Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Afrikaans
Albanian
Arabic
Azerbaijani
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
German
Greek
Hindi
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Kazakh
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Malay
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Thai
Turkish
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Terms
for subject
Figurative
containing
SA
|
all forms
|
exact matches only
French
English
c'est la rue qui dicte
sa
loi aujourd'hui
it's mob rule these days
condamner
sa
porte
bar
one's
door
creuser
sa
propre tombe
dig
one's
own grave
faire
sa
profession de foi
set out
one's
ideas and beliefs
il a dessiné ces jardins, il est facile de reconnaître
sa
marque
he designed these gardens, it's easy to recognize his style
il a dû mettre
sa
vie privée entre parenthèses
he had to put his private life to one side
il a fini par planter
sa
tente en Provence
he finally settled in Provence
mener
sa
barque
look after oneself
pendant les Jeux, la ville
sera
le point de mire du monde entier
the eyes of the world will be on the city during the Games
quand vous
serez
à Paris, faites-moi signe
when you're in Paris, let me know
rentrer dans
sa
coquille
retire into
one's
shell
rentrer dans
sa
coquille
go into
one's
shell
rester dans
sa
coquille
be introverted
sa
cote remonte
he's becoming more popular
sa
dernière collection est un exercice de style
his latest collection is an exercise in style
sa
dernière remarque n'est pas passée
his last remark stuck in my throat
sa
gloire est usurpée
her fame isn't rightfully hers
sa
ration de problèmes
his share of problems
sa
vie est un roman à épisodes
her life is a real saga
sortir de
sa
chrysalide
come out of
one's
shell
sortir de
sa
coquille
open up
sortir de
sa
coquille
come out of
one's
shell
être en rupture de ban avec
sa
famille
be at odds with
one's
family
Get short URL