Greek | English |
Ένωση του Ευρωπαϊκού Δικτύου Μητρώων Διαθηκών | European Network of Registers of Wills Association |
Όσον αφορά την Κύπρο, το παρόν η παρούσα πράξη συνιστά πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή που συνδέεται με αυτό, κατά την έννοια του άρθρου 3, παρ. 2, της πράξης προσχώρησης του 2003. | As regards Cyprus, this INSTRUMENT constitutes an act building upon, or otherwise related to, the Schengen acquis within the meaning of Article 3 of the 2003 Act of Accession. |
Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την αναφορά αυτή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος αναφοράς αποφασίζεται από τα κράτη μέλη. | When Member States adopt those measures, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the occasion of their official publication. The methods of making such a reference shall be laid down by the Member States. |
άλωση του κράτους | state capture |
έγγραφα για τους σκοπούς της εκτέλεσης | documents for the purposes of enforcement |
έγκλημα κατά του περιβάλλοντος | environmental crime |
έγκλημα που εμπίπτει στην αρμοδιότητα του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου | crime within the jurisdiction of the International Criminal Court |
έγκλημα του κοινού δικαίου | non-political crime |
έδρα του Δικαστηρίου | place where the Court has its seat |
έκπτωση των ζημιών του εξωτερικού | deduction of foreign losses |
ένας από τους διαδίκους στερείται ένα βαθμό δικαιοδοσίας | one of the parties is deprived of a step in the hierarchy of the courts |
ένας από τους καθοριστικούς λόγους για τη σύναψη της συμφωνίας | one of the decisive reasons in concluding the agreement |
ένταση του ελέγχου | audit intensity |
ένταση του ελέγχου | audit depth |
έρευνα του παραδεκτού | examination as to admissibility |
έχω αποδεικτική δύναμη ενώπιον του δικαστηρίου | be used as evidence in legal proceedings |
έχω δικαίωμα του εκλέγειν και εκλέγεσθαι στις δημοτικές και κοινοτικές εκλογές | have the right to vote and to stand as a candidate at municipal elections |
αγωγές που αφορούν τη σχέση του γάμου | actions relating to matrimonial matters |
ακυρότητα του κοινοτικού σήματος | invalidity of the Community trade mark |
ακυρότητα του σήματος | trade mark declared invalid |
ανάκληση της έγκρισης του προτύπου ΕΟΚ | withdrawal of EEC pattern approval |
ανάκληση του καθεστώτος του πρόσφυγα | revocation of asylum |
ανάκληση του καθεστώτος του πρόσφυγα | withdrawal of refugee status |
ανάκληση του καθεστώτος του πρόσφυγα | revocation of a declaration that a person is a refugee |
ανάκληση του πληρεξουσίου | withdrawing the authorization |
ανάκτηση του ακινήτου | reversion of the property |
ανέχομαι τη χρήση του κοινοτικού σήματος στο έδαφος στο οποίο προστατεύεται το δικαίωμα αυτό | to acquiesce in the use of the Community trade mark in the territory where this right is protected |
αναθεωρημένη συμφωνία του 1958 | Agreement of the United Nations Economic Commission for Europe concerning the adoption of uniform technical prescriptions for wheeled vehicles, equipment and parts which can be fitted to and/or be used on wheeled vehicles and the conditions for reciprocal recognition of approvals granted on the basis of these prescriptions |
ανατύπωση του κοινοτικού σήματος σε λεξικά | reproduction of a Community trade mark in dictionaries |
ανατύπωση του σήματος | reproduction of the trade mark |
ανεξαρτησία επί του προϋπολογισμού που διαθέτει το κράτος μέλος | State's sovereignty on budget matters |
ανταγωνισμός στο πλαίσιο του ιδίου εμπορικού σήματος | intra-brand competition |
αντισταθμιστικός μισθός σε περίπτωση μείωσης του χρόνου εργασίας | wage compensation |
αντιστροφή του βάρους απόδειξης | reversed onus of proof |
αντιστροφή του βάρους της αποδείξεως | reversal of the burden of proof |
αντιτάσσομαι στη χρήση του μεταγενέστερου σήματος | to oppose the use of the later trade mark |
αντιτάσσομαι στη χρήση του προγενέστερου δικαιώματος | to oppose the use of the earlier right |
αντιτάσσομαι στη χρήση του σήματος από τον ειδικό πληρεξούσιο ή τον αντιπρόσωπο του δικαιούχου | to oppose the use of the mark by his agent or representative |
απάτη κατά του δικαστηρίου | fraud in obtaining a judgment |
απάτη στον τομέα του ΦΠΑ | VAT fraud |
απάτη στον τομέα του ΦΠΑ | VAT evasion |
απαραβίαστο του απόρρητου των επιστολών | inviolability of the mails |
αποδυνάμωση του δεσμού του γάμου | loosening of matrimonial ties |
αποδυνάμωση του δικαιώματος που παρέχει το κοινοτικό σήμα | exhaustion of the right conferred by a Community trade mark |
αποδυνάμωση του συζυγικού δεσμού | loosening of matrimonial ties |
αποκλεισμός από το καθεστώς του πρόσφυγα λόγω διάπραξης εγκλημάτων | refusal of asylum on grounds of criminality |
αποκλεισμός από το καθεστώς του πρόσφυγα λόγω διάπραξης εγκλημάτων | exclusion on grounds of criminality |
αποτέλεσμα του δικαιώματος προτεραιότητας | effect of priority right |
αποτελέσματα που θεωρούνται ότι διατηρούν την ισχύ τους έναντι των διαδίκων | effects considered as definitive in respect of the parties to the litigation |
αποτελέσματα του ακυρωθέντος κανονισμού | effects of the regulation which it has declared void |
αποτελεσματικότης του κοινοτικού δικαίου | effectiveness of Community law |
αποτρέπω χρήση του σήματος | to prevent the mark being used |
αποφάσεις του Πρωτοδικείου που επιλύουν εν μέρει τη διαφορά ως προς την ουσία | decisions disposing of the substantive issues in part only |
απόδειξη της καταχώρησης του σήματος | to prove registration of the trade mark |
απόδειξη του εναντίου | adduction of proof to the contrary |
απώλεια του δικαιώματος στην αίτηση | loss of rights in the application |
απώλεια του κέρδους | lost "benefit of the bargain" |
αριθμός του σήματος ΕΟΚ | identification number of the EEC mark |
αρχηγός του γενικού επιτελείου | Chief of Defence Staff |
αρχική υποστήριξη του δικαιοδόχου | start-up support services |
αστική αγωγή επί τη βάσει περισσότερων του ενός σημάτων | civil action on the basis of more than one trade mark |
αστική ευθύνη του Δημοσίου | civil liability of public authorities |
αυθαίρετο χαρακτηριστικό της μορφής του προϊόντος | arbitrary feature of appearance |
αυτεπάγγελτη μείωση του ζητούμενου ποσού | reduction by the Registrar of his own motion of the amount applied for |
γάμος μεταξύ ατόμων του ίδιου φύλου | same-sex marriage |
... για λόγους που αφορούν στην κατασκευή ή στη λειτουργία του ... | ... on grounds relating to their construction or method of functioning ... |
... για να χρησιμοποιηθούν σύμφωνα με τον προορισμό τους οι συσκευές; ... σύμφωνη χρήση με τον προορισμό τους | approved purpose |
για τους σκοπούς του ... | for the purpose of ... |
Για τους σκοπούς του παρόντος της παρούσας πράξης, νοείται ως "κράτος μέλος" κάθε κράτος μέλος πλην της Δανίας. | In this INSTRUMENT, the term "Member State" shall mean any Member State with the exception of Denmark. |
