DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing duree | all forms | exact matches only
FrenchEnglish
accumulation pendant la durée de vie totaletotal lifetime accumulation
annualiser la durée du temps de travailannualize the work time
autorisation communautaire de courte duréeshort-term Community authorisation
balisage de longue duréelong-term marking
cela n'a que trop duréit's been going on far too long
ces mesures ... ne pourront pas dépasser la durée des mesures correspondantes ...these measures ... may not extend beyond the period of validity of the corresponding measures ...
contrat de courte duréeshort term contract
contrat de durée déterminéefixed-term
contrat de longue duréelong-term contract
contrat d'exploitation de longue duréelong-term utilisation contract
contrat pour la duree du puitslife-of-the-well contract
contrôle renforcé de courte durée, de type "coup de poing"increased short spot checks
Convention concernant la durée du travail dans les verreries à vitres automatiquesConvention for the Regulation of Hours of Work in Automatic Sheet-Glass Works
Convention concernant la durée du travail et les repos dans les transports par routeConvention concerning the Regulation of Hours of Work and Rest Periods in Road Transport
Convention concernant la durée du travail à bord des navires et les effectifsConvention concerning Hours of Work on board Ship and Manning
Convention concernant la durée maximum des contrats de travail des travailleurs indigènesConvention concerning the Maximum Length of Contracts of Employment of Indigenous Workers
Convention concernant la réduction de la durée du travail dans les verreries à bouteillesConvention concerning the Reduction of Hours of Work in Glass-Bottle Works
Convention concernant les salaires, la durée du travail à bord et les effectifsConvention concerning Wages, Hours of Work on board Ship and Manning
Convention concernant les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs réviséeConvention concerning Wages, Hours of Work on Board Ship and Manning Revised 1958
Convention de réduction de la durée du travail verreries à bouteilles, 1935 C49Convention concerning the Reduction of Hours of Work in Glass-Bottle Works
Convention sur la durée du travail commerce et bureaux, 1930 C30Convention concerning the Regulation of Hours of Work in Commerce and Offices
Convention sur la durée du travail industrie, de 1919 C1Hours of Work Industry Convention, 1919
Convention sur la durée du travail industrie, de 1919 C1Convention Limiting the Hours of Work in Industrial Undertakings to Eight in the Day and Forty-eight in the Week
Convention sur les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs, 1946 C76Convention concerning Wages, Hours of Work on board Ship and Manning
des contrats de durée limitéecontracts of limited duration
disque longue duréelong playing record
distribution des durées des événementsdistribution of event durations
duree de report de mise en servicedeferability
duree de stockage rechangesshelf life spares
duree de vie utileconstant failure rate period
duree des retardsduration of delays
duree d'escaletransit time
duree d'immobilisation d'entretienmaintenance downtime
duree d'immobilisation d'entretien actifactive maintenance downtime
duree d'immobilisation d'entretien non-actifnon-active maintenance downtime
durée contractuelle d'un prêtagreed maturity for loans
durée cumulée de survol en hélicoptèrecumulative helicopter overflight time
durée d'activationlaid life
durée d'activationarmed period
durée d'amortissement raisonnablereasonable period for depreciation
durée de chassagelife of face
durée de conservationsell-by date
durée de conservation de fruits mousshelf life of soft fruit
durée de copiagecopying time
durée de court-circuitshort-circuit time
durée de fabricationperiod of manufacture
durée de fonctionnementworking time
durée de la chargetime from tap to tap
durée de la décantationtime of settling
durée de la fusion complètetime from tap to tap
.durée de la ligneline duration
durée de la nominationperiod of appointment
durée de la présente Conventionduration of this Convention
durée de la rotationrotation time
durée de l'élaborationtime from tap to tap
durée de manipulationhandling life
durée de maturité des investissementsgestation
durée de poseservice life
durée de possessiontoken holding timer
durée de possessiontoken holding time
durée de reposresting period
durée de reposperiod of resting
durée de retour horizontalline flyback duration
durée de retour verticalframe flyback duration
durée de rotation des wagonsturn-round time of wagons
durée de rémanencepersistence
durée de rémanenceafterglow
durée de résidencelength of residence
durée de résidenceresidence time
durée de résidence légaleperiod of lawful residence
durée de résistance au feufire retardant degree
durée de résistance au feufire resistance rating
durée de serviceuseful life
durée de stockagestorage life
durée de survie moyennemean survival time
durée de séchagedrying time
durée de trajettime of flight
durée de trameframe duration
durée de travailworking time
durée de validitéstorage life
durée de validitéperiod of validity
durée de validitéshelf life
durée de vielife-test
durée de vie en stockstorage life
durée de vie en stockshelf life
durée de vie en stockagestorage life
durée de vie en stockageshelf life
durée de vie naturellenatural lifetime
durée de vulcanisationtime of cure
durée d'encombrementroad clearance time
durée des accordsduration of agreements
durée des mesuresduration of the measures
durée des nominationstenure of appointments
durée des services accomplislength of time already worked
durée des travauxtime of construction
durée d'imagepicture duration
durée d'immobilisation au portport time
durée d'occupationholding time
durée du chantierconstruction schedule
durée du chantiertime of construction
durée du courant d'allumageinitiation period
durée du créditcredit length
durée du cycle de l'élaborationtime from tap to tap
