DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject British usage, not spelling containing des | all forms | exact matches only
FrenchEnglish
acheter des confiseriesbuy sweets
aires de reposrest areas along a road <-> lay-bys
armée de conscritsconscript army
assistante de policeWPC (in charge of minors)
association de parents d'élèvesParent-Teacher Association
association des anciens élèvesassociation of former pupils
avocat de la défensecounsel for the defence <-> defending counsel
avoir de l'estomachave a cheek
avoir des allocationsbe on benefit
avoir des gazhave wind
au banc des témoinsin the witness box
barrière de passage à niveaulevel crossing gate
bidon de laitmilk-churn
bouffer de l'essencebe heavy on petrol
bretelle de raccordementmotorway junction
bureau de tabactobacconist's
bêtises de Cambraihumbug
cabinet de débarrasboxroom
cahier de brouillonroughbook
carnet de notesschool report
certificat de travailP 45
c'est de la crotteit's a load of rubbish (de bique)
c'est un travail de Pénélopeit's like repainting the Forth Bridge
c'est une étudiante de troisième annéeshe's a third-year student
chanson de marinsshanty
chauffeur de camionlorry driver
chaussures de sporttrainers
club de vacancesholiday village
commissaire de policepolice superintendent
commissariat de la MarineAdmiralty Board
Compagnies républicaines de sécuritéSAS
conseil de prud'hommesindustrial arbitration court <-> ACAS
costume de bainbathing costume
coup de pied au derrièrekick up the backside
Cour des comptescontroller and auditor general
course de vitessesprint
vieille culotte de peauColonel Blimp
dame de nagerowlock
dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montreanticlockwise
dans le sens inverse des aiguilles d'une montreanticlockwise
dent de laitbaby tooth
des friteschips
des pommes de terre friteschips
devoirs de vacancesholiday homework
directeur de prisonprison governor
donner un coup de Klaxon®hoot (one's horn)
débit de tabactobacconist
débitant de boissonspublican
débitant de tabactobacconist
décor de cinémafilm set
déménager à la cloche de boisdo a moonlight flit
elle garde des enfantsshe does some childminding
elle m'a mis hors de moishe made me furious
elle était sûre de perdre, c'était mathématiqueshe was sure to lose, it was a cert
employé des chemin de fers de ferrail worker
en détachement auprès deseconded to
enfoncer des portes ouverteslabour the point
enlever un clou avec des tenaillesprise a nail out with a pair of pliers
enseigne de vaisseau 2supe/sup classemidshipman
enseigne de vaisseau 1supere/sup classesub-lieutenant
entrepreneur de transportshaulier
100 euros le kilo, c'est de l'escroquerie!100 euros a kilo, it's daylight robbery!
examen de passagesessional exam
examen de passageend-of-year exam
faire de la lugego sledging
faire des journées chezwork as a daily (femme de ménage)
faire le circuit des vinsgo on a pub crawl
faire un brin de causettehave a little chinwag
faire un peu de jardinagepotter around in the garden
femme de ménagedaily (woman)
fourgon de déménagementremoval van
gant de toiletteflannel
garde des SceauxFrench Minister of Justice <-> Lord Chancellor
graines de sojasoya beans
général de division aérienneair vice-marshal
habiter un rez-de-chausséelive in a ground-floor flat
hacher de la viandemincemeat
hôtesse de l'airair hostess
il a reçu un coup de matraquehe was hit with a truncheon
il loge chez des particuliershe's in private lodgings
il m'a filé un coup de poinghe landed me one
il m'a tapé de 300 euroshe touched me for 300 euros, he cadged 300 euros off me
il se prend pas pour de la crotte!he really fancies himself!
