Subject | French | English |
gen. | au sommaire de notre journal ce soir | our main news stories tonight |
gen. | ce soir | tonight |
gen. | ce soir | this evening |
gen. | ce soir-là, il s'est montré charmant | he was charming that evening |
gen. | ce soir-là, il s'est montré odieux | he was obnoxious that evening |
gen. | ce soir, on tirera un feu d'artifice | there will be a fireworks display tonight |
gen. | ce soir ou demain, comme ça t'arrange | tonight or tomorrow, as is convenient for you |
gen. | ce soir ou demain, comme ça t'arrange | tonight or tomorrow, as it suits you |
gen. | ce sujet sera à la une de notre dernier journal télévisé ce soir | this will be one of the main items in our late news bulletin |
gen. | c'est d'accord pour ce soir | it's OK for tonight |
gen. | elle est drôlement bien nippée ce soir! | she's dressed to the nines tonight! |
gen. | elle n'était pas bien bavarde ce soir | she wasn't in a talkative mood tonight |
gen. | elle n'était pas bien bavarde ce soir | she hardly said a word tonight |
gen. | il arrive seulement ce soir | he won't arrive before this evening |
inf., amer. | il en tient une bonne ce soir | he's three sheets to the wind tonight |
inf., brit. | il en tient une bonne ce soir | he's had a skinful to the wind tonight |
gen. | il faut que je termine avant ce soir | I've got to finish by this evening |
gen. | il faut que je termine impérativement pour ce soir | it's essential that I should finish tonight |
gen. | il ne s'est pas ennuyé ce soir-là — que veux-tu dire par là? | he had some fun that night — what do you mean by what are you getting at? |
gen. | il ne s'est pas ennuyé ce soir-là — que veux-tu dire par là? | he had some fun that night — what do you mean by that are you getting at? |
gen. | il s'opposera ce soir au président dans un débat télévisé | he'll face the president tonight in a televised debate |
gen. | il y a beaucoup de retours ce soir | many people are driving back to the city tonight |
gen. | il y a un bon programme ce soir à la télé | it's a good night on TV tonight |
gen. | j'ai acheté un surgelé pour ce soir | I've bought a frozen dinner for tonight |
gen. | j'ai pris des artichauts pour ce soir | I've bought some artichokes for tonight |
gen. | j'ai pris des artichauts pour ce soir | I've got some artichokes for tonight |
gen. | je ne comprends pas sa persistance à vouloir partir ce soir | I don't understand why he persists in wanting to leave tonight |
gen. | je ne pourrai pas être des vôtres ce soir | I will not be able to join you tonight |
gen. | je peux crécher chez toi ce soir? | can I crash at your place tonight? |
gen. | je suis invité à un pot ce soir | I've been invited out for drinks tonight |
gen. | l'air est frais ce soir | it's chilly tonight |
gen. | le malheur voulut qu'il fût seul ce soir-là | unfortunately he was alone that night |
gen. | le sujet de notre débat ce soir est ... | the question we'll be debating tonight is ... |
gen. | ne te fatigue pas trop, il faut garder des forces pour ce soir | don't overtire yourself, save some of your energy for tonight |
TV | nous avons un beau plateau ce soir | we have a wonderful line-up for you in the studio tonight |
gen. | nous sommes heureux de vous compter parmi nous ce soir | we're happy to welcome you among us tonight |
gen. | nous sommes heureux de vous compter parmi nous ce soir | we're happy to have you among us tonight |
gen. | nous vous accueillons ce soir sous le plus grand chapiteau du monde | we welcome you tonight under the world's biggest top |
gen. | on affiche complet pour ce soir | the house is full tonight |
gen. | on mangera les restes ce soir | we'll have the leftovers tonight |
inf. | on y sera ce soir, à l'aise! | we'll be there tonight, no sweat! |
inf. | on y sera ce soir, à l'aise! | we'll be there tonight, no hassle! |
gen. | qu'as-tu fait à manger pour ce soir? | what have you prepared for dinner? |
gen. | que veux-tu que je fasse à manger ce soir? | what would you like me to make for dinner tonight? |
gen. | que veux-tu que je fasse à manger ce soir? | what would you like me to cook for dinner tonight? |
gen. | qu'est-ce qu'il y a au programme ce soir à l'Opéra? | what's on tonight at the Opera? |
brit. | qu'est-ce qu'on a picolé ce soir-là! | we didn't half knock it back that night! |
amer. | qu'est-ce qu'on a picolé ce soir-là! | we sure knocked it back that night! |
avunc. | qu'est-ce qu'on s'est fait chier hier soir! | it was so damned boring last night! |
gen. | qui est de service ce soir? | who's on duty tonight? |
gen. | si nous sortions en amoureux ce soir? | how about going out tonight, just the two of us? |
gen. | tu as prévu le repas de ce soir? — vaguement! | have you thought of what to cook tonight? — sort of! |
ironic. | tu as vu ce qu'il y a à la télé ce soir, on n'est pas gâtés! | have you seen what's on TV tonight, great, isn't it? (familier) |
gen. | tu es bien habillé, ce soir, dis donc! | my word, aren't you smart tonight! |
inf. | tu es déchaîné, ce soir! | you're on top form tonight! |
inf. | tu fais quoi ce soir? | what are you doing this evening? |
avunc. | y a pas à chier, faut que j'aie fini ce soir! | I've damned well got to finish by tonight and that's that! |
gen. | à la tribune de ce soir, le racisme | on the agenda of tonight's debate, racism |