durée du mandatterm of office
durée du mandat parlementaireterm of office of Members
durée du mandat restant à courirremainder of the term of office
durée du mandat restant à courirunexpired term of office
durée du plateau de courantflat top pulse length
durée du traitwinding time
durée du travail sur placeproductive working time at the face
durée d'une cordéewinding time
durée d'une ligneline duration
durée d'écoulementpass time
durée d'écouteplaying time
durée d'établissementaccess time
durée limite de stockagestorage life
durée limite de stockageshelf life
durée maximale de conservationstorage life
durée maximale de conservationshelf life
durée maximale de rotation du jetontarget token rotation timer
durée moyenne de créditmean length of credit
durée moyenne de viemean life
durée normalenormal time
durée vécuetime as experienced
durée à l'état collant sectack range
Décret relatif à la durée du travailWorking Hours Decree
en vue de réduire éventuellement la durée des périodes de transitionwith a view to a possible shortening of the transition period
engagement de durée indéfinieindefinite appointment
engagement pour une durée déterminéefixed-term appointment
engagement pour une durée indéfinieindefinite appointment
engagement pour une durée limitéeappointment of limited duration
examen d'une durée de sept années7-year deferred examination
expiration d'un engagement de durée déterminéeexpiration of fixed-term appointment
impulsion de plasma de longue duréelong plasma pulse
la construction de la tour a duré un anit took a year to erect the tower
la construction de la tour a duré un anit took a year to build the tower
la durée des interruptions de la sessionduration of adjournments of the session
la durée du mandat restant à courirthe remainder of the term of office
la durée d'une aidethe duration of aid
la durée hebdomadaire du travail est de 35 heuresthe statutory working week is 35 hours
la durée normale du travail ne peut excéder 42 heures par semainethe normal working week shall not exceed forty-two hours
la plaisanterie a assez duréthis has gone far enough
la rémission fut de courte duréethe remission didn't last
la situation n'a que trop duréthe situation has gone on far too long
le trimbalage du matériel a duré toute la nuitit took all night to shift the equipment
le trimballage du matériel a duré toute la nuitit took all night to shift the equipment
les chômeurs de longue duréethe long-term unemployed
les membres de la Commission,pendant la durée de leurs fonctionsthe members of the Commission, during their term of office...
leur réconciliation a été de courte duréetheir reconciliation didn't last long
mandat et la durée de celui-citerm of office and the length of the appointment
marché de durée déterminéeterm contract
marché de durée déterminéemeasured term contract
marché public ayant une durée déterminéefixed-term public contract
mission de courte duréeshort mission
Mission de longue durée de l'OSCE au Kosovo, dans le Sandjak et en VoïvodineOSCE Mission of Long Duration to Kosovo, Sandjak and Vojvodina
nomination de durée déterminéefixed-term appointment
nomination pour une durée déterminéefixed-term appointment
nomination pour une durée indéfinieindefinite appointment
nomination pour une durée non déterminéeappointment without time limit
nomination pour une période de brève duréeshort-term appointment
négociations sans durée limitée, sans limitation de duréeopen-ended negotiations
pendant la durée defor the duration of
pendant la durée deduring
pendant la durée de ce dépôt des fondswhile such funds are on deposit
pendant la durée de leurs fonctions et après la cessation de celles-ciboth during and after their term of office
pendant la durée de validité de cette autorisationfor as long as that authorisation remains valid
permis de séjour pour une durée limitéetemporary residence permit
permis de séjour à durée illimitéepermanent residence permit
pour la durée restant à courir du mandat de son prédécesseurfor the remainder of his predecessor's term of office
pour une durée limitéefor a specified period
prairie de longue duréelong duration ley
principes directeurs du plan de consolidation civile du processus de paix, d'une durée de deux ansguiding principles of the two-year civilian consolidation plan of the peace process
procédures convenues en commun, pendant la durée de validité de l'accordjointly agreed procedures, for the duration of the Agreement
prolonger ... au-delà d'une durée totale de quinze années à partir de ...to cause ... to last more than fifteen years after ...
radionucléide à durée de vie courteshort-lived radionuclide
Recommandation concernant les salaires, la durée du travail à bord et les effectifsRecommendation concerning Wages, Hours of Work on Board Ship and Manning
Recommandation sur les salaires et la durée du travail des gens de mer et les effectifs des navires, 1996Recommendation concerning seafarers' wages and hours of work and the manning of ships
régime de maladies de longue duréelong term illness scheme
réinsertion des chômeurs de longue duréereintegration of the long-term unemployed
sa présidence aura duré un anshe'll have been in office for a year
son triomphe fut de courte duréehis triumph was short-lived
stage de recyclage de durée limitéeretraining period of limited duration
statut des ressortissants de pays tiers résidents de longue duréestatus of third-country nationals who are long-term residents
traitement de brève durée sous surveillance directedirectly observed treatment, shortcourse
un congé de longue duréea period of long leave
valeur de courte duréeshort-term value
valeur limite technique de longue duréetechnical long-term limit value
vente promotionnelle pour une durée limitéespecial sale for a limited period
visa de courte duréeshort-stay visa
visa de courte duréeshort term visa
ça a assez duré!it's gone on long enough!
ça a duré une bonne heure, si ce n'est deuxit lasted at least an hour, if not two
ça a duré une bonne minuteit lasted a good minute or so