γλώσσα της αίτησης του σήματος | language of the application for a trade mark |
γλώσσα του εθνικού δικαιοδοτικού οργάνου | language of the national court or tribunal |
γλώσσες του Γραφείου | languages of the Office |
γνωστοποιήσεις επιμελεία του γραμματέως | communications by the Registrar |
γονέας που έχει την επιμέλεια του τέκνου | parent with custody |
Δήλωση αριθ. 29 για τους πρακτικούς διακανονισμούς στον τομέα της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας | Declaration No 29 on practical arrangements in the field of the common foreign and security policy |
δήλωση διευθύνσεως κατοικίας ενώπιον του δικαστηρίου | address for service of process legal fiction of an address for service of process |
δήλωση περί του απαραδέκτου | declaration of inadmissibility |
δήλωση που να διευκρινίζει τους λόγους δημοσίου συμφέροντος | statement setting out the public interest concerned |
Δήλωση προθέσεως εν όψει της συνδέσεως με την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα του Βασιλείου της Λιβύης | Declaration of intent on the association of the Kingdom of Libya with the European Economic Community |
Δήλωση προθέσεως εν όψει της συνδέσεως με την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα του Σουρινάμ και των Ολλανδικών Αντιλλών | Declaration of intent on the association of Surinam and the Netherlands Antilles with the European Economic Community |
Δήλωση προθέσεως σχετική με τη Σομαλία που ευρίσκεται επί του παρόντος υπό την κηδεμονία της Ιταλικής Δημοκρατίας | Declaration of intent on the Trust Territory of Somaliland currently under the administration of the Italian Republic |
Δήλωση αριθ. 19 σχετικά με την εφαρμογή του κοινοτικού δικαίου | Declaration No 19 on the implementation of Community law |
Δήλωση αριθ. 27 σχετικά με τις διαφορές μεταξύ της ΕΚΤ και του ΕΝΙ, αφενός, και των υπαλλήλων τους, αφετέρου | Declaration No 27 on disputes between the ECB and the EMI and their servants |
Δήλωση αριθ. 6 σχετικά με τις νομισματικές σχέσεις με τη Δημοκρατία του Αγίου Μαρίνου, το κράτος του Βατικανού και το Πριγκηπάτο του Μονακό | Declaration No 6 on monetary relations with the Republic of San Marino, the Vatican City and the Principality of Monaco |
Δήλωση αριθ. 47 σχετικά με το άρθρο 6 του Πρωτοκόλλου για την ενσωμάτωση του κεκτημένου του Σένγκεν στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης | Declaration on Article 6 of the Protocol integrating the Schengen acquis into the framework of the European Union |
Δήλωση αριθ. 45 σχετικά με το άρθρο 4 του Πρωτοκόλλου για την ενσωμάτωση του κεκτημένου του Σένγκεν στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης | Declaration on Article 4 of the Protocol integrating the Schengen acquis into the framework of the European Union |
Δήλωση αριθ. 46 σχετικά με το άρθρο 5 του Πρωτοκόλλου για την ενσωμάτωση του κεκτημένου του Σένγκεν στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης | Declaration on Article 5 of the Protocol integrating the Schengen acquis into the framework of the European Union |
Δήλωση αριθ. 44 σχετικά με το άρθρο 2 του Πρωτοκόλλου για την ενσωμάτωση του κεκτημένου του Σένγκεν στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης | Declaration on Article 2 of the Protocol integrating the Schengen acquis into the framework of the European Union |
Δήλωση αριθ. 52 της Αυστρίας και του Λουξεμβούργου για τα πιστωτικά ιδρύματα | Declaration by Austria and Luxembourg on credit institutions |
Δήλωση αριθ. 58 της Γαλλίας σχετικά με την κατάσταση των Υπερπόντιων Διαμερισμάτων υπό το πρίσμα του Πρωτοκόλλου για την ενσωμάτωση του κεκτημένου του Σένγκεν στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης | Declaration by France concerning the situation of the overseas departments in the light of the Protocol integrating the Schengen acquis into the framework of the European Union |
Δήλωση αριθ. 54 της Γερμανίας, της Αυστρίας και του Βελγίου για την επικουρικότητα | Declaration by Germany, Austria and Belgium on subsidiarity |
Δήλωση αριθ. 55 της Ιρλανδίας σχετικά με το άρθρο 3 του Πρωτοκόλλου για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας | Declaration by Ireland on Article 3 of the Protocol on the position of the United Kingdom and Ireland |
Δήλωση της κυβερνήσεως της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας περί του ορισμού της εννοίας "Γερμανός υπήκοος" | Declaration by the Government of the Federal Republic of Germany on the definition of the expression "German national" |
Δήλωση αριθ. 56 του Βελγίου για το Πρωτόκολλο για το άσυλο των υπηκόων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης | Declaration by Belgium on the Protocol on asylum for nationals of Member States of the European Union |
Δήλωση αριθ. 57 του Βελγίου, της Γαλλίας και της Ιταλίας για το Πρωτόκολλο σχετικά με τα όργανα ενόψει της διεύρυνσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης | Declaration by Belgium, France and Italy on the Protocol on the institutions with the prospect of enlargement of the European Union |
Δήλωση του Βερολίνου | Declaration on the occasion of the fiftieth anniversary of the signature of the Treaties of Rome |
Δήλωση του Βερολίνου | Berlin Declaration |
δίωξη του αδικήματος σύμφωνα με το ποινικό δίκαιο του συγκεκριμένου κράτους | to prosecute the offence under its own criminal law |
δανικός νόμος άρθ.420 της 18ης Ιουνίου 1973 για τους ναυτικούς | Danish Seamen's Law No 420 of 18 June 1973 |
Δασική παράβαση παράβαση του δασικού κώδικα | forest offence |
Δεδομένου ότι η παρούσα πράξη αποσκοπεί στην ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν η Δανία, σύμφωνα με το άρθρο 4 του προαναφερθέντος πρωτοκόλλου, θα αποφασίσει, εντός εξαμήνου από την έκδοση της παρούσας πράξης από το Συμβούλιο, εάν θα την εφαρμόσει στο εθνικό της δίκαιο. | Given that this INSTRUMENT builds upon the Schengen acquis, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this INSTRUMENT whether it will implement it in its national law. |
δημογραφικό και γεωγραφικό φάσμα του συνόλου των κρατών μελών | demographic and geographical range of all the Member States |
δημόσια ακρόαση του Δικαστηρίου | public sitting of the Court |
δημόσια τάξη του δικάζοντος δικαστή | public policy ordre public of the forum |
διάρκεια ισχύος των αποτελεσμάτων του διπλώματος ευρεσιτεχνίας | term during which the patent is in force |
διάρκεια της θητείας του προέδρου | term of office of the President |
διάρκεια του αξιώματος | term of office |
διάρκεια του αξιώματος | tenure of office |
διάρκεια του περιορισμού | duration of confinement |
δια της λειτουργίας του νόμου | by operation of law |
διακριτικό χαρακτηριστικό του σήματος | distinctive feature of the mark |
