chose) |
gen. | vouloir faire | want to do something (quelque chose) |
gen. | vouloir faire l'élégant | try to look fashionable |
gen. | vous allez faire des malheureux avec votre nouvelle taxe | you'll make some people very unhappy with your new tax |
gen. | vous devez faire appliquer le règlement | you must make sure the rules are applied |
gen. | vous le lui expliquerez mieux que je ne saurais le faire | you'll explain it to her better than I could |
gen. | vous n'avez qu'un geste à faire | you only have to say the word |
gen. | vous pouvez faire l'objet de poursuites | you're liable to prosecution |
gen. | vous êtes marrants, je n'ai pas que ça à faire! | come on, I've got other things to do, you know! |
gen. | y a-t-il rien que je puisse faire? | is there nothing I can do? |
gen. | à moins que vous ne vouliez le faire vous-même... | unless you wanted to do it yourself... |
gen. | à qui revient la charge de le faire? | who carries the responsibility for doing it? |
gen. | à qui revient la charge de le faire? | who has the responsibility for doing it? |
gen. | à ton âge, pourquoi vouloir faire le jeune homme? | at your age, why do you try to act like a young man? |
gen. | éviter de faire | try not to do something (quelque chose) |
gen. | éviter de faire | avoid doing something (quelque chose) |