il va y avoir de la cassethere's going to be a bit of punch up
il y a des coups de pied au cul qui se perdentsomebody needs a good kick up the arse
ils demandent une reprise de 1 500 eurosthey're asking 1,500 euros for furniture and fittings
ils n'ont pas pu empêcher l'irruption des spectateurs sur le terrainthey were unable to stop spectators from invading the pitch
ils n'ont pas pu empêcher l'irruption des spectateurs sur le terrainthey were unable to stop spectators from storming the pitch
ils ont plein de pognonthey're rolling in it
immeuble de bureauxoffice block
indicateur des chemins de ferrailway timetable
inspecteur de la police judiciaireCID inspector
inspecteur de policedetective sergeant
inspection des impôtsInland Revenue
‘interdiction de dépasser’‘no overtaking’
interne qui fait des gardeslocum
interne qui fait des gardeslocum tenens
j'ai un coup de pompeI suddenly feel completely shattered
je me suis trompé de 11 eurosI was 11 euros out
jeu de 32 cartespack of 32 cards
jeu de 52 cartespack of 52 cards
juridiction de premier degréCourt of first instance
juridiction de second degréCourt of Appeal
la cour des petitesthe junior girls' playground
la direction nous considère comme de la piétaillethe management just thinks of us as skivvies
la fête des MèresMothering Sunday
la garde des enfants est une jeune Allemandethe childminder is a young German girl
la Maison de la radioBroadcasting House
la session de repêchagethe resits
l'administration des Douanesthe Customs and Excise
l'administration des Impôtsthe Inland Revenue
l'appareil n'a pas de prise de terrethe appliance is not earthed
le lendemain de NoëlBoxing Day
le prix de l'essence à la pompethe cost of petrol to the motorist
le projet avance à pas de géantthe project is coming on in leaps and bounds
les obsédés de la vitessespeed merchants
levier de changement de vitessegear lever
l'heure de la tétéefeeding time
l'hôtel de la Monnaiethe Mint
lieu de villégiatureholiday resort
ligne de métrounderground line
l'Institut de Francethe Institut de France <-> the Royal Society
livre de recettescookery book
magasin d'articles de sportsporting goods store
magasin de vêtementsclothes shop
maillot de corpssinglet
marchand de chaussuresshoe shop owner
marchand de friteschip shop man
marchand des quatre-saisonscostermonger
marcher sur des charbons ardentsbe like a cat on hot bricks
maître de balletballet master
maître de conférencessenior lecturer
maîtresse de balletballet mistress
Mesdames les Députés, vous êtes priées de vous asseoir!will the Honourable lady Members please sit down!
Messieurs les députés, vous êtes priés de vous asseoir!will the Honourable Members please be seated!
mineur de houillecollier
ministre de la CultureMinister for the Arts
ministre de la JusticeLord High Chancellor
ministre de l'Économie et des FinancesChancellor of the Exchequer
ministre des Relations extérieuresForeign Office
ministre des Relations extérieuresForeign Secretary
ministère de l'Économie et des FinancesTreasury
ministère des Affaires étrangèresForeign Office
morceau de choixtitbit
nous faisons des plats à emporterwe have a takeaway
nous ferons rouler les équipes dès janvieras from January, we'll start the teams off on a rota system
nous vous proposons le rachat de votre ancienne voiture!we offer to take your old car in part-exchange
nécessaire de toilettesponge bag
pain de blé entierQuébec <-> wholemeal loaf
partir à la cloche de boisdo a moonlight flit
passe-moi un coup de bigophonegive me a ring
patte de scellementexpansion bolt
peau de balleno way (et balai de crin)
pied de cochonpig's trotter
plan de métrounderground map
plat de côtesbest rib
prendre de grands airsput on airs (and graces)
prise de terreearth
quart de soupirsemiquaver rest
ramassage des orduresrubbish collection
repas de midimidday meal
Salon de l'automobileMotor Show
Salon des arts ménagersIdeal Home Exhibition
saut de l'angeswallow dive
secrétaire de mairietown clerk
secrétaire de mairiechief executive
secrétaire général de l'AssembléeClerk of the House
sergent de villepolice constable
service des urgencescasualty (department)
sous le ministère de M. Thiersunder M. Thiers' ministry
station de métrounderground station
station de taxistaxi rank
supprimer des emploismake people redundant
terrain de footballfootball pitch
terrain de rugbyrugby pitch
thèse de doctorat d'Étatdoctoral thesis
toucher des allocationsbe on benefit
tour de manègeride on a roundabout
tout ça, c'est de la foutaise!that's just a load of rubbish!
train de camionsline of lorries
train de camionsconvoy of lorries
train de grande ligneintercity train
tricot de corpsvest
tu fais de la provoc ou quoi?are you trying to wind me up
un cornet de fritesa bag of chips
un dur de dura real tough nut
un jour de travaila working day
un logement de 3 piècesa 3-room flat
un paquet de cigarettesa packet (of cigarettes)
une maison construite de plain-pieda bungalow (avec le sol extérieur)
une musique de filma film theme
une personne de l'agence vous fera visiter l'appartementsomebody from the agency will show you round the flat
vapeurs de pétrolepetrol fumes
veuillez agréer l'assurance de ma considération distinguéeyours faithfully
veuillez agréer l'expression de mes sentiments distinguésyours faithfully
veuillez croire à l'expression de ma considération distinguéeyours faithfully
visa de touristetourist visa
visa de visiteurtourist visa
voiture de dépannagebreakdown lorry
voiture de queuerear carriage
voiture de têtefront carriage
wagon de marchandisesgoods wagon
école de cinémafilm-making school
être couvert de dettesbe up to one's eyes in debt
être interdit de chéquierhave had one's chequebook facilities
être perdu de dettesbe up to one's eyes in debt
être sur des charbons ardentsbe like a cat on hot bricks