διαπιστώνω την αναρμοδιότητά μου υπέρ του πρώτου επιληφθέντος δικαστηρίου | to decline jurisdiction in favour of the court first seized |
διαφορά μεταξύ των Κοινοτήτων και των υπαλλήλων τους | proceedings between the Communities and their servants |
διαφορά μεταξύ των Κοινοτήτων και των υπαλλήλων τους | between the Communities and their servants |
διαφορά μεταξύ των Κοινοτήτων και των υπαλλήλων τους | dispute between the Communities and their servants |
διαφορά που θέτει υπό αμφισβήτηση την ισχύ κανονισμού του Συμβουλίου | proceedings in which a regulation of the Council is at issue |
διεκπεραίωση αιτήσεως για την παροχή του κοινοτικού δικαιώματος | processing of an application for grant of a Community right |
διεπαγγελματική διαπραγμάτευση για τους μισθούς | intersectoral pay negotiation |
Διευθέτηση επι των αρχών της διεθνούς συνεργασίας για τις δραστηριότητες έρευνας και ανάπτυξης στον τομέα των ευφυών συστημάτων βιομηχανικής παραγωγής μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, της Ιαπωνίας, της Αυστραλίας, του Καναδά και των χωρών της ΕΖΕΣ Νορβηγίας και Ελβετίας | Common Understanding on the principles of international cooperation in research and development activities in the domain of Intelligent Manufacturing Systems between the European Community and the United States of America, Japan, Australia, Canada and the EFTA countries of Norway and Switzerland |
διευθέτηση του ελέγχου | settlement of boarding |
Διευθύνουσα Επιτροπή του Γνωμοδοτικού Συμβουλίου Ταχυδρομικών Μελετών | CCPS steering committee |
διευκολύνω τη χρήση του ECU και εποπτεύω την ανάπτυξή του,συμπεριλαμβανομένης της ομαλής λειτουργίας του συστήματος συμψηφισμού σε ECU | facilitate the use of the ECU and oversee its development, including the smooth functioning of the ECU clearing system |
διεύθυνση του Γραφείου | management of the Office |
διεύθυνση του συστήματος ενοποιημένης παρουσίας/franchise | franchise management |
δικαίωμα ανάκτησης του ακινήτου | reversionary interest |
δικαίωμα για αμφισβήτηση της αλήθειας του ατομικού μητρώου | right to challenge the veracity of one's record |
δικαίωμα επί του εδάφους | land right |
δικαίωμα επί του κοινοτικού σήματος | right in a Community trade mark |
δικαίωμα επί του σήματος | right in the trade mark |
δικαίωμα επί του σήματος | right to sign |
δικαίωμα επί του σεβασμού της ιδιωτικής ζωής | right to respect of privacy |
δικαίωμα επιλογής του μισθωτή σχετικά με την κτήση κυριότητας του περιουσιακού στοιχείου | option to purchase for the hirer |
δικαίωμα κατά του Γραφείου | right against the Office |
δικαίωμα προτίμησης του δικαιοδόχου | franchisee's preemption right |
δικαίωμα του ατόμου για ιδιωτικότητα | right of privacy |
δικαίωμα του ατόμου για ιδιωτικότητα | right to privacy |
δικαίωμα του ατόμου για ιδιωτικότητα | individual's right to privacy |
δικαίωμα του δικαιούχου να ζητήσει τη μεταβίβαση επ'ονόματι του | entitled to demand the assignment in his favour |
δικαίωμα του εκλέγειν | voting right |
δικαίωμα του εκλέγειν | franchise |
δικαίωμα του εκλέγειν και εκλέγεσθαι | right to vote and to stand for office |
δικαίωμα του εκλέγειν των αλλοδαπών | right of foreign nationals to vote |
δικαίωμα του εκλέγεσθαι | right to stand as a candidate |
δικαίωμα του εκλέγεσθαι | eligibility for election |
δικαίωμα του εκλέγεσθαι στις δημοτικές και κοινοτικές εκλογές | right to stand as a candidate at municipal elections |
δικαίωμα του εκλέγεσθαι στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο | right to stand in elections to the European Parliament |
δικαίωμα του εκλέγεσθαι των αλλοδαπών | right of foreign nationals to stand for election |
δικαίωμα του καταγγέλοντος | plaintiff's right |
δικαίωμα του κοινού για πληροφόρηση | right to access |
δικαίωμα του κοινού για πληροφόρηση | right to information |
δικαίωμα του κοινού για πληροφόρηση | right to be informed |
δικαίωμα του κοινού για πληροφόρηση | right to know |
δικαίωμα του κοινού για πληροφόρηση | right of access |
δικαίωμα του λοκ άουτ | right to impose lock-outs |
δικαίωμα του προσώπου να μη δικάζεται ή να μην τιμωρείται ποινικά δύο φορές για την ίδια αξιόποινη πράξη | right not to be tried or punished twice in criminal proceedings for the same criminal offence |
δικαίωμα του συνέρχεσθαι | right of free assembly |
δικαίωμα του συνεταιρίζεσθαι | right of association |
δικαίωμα τρίτου επί του σήματος | right of a third party relating to the trade mark |
δικαίωμα ως προς το φορτίο του πλοίου | lien on the cargo of a ship |
δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας στον τομέα του εμπορίου | trade-related intellectual property rights |
δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας στον τομέα του εμπορίου | Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights |
δικαιώματα του ατόμου | rights linked to the person |
δικαιώματα του κατόχου άδειας χρήσης | rights of the licensee |
δικαιώματα του κληρονόμου επί της κληρονομίας | claims to testate or intestate succession to an estate |
διορισμός του γραμματέως | appointment of the Registrar |
διορισμός του προέδρου του Δικαστηρίου | appointment of the President of the Court |
διορισμός του Προέδρου του Πρωτοδικείου | appointment of the President of the Court of First Instance |
δομές του ισολογισμού των εθνικών κεντρικών τραπεζών | balance sheet structures of the national central banks |
είναι δυνατόν να ασκηθεί προσφυγή ενώπιον του Δικαστηρίου των ΕΚ | amenable to action before the Court of Justice of the EC |
εγκρίνω την επιλογή του ενδιαφερόμενου | accept the choice of the person concerned |
εγχειρίδιο λειτουργίας του συστήματος ενοποιημένης παρουσίας/franchise | franchise procedure manual |
εγχειρίδιο λειτουργίας του συστήματος ενοποιημένης παρουσίας/franchise | franchise operating manual |
εγχειρίδιο νομικών κανόνων του συστήματος ενοποιημένης παρουσίας/franchise | franchise legal manual |
εγχειρίδιο νομικών κανόνων του συστήματος ενοποιημένης παρουσίας/franchise | franchise legal book of rules |
εθνική υπηρεσία πληροφοριών στον τομέα του εγκλήματος | national criminal intelligence service |
Εθνικό πρόγραμμα για την υιοθέτηση του κεκτημένου | national programme for the adoption of the acquis |
εθνικό πρόγραμμα για την υιοθέτηση του κεκτημένου | National Programme for the Adoption of the Acquis |
ειδική απόφαση του Πρωτοδικείου | special decision of the Court of First Instance |
εκ του νόμου υποθήκη | statutory charge |
εκ του νόμου υποκατάσταση | statutory subrogation |
εκπροσώπηση ενώπιον του Δικαστηρίου | representation before the Court by an agent |
εκτέλεση αποφάσεως του Δικαστηρίου | comply with the judgment of the Court of Justice |
εκτίμηση του αντίκτυπου | impact assessment |
εκτίμηση του αντίκτυπου | impact analysis |
εκτίμηση του κύρους | assessment of validity |
εκχύμωσις του BAYARD | Tardieu spots |
εκχύμωσις του BAYARD | Bayard ecchymosis |
