French | English |
allons, pas de fausse modestie! | come on, don't be so modest! |
c'est la faute de Nina, pour ne pas la nommer | without mentioning any names, it's Nina's fault |
des critiques, oh mais je ne me permettrais pas! | criticize? I wouldn't dare! |
eh bien, tu en as des malheurs! | oh dear, it's not your day, is it? |
et maintenant, de mieux en mieux, j'ai perdu mes clefs! | and now, to cap it all, I've lost my keys! |
les deux conducteurs échangeaient des douceurs | the two drivers were swapping insults |
ne te crois pas obligé de tout boire! | you don't have to drink it all! |
un imbécile de première | a prize idiot |
un pneu crevé! on avait bien besoin de ça! | a flat tyre, that's all we needed! |
une augmentation? il s'agit bien de cela à l'heure où l'on parle de licenciements | a rise? that's very likely now there's talk of redundancies |
voilà comment je suis récompensé de ma peine! | that's all the reward I get for my troubles! |
ça m'a coûté la bagatelle de 700 euros | it cost me a mere 700 euros |
ça ne m'étonne pas de toi! | you do surprise me! |
ça te va bien de donner des conseils! | you're a fine one to give advice! |
échanger des gentillesses | exchange insults |