εκχώρηση του ασφαλισμένου ποσού στον δικαιούχο | assignment of the sum assured to the beneficiary |
εκχώρηση του κοινοτικού σήματος | assignment of the Community trade mark |
ελευθερία του συνέρχεσθαι και του συνεταιρίζεσθαι | freedom of assembly and of association |
ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι | freedom of association |
ελευθερία του τύπου | freedom of the press |
ελεύθερη επιλογή του είδους εργασίας | free choice of employment |
ελεύθερη πρόσβαση σε κάθε μισθωτή δραστηριότητα της επιλογής του | free access to any paid employment of their choice |
ενίσχυση της αξίας του σήματος | brand value build-up |
ενιαία ερμηνεία του κοινοτικού δικαίου | uniform interpretation of Community law |
ενιαίος χαρακτήρας του κοινοτικού σήματος | unitary character of the Community trade mark |
ενσώματο πάγιο στοιχείο του ενεργητικού | tangible fixed asset |
εντός του πεδίου εφαρμογής της Συνθήκης | within the purview of the Treaty |
ενότητα της ερμηνείας του κοινοτικού δικαίου | uniform interpretation of Community law |
εξέταση μάρτυρα ή πραγματογνώμονα από τη δικαστική αρχή της κατοικίας του | hearing of a witness or expert by the judicial authority of his place of permanent residence |
εξέταση μάρτυρα ή πραγματογνώμονα ενώπιον του Γραφείου | hearing of a witness or expert before the Office |
εξέταση των προϋποθέσεων που έχουν σχέση με την ιδιότητα του δικαιούχου | examination of the conditions relating to the entitlement of the proprietor |
εξομοίωση του κοινοτικού σήματος με το εθνικό σήμα | dealing with a Community trade mark as a national trade mark |
εξουσία του άνδρα συζύγου | husband's authority over wife |
επέκταση του πεδίου ισχύος μιας συλλογικής σύμβασης | extension of a collective agreement |
επίδοση που έγινε είτε στο ίδιο το πρόσωπο είτε στην κατοικία του | the period runs from the date when the decision was served,either on the party in person or at his residence |
επίδοση του δικογράφου της προσφυγής | service of the application |
Επίσημη Εφημερίδα του Γραφείου | Official Journal of the Office |
Επίσημη Εφημερίδα του Κοινοτικού Γραφείου Σχεδίων και Υποδειγμάτων | Official Journal of the Community Design Office |
επανένταξη στην επιχείρηση των εκπροσώπων του προσωπικού που απολύθηκαν | reintegration into the firm of dismissed staff representative |
επανένταξη του ατόμου που ζητά άσυλο | reintegration of asylum-seeker |
επανεξέταση του επιστρεπτέου ποσού εξόδων διαδικασίας | review of the determination of the procedural costs to be refunded |
επανεξέταση του μετοχικού κεφαλαίου | review of capital stock |
επηρεάζω ουσιωδώς την ταυτότητα του σήματος | substantially affecting the identity of the trade mark |
επιθέτουν τις σφραγίδες τους | to affix their seals |
επιστολή βάσει του άρθρου 6 | article 6 letter |
επιστολή βάσει του άρθρου 11 | article 11 letter |
επιστροφή του τέκνου | return of the child |
επιτακτική ανάγκη προστασίας του καταναλωτή | imperative need to protect the consumer |
επιχείρηση επικεφαλής του ομίλου | enterprise heading the group |
ερημοδικία του εναγομένου | defendant who fails to appear in court |
ερημοδικία του εναγομένου | defaulting defendant |
Εσωτερικός κανονισμός του Συμβουλίου | Rules of Procedure of the Council |
Εσωτερικός κανονισμός του Συμβουλίου Υπουργών ΑΚΕ-ΕΕ | Rules of Procedure of the ACP-EU Council of Ministers |
Εσωτερικός κανονισμός του Συμβουλίου Υπουργών ΑΚΕ-ΕΕ | Rules of Procedure of the ACP-EC Council of Ministers |
ετήσια έκθεση για τις δραστηριότητες του ΕΣΚΤ | annual report on the activities of the ESCB |
ετήσια έκθεση του Γραφείου | Office's annual report |
εταιρεία του ομίλου | group company |
ετεροβαρής πράξη του εργοδότη | employer's unilateral action |
"ευθύνη του προϊόντος" | product liability |
ευθύνη του φορέα παροχής υπηρεσιών | liability of suppliers of services |
Ευρωμεσογειακή συμφωνία περί συνδέσεως μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και του Χασεμιτικού Βασιλείου της Ιορδανίας, αφετέρου | Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part |
ευρωμεσογειακή συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της αφενός, και της Δημοκρατίας του Λιβάνου αφετέρου | Euro-Mediterranean Association Agreement between the European Community and its Member States of the one part, and the Republic of Lebanon, of the other part |
εφαρμογή του εθνικού δικαίου προς το σκοπό της απαγόρευσης της χρήσης κοινοτικών σημάτων | application of national laws for the purpose of prohibiting the use of Community trade marks |
εφαρμογή του Οργανισμού του Δικαστηρίου | applying the Statute of the Court |
εφαρμοστέο δίκαιο του τόπου όπου έχει την έδρα το επιλαμβανόμενο δικαστήριο | lex fori |
ζητώ την εγγραφή στον πίνακα του Γραφείου | to apply to be entered on the Office's list |
θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου | European Parliament position |
θέση του σήματος αρχικού ελέγχου ΕΟΚ | position of EEC initial verification mark |
θεμιτή και πάγια πρακτική του εμπορίου | bona fide and established practices of the trade |
θεσμός του ασύλου | institution of asylum |
ιδιοκτήτης του κτιρίου | owner of building |
ιθαγένεια του δικαστή | nationality of a Judge |
ικανότητες στον τομέα του κράτους δικαίου | rule of law capabilities |
ισχύς του αποδεικτικού νομιμοποιήσεως | validity of the certificate |
ισχύς του δεδικασμένου | the force of res judicata (res judicata) |
κάτοχος άδειας χρήσης εξουσιοδοτημένος από τον δικαιούχο του σήματος | licensee authorized by the proprietor of the trade mark |
κάτοχος του σήματος ΕΟΚ | holder of the EEC mark |
κήρυξη του προσφεύγοντος σε πτώχευση | applicant declared bankrupt |
καθορισμός του εισηγητή δικαστή | designation of the Judge-Rapporteur |
καθορισμός του εφαρμοστέου δικαίου | determination of the applicable law |
κακή πίστη του δικαιούχου του σήματος | lack of good faith on the part of the proprietor of the trade mark |
κανονισμός περί δήμων και κοινοτήτων του ομόσπονδου κρατιδίου Sachsen-Anhalt | local government code for the Land of Saxony-Anhalt |
κανονισμός του Δικαστηρίου | regulations of the Court |
Κανονισμός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη χρηματοδότηση, τη διαχείριση και την παρακολούθηση της κοινής γεωργικής πολιτικής | Regulation of the European Parliament and of the Council on the financing, management and monitoring of the common agricultural policy |
Κανονισμός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη χρηματοδότηση, τη διαχείριση και την παρακολούθηση της κοινής γεωργικής πολιτικής | Horizontal Regulation |
Κανονισμός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για το εφαρμοστέο δίκαιο στις εξωσυμβατικές ενοχές Ρώμη II | Rome II |
Κανονισμός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για το εφαρμοστέο δίκαιο στις εξωσυμβατικές ενοχές Ρώμη II | Rome II Regulation |
Κανονισμός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για το εφαρμοστέο δίκαιο στις εξωσυμβατικές ενοχές Ρώμη II | Regulation of the European Parliament and of the Council on the law applicable to non-contractual obligations |
Κανονισμός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί θεσπίσεως κανόνων για άμεσες ενισχύσεις στους γεωργούς βάσει καθεστώτων στήριξης στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής | Regulation of the European Parliament and of the Council establishing rules for direct payments to farmers under support schemes within the framework of the common agricultural policy |
Κανονισμός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί θεσπίσεως κανόνων για άμεσες ενισχύσεις στους γεωργούς βάσει καθεστώτων στήριξης στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής | Direct Payments Regulation |
Κανονισμός του Συμβουλίου για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις | Council Regulation EC No 44/2001 of 22 December 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters |
Κανονισμός του Συμβουλίου για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις | Brussels I Regulation |
κανονισμός χρήσης του σήματος | regulation governing use of the mark |
κανόνες ιδιωτικού διεθνούς δικαίου του επιλαμβανομένου δικαστηρίου | the rules of conflict of laws of the court before which the matter is brought |
κανόνες λειτουργίας του δικτύου | chain operation regulations |
κανόνες σλοβακικής νομοθεσίας περί προστασίας του ανταγωνισμού | Slovak Act on the Protection of Economic Competition |
κατάθεση προκαταβολής στο ταμείο του Δικαστηρίου | deposit with the cashier of the Court |
κατάθεση του εισαγωγικού δικογράφου της δίκης | lodging of an application initiating proceedings |
κατάθεση του μάρτυρα | witness testimony |
κατάθεση του μάρτυρα | evidence of the witness |
κατάθεση του πρότυπου οργάνου | depositing of a sample instrument |
κατάθεση του υπομνήματος παρεμβάσεως | lodge a statement in intervention |
καταπολέμηση του αποκλεισμού | combating of exclusion |
καταπολέμηση του κοινωνικού αποκλεισμού | combating of exclusion |
καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος | combating organised crime |
καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος | combating of organised crime |
καταπολέμηση του ρατσισμού και της ξενοφοβίας | combating racism and xenophobia |
καταστατικά του ΕΣΚΤ | Statute of the ESCB |
καταστατικά του ΕΣΚΤ και της ΕΚΤ | Statute of the ESCB and of the ECB |
Καταστατικό της Ρώμης του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου | Rome Statute |
Καταστατικό της Ρώμης του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου | Rome Statute of the International Criminal Court |
Καταστατικό του Διεθνούς Δικαστηρίου για τη Ρουάντα | Statute of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States, between 1 January 1994 and 31 December 1994 |
Καταστατικό του Διεθνούς Δικαστηρίου για τη Ρουάντα | Statute of the International Criminal Tribunal for Rwanda |
Καταστατικό του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου για τη Δίωξη των Προσώπων που Ευθύνονται για τη Διάπραξη Γενοκτονίας και άλλων Σοβαρών Παραβιάσεων του Διεθνούς Ανθρωπιστικού Δικαίου στο Εδαφος της Ρουάντα | Statute of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States, between 1 January 1994 and 31 December 1994 |
Καταστατικό του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου για τη Δίωξη των Προσώπων που Ευθύνονται για τη Διάπραξη Γενοκτονίας και άλλων Σοβαρών Παραβιάσεων του Διεθνούς Ανθρωπιστικού Δικαίου στο Εδαφος της Ρουάντα | Statute of the International Criminal Tribunal for Rwanda |
καταστατικό του ΕΣΚΤ | Statute of the ESCB and of the ECB |
καταστατικό του ΕΣΚΤ | Statute of the ESCB |
καταστατικό του ΕΣΚΤ και της ΕΚΤ | Statute of the ESCB and of the ECB |
καταστατικό του ΕΣΚΤ και της ΕΚΤ | Statute of the ESCB |
καταστατικό του Ευρωπαϊκού Νομισματικού Ιδρύματος | Statute of the European Monetary Institute |
καταστατικό του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας | Statute of the ESCB and of the ECB |
καταστατικό του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας | Statute of the ESCB |
καταστατικό του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας | Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank |
Καταστατικό του Ευρωπαϊκού Ταμείου Επενδύσεων | Statutes of the European Investment Fund |
καταστατικό του νομικού προσώπου ιδιωτικού δικαίου | instruments constituting and regulating a legal person governed by private law |
καταχώρηση της αλλοδαπής αποφάσεως σε σχετικά βιβλία του αρμοδίου δικαστηρίου | to have a foreign judgment registered with the appropriate court |
κατηγορία του οχήματος Μ1, κλπ. | category of vehicle Ml, etc. |
κατοικία του διαδίκου | address of the party |
κατοχύρωση του βιολογικού υλικού δια διπλώματος ευρεσιτεχνίας | patentability of biological material |
κεφαλαία διακριτικά γράμματα του κράτους μέλους; ομάδα διακριτικών γραμμάτων του κράτους μέλους | distinguishing letters or number of the Member State |
κεφαλαία διακριτικά γράμματα του κράτους μέλους; ομάδα διακριτικών γραμμάτων του κράτους μέλους | capital letters identifying the Member State |
κηρύσσεται έκπτωτος των δικαιωμάτων του | to be declared to have been revoked |
κλήτευση με ανακοίνωση σε σχετικό πίνακα του δικαστηρίου | service effected by posting it on the court notice board |
κλονισμός της πίστεως του οφειλέτη | inability of the debtor to raise credit |
Κοινή δήλωση περί του Βερολίνου | Joint declaration on Berlin |
Κοινοτικό Ινστιτούτο Συντονισμού για τα Εμβόλια κατά του Αφθώδους Πυρετού | Community Coordinating Institute for Foot-and-Mouth Disease Vaccine |
Κοινό πρόγραμμα για ανταλλαγές, εκπαίδευση και συνεργασία μεταξύ των αρχών επιβολής του νόμου | Common programme for the exchange and training of, and cooperation between, law enforcement authorities |
κοινό πρόγραμμα για ανταλλαγές, εκπαίδευση και συνεργασία μεταξύ των αρχών επιβολής του νόμου | Common Programme for the exchange and training of, and cooperation between, law enforcement authorities |
κοινό πρόγραμμα για ανταλλαγές,εκπαίδευση και συνεργασία μεταξύ των αρχών επιβολής του νόμου | common programme for the exchange and training of,and cooperation between,law enforcement authorities |
κοινό πρόγραμμα για ανταλλαγές,εκπαίδευση και συνεργασία μεταξύ των αρχών επιβολής του νόμου | Oisin programme |
κράτηση ευρωπαίων πολιτών παρά τη θέλησή τους | to detain foreigners against their will |
κρίση για το παραδεκτό του ισχυρισμού | consideration of the admissibility of the plea |
κρίση του Δικαστηρίου επί της κύριας υποθέσεως | decision of the Court on the substance of the case |
κόστος καταβολής του φόρου | cost of reimbursing tax |
λανθασμένη ερμηνεία του πεδίου εφαρμογής της οδηγίας | misinterpreting the scope of the directive |
λύσης του γαμου | dissolution of matrimonial ties |
μέγεθος του δείγματος | size of the sample |
μέτρο για την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν | measure building upon the Schengen acquis |
μέτρο για την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν | measure constituting a development of the Schengen acquis |
μέτρο για την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν | Schengen-building measure |
μέτρο που συνιστά ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν | measure constituting a development of the Schengen acquis |
μέτρο που συνιστά ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν | measure building upon the Schengen acquis |
μέτρο που συνιστά ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν | Schengen-building measure |
μεταρρύθμιση του σωφρονιστικού συστήματος | reform of the penal system |
μητρώο που βρίσκεται στη διάθεση του κοινού για έρευνα | register open to public inspection |
μητρώο του Διεθνούς Γραφείου | register of the International Bureau |
μνεία αποκατάστασης του δικαιώματος | mention of re-establishment of the right |
μνεία της γνωμοδότησης του διοικητικού συμβουλίου | reference to the opinion of the Administrative Council |
νομοθεσία περί προστασίας του ανταγωνισμού | Competition Protection Act |
νομολογία του Δικαστηρίου | case-law of the Court of Justice |
νομολογία του Πρωτοδικείου | cases before the Court of Justice |
οδηγίες του Προεδρείου | Bureau instructions |
οι αποφάσεις του Δικαστηρίου είναι εκτελεστές | the judgments of the Court of Justice shall be enforceable |
οι αρμόδιες αρχές παρέχουν τη συνδρομή τους στην Eπιτροπή | the competent authorities shall give their assistance to the Commission |
οι αυτόνομοι οργανισμοί του κράτους | independent organs of the State |
οι γενικές αρχές του δικαίου που είναι κοινές στα δίκαια των Kρατών μελών | the general principles common to the laws of the Member States |
οι γραμμές βάσεως του παρακτίου Kράτους μέλους | the base lines of the coastal Member State |
οι διάδικοι δύνανται να απευθύνονται στο Δικαστήριο μόνο μέσω του πληρεξουσίου ή του δικηγόρου τους | the parties may address the Court only through their representatives or their lawyers |
οι διασκέψεις του Δικαστηρίου γίνονται εν συμβουλίω | the Court shall deliberate in closed session |
οι διασκέψεις του Πρωτοδικείου γίνονται εν συμβουλίω | the Court shall deliberate in closed session |
οι διατάξεις εφαρμογής του παρόντος άρθρου | the provisions to implement this Article |
οι διατάξεις του άρθρου 52 παράγραφος 3 εφαρμόζονται κατ'αναλογία | Article 52 shall apply by analogy |
οι διατάξεις του παρόντος άρθρου εφαρμόζονται σε κάθε οργανισμό | the provisions of this Article shall apply to any body |
οι εθνικές κεντρικές τράπεζες είναι οι μόνοι εγγεγραμμένοι μεριδιούχοι και κάτοχοι του κεφαλαίου της ΕΚΤ | the national central banks shall be the sole subscribers to and holders of the capital of the ECB |
οι κανόνες ιδιωτικού διεθνούς δικαίου του κράτους εκτελέσεως | the rules of private international law of the State in which recognition is sought court which gave the original judgment applied a law other than that which would have been applicable under the rules of private international law of the State in which recognition is sought |
οι παραδοσιακές αρχές που διέπουν την εφαρμογή του δικαίου | the long-established legal practices and procedures |
οι συνήθειες του διεθνούς εμπορίου | the customs of international trade |
οι συστάσεις συνεπάγονται υποχρέωση ως προς τους σκοπούς τους οποίους τάσσουν | recommendations shall be binding as to the aims to be pursued |
οι τυπικές απαιτήσεις του άρθρου 17 τηρούνται | the requirements of Article 17 as to form are satisfied |
οικογειακή κατάσταση που γεννάται από άλλες εκτός του γάμου σχέσεις | family situation arising through a relationship other than marriage |
οικονομικός σχεδιασμός του συτήματος ενοποιημένης παρουσίας/franchise | franchise financial planning |
ολική αναίρεση της αποφάσεως του Πρωτοδικείου | to set aside in whole the decision of the Court of First Instance |
Ομάδα ad hoc για τη βελτίωση του ρυθμιστικού πλαισίου | Ad hoc Working Party on Better Regulation |
ομάδα εμπειρογνωμόνων του προενταξιακού συμφώνου | Pre-Accession Pact Expert Group |
Ομάδα νομικής πληροφορικής του Συμβουλίου | Council Working Party on Legal Data Processing |
ομοιότητα μεταξύ του σήματος και του σημείου | similarity between the mark and the sign |
οργάνωση δικαιούχος του σήματος | association proprietor of the trade mark |
οργάνωση του Δικαστηρίου | organization of the Court |
οργάνωση του εκπαιδευτικού συστήματος | organization of education systems |
οργάνωση του Πρωτοδικείου | organization of the Court |
Οργανωτική Επιτροπή του Γνωμοδοτικού Συμβουλίου των Ταχυδρομικών Μελετών | management council of the CCPS |
οριοθετούν τα καθήκοντα της Eπιτροπής και του Δικαστηρίου | to define the respective functions of the Commission and of the Court of Justice |
παρά τις διατάξεις του ... άρθρου ... | notwithstanding the provisions of ... |
παράβαση του κανονισμού | infraction of regulations |
παράβαση του κοινοτικού δικαίου | breach of Community law |
παράβαση του κώδικα οδικής κυκλοφορίας | violation of the highway code |
παράβαση του όρκου | violation of an oath |
παράβαση του όρκου των μαρτύρων και των πραγματογνωμόνων | violation of an oath by a witness or expert |
παράγοντας του κατακερματισμού | fragmentation factor |
παράvoμη εμπoρία πoλιτιστικώv αγαθώv, συμπεριλαμβαvoμέvωv τωv αρ?αιoτήτωv και τωv έργωv τέ?vης | illicit trafficking in cultural goods, including antiquities and works of art |
παρέχουν εν γνώσει τους ψευδείς πληροφορίες | to furnish knowingly false information |
παραβαίνει τις υποχρεώσεις του ως μέλος | to fail to meet the obligations of membership |
παραδεκτό του διαζυγίου | admissibility of divorce |
παραδεκτό του ισχυρισμού | admissibility of the plea |
παρατυπία εις βάρος του κοινοτικού προϋπολογισμού | irregularity adversely affecting the Community budget |
παρεμπόδιση των προσώπων που ασκούν εξουσίες οι οποίες τους δίδονται από το νόμο ή από κανονιστικές διατάξεις | obstructing persons exercising statutory powers |
παροχή του ευεργετήματος πενίας | legal aid |
παροχή του ευεργετήματος πενίας | grant of legal aid |
περιγραφή του εγκλήματος | description of the crime |
περιοριστική υποχρέωση του ανταγωνισμού | competition-restrictive obligation |
πιστοποιητικό για τη μέτρηση του ηχητικού επιπέδου | sound level measurement certificate |
πιστοποιητικό εξέτασης ΕΚ του σχεδιασμού | EU design-examination certificate |
πιστοποιητικό εξέτασης ΕΚ του σχεδιασμού | EC design examination certificate |
πληρωμή εντός του ομίλου | intra-group payment |
πλοίο του αποστέλλοντος Κράτους | vessel of the sending State |
ποιότητα και αποτελεσματικότητα του δικαστικού ελέγχου | quality and effectiveness of judicial review |
ποιότητα του διενεργηθέντος ελέγχου | quality of audit performed |
πολίτης του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου | EEA national |
πολίτης του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου | citizen of the European Economic Area |
πολίτης του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου | EEA citizen |
πολίτης χώρας του ΕΟΧ | EEA national |
πολίτης χώρας του ΕΟΧ | citizen of the European Economic Area |
πολίτης χώρας του ΕΟΧ | EEA citizen |
πραγματικοί και νομικοί ισχυρισμοί που δικαιολογούν,εκ πρώτης όψεως,τη λήψη του προσωρινού μέτρου | pleas of fact and law establishing a prima facie case for the interim measures |
πρακτική της κυβέρνησης του Ηνωμένου Βασιλείου να χρηματοδοτεί τις δανειακές της ανάγκες με την πώληση κρατικών ομολόγων στον ιδιωτικό τομέα | practice of the government of the United Kingdom to fund its borrowing requirement by the sale of debt to the private sector |
προεδρία του Δικαστηρίου | Presidency of the Court |
προκαταβολή του φόρου | prefinancing of the tax |
προνόμιο επί του ναύλου | prior right to be satisfied out of the claim to freight |
προνόμιο επί του πλοίου | maritime lien on the ship |
προσδιορισμός τόπου επιδόσεων στην έδρα του Δικαστηρίου | address for service in the place where the Court has its seat |
προσδιορισμός τόπου επιδόσεων στην έδρα του Πρωτοδικείου | address for service in the place where the Court has its seat |
προστασία έναντι του αθέμιτου ανταγωνισμού | protection against unfair competition |
προστασία του απορρήτου της τεχνογνωσίας | know-how secrecy protection |
προστασία του δικαιώματος πνευματικής ιδιοκτησίας | copyright protection |
προστασία του επαγγελματικού απορρήτου | legal privilege |
προστασία του ευρώ κατά της παραχάραξης | protecting the euro against counterfeiting |
προστασία του λειτουργικού σχεδίου | protection of functional design |
προστασία του σώματος | protection of the body |
προσφυγές του προσωπικού των οργάνων | proceedings by staff of institutions |
προσωπική ευθύνη του επιχειρηματία | entrepreneur's personal liability |
προχρηματοδότηση του φόρου | prefinancing of the tax |
προϋπόθεση μετριασμού του φόρου | tax relief procedure |
προϋπόθεση της καταχώρησης του σήματος | condition for registration of trade mark |
προϋπόθεση χρήσης του σήματος | condition of use of the trade mark |
πρόσκληση εξόφλησης του τέλους | request for payment of the fee |
πρόσφατο απόσπασμα του βιβλίου των σωματείων | recent extract from the register of firms or associations |
πτωχευτική απαλλοτρίωση του οφειλέτη | disinvestment of the debtor |
πτωχευτική απαλλοτρίωση του οφειλέτη | cessation of debtor's power to deal with his property |
ρευστοποίηση των περιουσιακών στοιχείων του οφειλέτη | enforcement measures against the assets of the judgment debtor |
ρητή άδεια του προέδρου ή του Δικαστηρίου | expressly authorized by the President or the Court |
ρύπανση του θαλάσσιου περιβάλλοντος | pollution of the marine environment |
σήμα αναγνώρισης του κατασκευαστή | manufacturer's identification mark |
σήμα του κατασκευαστή | manufacturer's mark |
σημεία-κλειδιά του ελέγχου | key audit points |
σιωπηρός κανόνας του οιονεί παραλληλισμού | unwritten rule of virtual parallelism |
συμβάσεις με τους προμηθευτές | contracts with the suppliers |
συμβατική ευθύνη του Γραφείου | contractual liability of the Office |
συμβατική πρόβλεψη της αύξησης της πυκνότητας του συστήματος ενοποιημένης παρουσίας/franchise | contractual prevision of franchise density increase |
συμβατική υποκατάσταση του δικαιοδόχου από τρίτο | franchise contract transmission |
συμμορφούμαι προς τους δικονομικούς κανόνες | comply with procedural requirements |
συμμορφούμαι προς τους όρους | to comply with the conditions |
συμπαράστασις του ενάγοντος υπό δικηγόρου | the complainant must appear through domestic councel |
συμπλήρωση του Οργανισμού του Δικαστηρίου | supplementing the Statute of the Court |
Συμφωνία για τα προνόμια και τις ασυλίες του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου | Agreement on the Privileges and Immunities of the International Criminal Court |
συμφωνία για την ίδρυση του διεθνούς ταμείου για την Ιρλανδία | Agreement establishing the International Fund for Ireland |
Συμφωνία για την εφαρμογή του Μέρους ΧΙ της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για το Δίκαιο της Θάλασσας της 10ης Δεκεμβρίου 1982 | Agreement relating to the Implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea |
συμφωνία ειρήνης του Εστορίλ | peace agreement in Estoril |
συμφωνία εκτός των ορίων του/της ... | agreement not within the scope of ... |
συμφωνία με άλλες διατάξεις του κοινοτικού δικαίου | compatibility with other Community legal provisions |
Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Γεωργίας περί του καθεστώτος και των δραστηριοτήτων της αποστολής EUJUST-ΘΕΜΙΣ της Ευρωπαϊκής Ένωσης για κράτος δικαίου στη Γεωργία | Agreement between the European Union and Georgia on the status and activities of the European Union Rule of Law Mission in Georgia, EUJUST THEMIS |
Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Ισλανδίας και του Βασιλείου της Νορβηγίας για τη διαδικασία παράδοσης μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ισλανδίας και Νορβηγίας | Agreement between the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway on the surrender procedure between the Member States of the European Union and Iceland and Norway |
Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας Ευρατόμ και του Καναδά για συνεργασία στον τομέα της πυρηνικής έρευνας. | Agreement between Canada and the European Atomic Energy Community for cooperation in the area of nuclear research |
Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Βασιλείου της Δανίας, για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις | Agreement between the European Community and the Kingdom of Denmark on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters |
Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Βασιλείου της Δανίας, περί επιδόσεως και κοινοποιήσεως δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις | Agreement between the European Community and the Kingdom of Denmark on the service of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters |
Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, για την καταπολέμηση της απάτης και κάθε άλλης παράνομης δραστηριότητας εις βάρος των οικονομικών τους συμφερόντων | Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other part, to counter fraud and all other illegal activities affecting their financial interests |
Συμφωνία μεταξύ του διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου και της Ευρωπαϊκής Ένωσης περί συνεργασίας και συνδρομής | Agreement between the International Criminal Court and the European Union on cooperation and assistance |
συμφωνία περί της κοινωνικής ασφαλίσεως των λεμβούχων του Ρήνου | agreement concerning social security for Rhine boatmen |
Συμφωνία προσχωρήσεως του Βασιλείου της Δανίας στη Σύμβαση εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν της 14ης Ιουνίου 1985 σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα η οποία υπεγράφη στο Σένγκεν την 19η Ιουνίου 1990 | Accession Agreement of the Kingdom of Denmark to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of controls at their common borders, signed at Schengen on 19 June 1990 |
Συμφωνία συμμετοχής της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας στις δραστηριότητες της μελέτης γενικής σύλληψης του διεθνούς θερμοπυρηνικού πειραματικού αντιδραστήρα ITER, μαζί με την Ιαπωνία, την Ενωση Σοβιετικών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών και τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής | Agreement of participation by the European Atomic Energy Community in the International Thermonuclear Experimental Reactor ITER Conceptual Design Activities, together with Japan, the Union of Soviet Socialist Republics, and the United States of America |
Συμφωνία συναφθείσα από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και από τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας σχετικά με τη σύνδεση των εν λόγω χωρών προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την περαιτέρω ανάπτυξη του κεκτημένου Σέγκεν | Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the latters' association with the implementation, application and development of the Schengen acquis |
Συμφωνία συνεργασίας για την προστασία των ακτών και των υδάτων του βορειοανατολικού Ατλαντικού από τη ρύπανση | Agreement for the protection of the coasts and waters of the north-east Atlantic against pollution |
Συμφωνία σχετικά με τη διεθνή κατάταξη των εμπορευμάτων και των υπηρεσιών για τους σκοπούς της κατάθεσης των σημάτων | Agreement concerning the international classification of goods and services for the purposes of registration of marks |
Συμφωνία σχετικά με τις αρχές τις αφορώσες στη Συνέχιση του συντονισμένου ελέγχου της εμπορικής ναυτιλίας | Agreement on Principles having Reference to the Continuance of Co-ordinated Control of Merchant Shipping |
Συμφωνία σχετική με την εφαρμογή του μέρους XI της Συμβάσεως των Ηνωμένων Εθνών για το Δίκαιο της Θαλάσσης | Agreement relating to the implementation of part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea |
συμφωνία της Νίκαιας σχετικά με τη διεθνή ταξινόμηση των αγαθών και των υπηρεσιών για τους σκοπούς της καταχώρησης σημάτων | Nice Agreement concerning the international classification of goods and services for the purposes of the registration of marks |
συμφωνία του ευρωπαϊκού απολυτηρίου | European Baccalaureate Agreement |
Συνέλευση για την εκπόνηση του σχεδίου Χάρτη των θεμελιωδών δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης | Convention for the drawing up of a draft Charter of Fundamental Rights of the European Union |
συνέρχεται μετά από πρόσκληση του προέδρου του | to be convened by its chairman |
συνδρομή των υπηρεσιών του Δικαστηρίου | assisted by the departments of the Court of Justice |
συνολική επίπτωση του φόρου | overall tax effect |
συνολικό ακαθάριστο χρέος,στην ονομαστική του αξία | total gross debt at nominal value |
συντελεστής καθοριζόμενος στα πλαίσια του εσωτερικού δικαίου | domestic rate of duty |
συντελεστής του φόρου σε εθνικό επίπεδο | national tax rate |
συστατικό του αίματος | blood component |
συστηματική συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών για την άσκηση της πολιτικής τους | systematic cooperation between Member States in the conduct of policy |
σύμφωνα με τις συνταγματικές διαδικασίες τους | in accordance with their respective constitutional processes |
σύμφωνα προς τους αντίστοιχους καταστατικούς κανονισμούς τους | in accordance with their respective constitutional processes |
σύμφωνη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου | assent of the European Parliament |
σύμφωνη γνώμη του Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο | assent of the European Parliament |
σύμφωνη γνώμη του Συμβουλίου | assent of the Council |
σύνοδος για τη συνέχεια του Ελσίνκι | Helsinki follow-up Conference |
Σύσταση σχετικά με την υπερπλήρωση των φυλακών και τη διόγκωση του αριθμού των κρατουμένων | Recommendation concerning prison overcrowding and prison population inflation |
Σύσταση του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας όσον αφορά τη χρήση κωδίκων για την παρουσίαση πληροφοριακών στοιχείων | Recommendation of the Customs Cooperation Council concerning the use of codes for the representation of data elements |
τακτική του ψαριού "πλάνη" | torpedo action |
ταραχοποιός του ποδοσφαίρου | football hooligan |
ταυτότητα μεταξύ του σήματος και του σημείου | identity between the mark and the sign |
Τελική Πράξη που περιλαμβάνει τα αποτελέσματα των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων στο πλαίσιο του Γύρου της Ουρουγουάης | Marrakesh Final Act |
Τελική Πράξη που περιλαμβάνει τα αποτελέσματα των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων στο πλαίσιο του Γύρου της Ουρουγουάης | Final Act embodying the results of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations |
Τελική Πράξη της Διάσκεψης του Ευρωπαϊκού Χάρτη Ενέργειας | Final act of the European Energy Charter Conference |
τελική πράξη του Ελσίνκι | Helsinki Final Act |
υιοθέτηση του κειμένου | adoption of the text |
υιοθέτηση του κοινοτικού κεκτημένου | incorporation of the acquis communautaire into national law |
υπέρβαση του κύκλου δοκιμών | cycle beating |
υπαγωγή του δικαιοδόχου | franchisees's subordination |
υπαγωγή του δικαιοδόχου | franchisee's dependence |
υποβάλλω στην κρίση του Δικαστηρίου | the Court of Justice hears cases brought before it |
υπολογισμός του ποσοστού των μειονεκτούντων εργαζομένων | calculation of the quota of disabled workers |
Eυρωπαϊκή Σύμβαση σχετική με τη νομική κατάσταση του διακινούμενου εργαζομένου | European Convention on the Legal Status of Migrant Workers |
φάσεις του εξωτερικού ελέγχου | external audit phases |
φορολογική επίπτωση του μετασχηματισμού | tax consequence of transformation |
χρηματοδότηση της προώθησης του διακριτικού τίτλου | total brand promotional support |
χρηματοδότηση της προώθησης του διακριτικού τίτλου | overall publicity support |
χώρα εγκαταστάσεως του εργοδότη | country in which the employer is established |
χώρα του γάμου | country of marriage |
όρκος που δίδεται ενώπιον του Δικαστηρίου | oath taken before the Court of Justice |
όρος μη περιοριστικός του ανταγωνισμού | clause which is not restrictive of competition |
όρος του δεδικασμένου | res judicata |
όρος του δεδικασμένου | condition of res judicata |