DictionaryForumContacts

   Finnish Polish
Terms for subject Law containing Euroopan | all forms | exact matches only
FinnishPolish
asian saattaminen Euroopan unionin tuomioistuimen käsiteltäväksiwniesienie sprawy do Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej
Euroopan energiaperuskirjaa käsittelevän konferenssin päätösasiakirjaDokument końcowy konferencji Europejskiej karty energetycznej
Euroopan finanssivalvojien järjestelmäEuropejski System Nadzoru Finansowego
Euroopan huumausaineita koskeva oikeustietokantaeuropejska baza aktów prawnych na temat narkotyków
Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen oikeudellinen tietokantabaza danych HUDOC
Euroopan juridinen koulutusverkostoEuropejska Sieć Szkolenia Kadr Wymiaru Sprawiedliwości
Euroopan kansalaisten teemavuosiEuropejski Rok Obywateli
Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin perussääntöstatut ESBC
Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin perussääntöStatut Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego
Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin perussääntöstatut ESBC i EBC
Euroopan naapuruuspolitiikkaeuropejska polityka sąsiedztwa
Euroopan neuvoston korruptiosopimusPrawnokarna konwencja o korupcji
Euroopan neuvoston oikeudellinen yhteistyökomiteaEuropejski Komitet ds. Współpracy Prawnej
Euroopan neuvoston yleissopimus nro 180 tietoyhteiskunnan palvelujen alalla tapahtuvasta tiedonvaihdosta ja oikeudellisesta yhteistyöstäKonwencja Rady Europy nr 180 w sprawie informacji oraz współpracy prawnej w zakresie usług społeczeństwa informacyjnego
Euroopan oikeudellinen alueeuropejska przestrzeń prawna
Euroopan oikeudellinen verkostoeuropejska sieć sądowa
Euroopan oikeudenkäyttöalueeuropejska przestrzeń sądowa
Euroopan oikeusalueeuropejska przestrzeń sprawiedliwości
Euroopan oikeusinstituuttiEuropejski Instytut Prawa
Euroopan oikeusportaalieuropejski portal "e-Sprawiedliwość"
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus EU N:o 347/2013 Euroopan laajuisten energiainfrastruktuurien suuntaviivoista ja päätöksen N:o 1364/2006/EY kumoamisesta sekä asetusten EY N:o 713/2009, EY N:o 714/2009 ja EY N:o 715/2009 muuttamisestarozporządzenie TEN-E
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus EU N:o 347/2013 Euroopan laajuisten energiainfrastruktuurien suuntaviivoista ja päätöksen N:o 1364/2006/EY kumoamisesta sekä asetusten EY N:o 713/2009, EY N:o 714/2009 ja EY N:o 715/2009 muuttamisestarozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady UE nr 347/2013 z dnia 17 kwietnia 2013 r. w sprawie wytycznych dotyczących transeuropejskiej infrastruktury energetycznej, uchylające decyzję nr 1364/2006/WE oraz zmieniające rozporządzenia WE nr 713/2009, WE nr 714/2009 i WE nr 715/2009
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus sopimukseen perustumattomiin velvoitteisiin sovellettavasta laistarozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczące prawa właściwego dla zobowiązań pozaumownych
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus sopimukseen perustumattomiin velvoitteisiin sovellettavasta laistaRzym II
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus sopimukseen perustumattomiin velvoitteisiin sovellettavasta laistarozporządzenie Rzym II
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus sopimusvelvoitteisiin sovellettavasta laistaRozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady WE nr 593/2008 z dnia 17 czerwca 2008 r. w sprawie prawa właściwego dla zobowiązań umownych Rzym I
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus sopimusvelvoitteisiin sovellettavasta laistaRzym I
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus sopimusvelvoitteisiin sovellettavasta laistarozporządzenie Rzym I
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/61/EU vaihtoehtoisten sijoitusrahastojen hoitajista ja direktiivin 2003/41/EY ja 2009/65/EY sekä asetuksen EY N:o 1060/2009 ja EU N:o 1095/2010 muuttamisestadyrektywa w sprawie ZAFI
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/61/EU vaihtoehtoisten sijoitusrahastojen hoitajista ja direktiivin 2003/41/EY ja 2009/65/EY sekä asetuksen EY N:o 1060/2009 ja EU N:o 1095/2010 muuttamisestadyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/61/UE z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie zarządzających alternatywnymi funduszami inwestycyjnymi i zmiany dyrektyw 2003/41/WE i 2009/65/WE oraz rozporządzeń WE nr 1060/2009 i UE nr 1095/2010
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/61/EU vaihtoehtoisten sijoitusrahastojen hoitajista ja direktiivin 2003/41/EY ja 2009/65/EY sekä asetuksen EY N:o 1060/2009 ja EU N:o 1095/2010 muuttamisestadyrektywa dotycząca zarządzających alternatywnymi funduszami inwestycyjnymi
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/87/EY, annettu 13 päivänä lokakuuta 2003, kasvihuonekaasujen päästöoikeuksien kaupan järjestelmän toteuttamisesta yhteisössä ja neuvoston direktiivin 96/61/EY muuttamisestadyrektywa o handlu emisjami
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/87/EY, annettu 13 päivänä lokakuuta 2003, kasvihuonekaasujen päästöoikeuksien kaupan järjestelmän toteuttamisesta yhteisössä ja neuvoston direktiivin 96/61/EY muuttamisestaDyrektywa 2003/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 13 października 2003 r. ustanawiająca system handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych we Wspólnocie oraz zmieniająca dyrektywę Rady 96/61/WE
Euroopan patenttiviraston valituslautakuntaKomisja Odwoławcza Europejskiego Urzędu Patentowego
Euroopan rahapoliittisen instituutin perussääntöStatut Europejskiego Instytutu Walutowego
Euroopan rasismia ja muukalaisvihaa koskeva tietoverkkoEuropejska Sieć Informacji o Rasizmie i Ksenofobii
Euroopan rasismia ja muukalaisvihaa koskeva tietoverkkoRaxen
Euroopan rikosoikeudellinen verkostoeuropejska sieć sądowa
Euroopan rikosoikeusalueeuropejska przestrzeń sądowa w zakresie prawa karnego
Euroopan siviilioikeudellinen atlaseuropejski atlas sądowy w sprawach cywilnych
Euroopan syyttäjäprokurator europejski
Euroopan syyttäjänvirastoProkuratura Europejska
Euroopan sähköisen oikeuden monivuotinen toimintaohjelma 2009–2013Wieloletni plan działania na lata 2009–2013 dotyczący europejskiego e-prawa
Euroopan sähköisen oikeuden monivuotinen toimintaohjelma 2009–2013plan działań dotyczący e-sprawiedliwości
Euroopan sähköisen oikeudenkäytön portaalieuropejski portal "e-Sprawiedliwość"
Euroopan talousalueen kansalainenobywatel EOG
Euroopan talousalueen kansalainenobywatel Europejskiego Obszaru Gospodarczego
Euroopan talousalueen kansalainenobywatel państwa Europejskiego Obszaru Gospodarczego
Euroopan talousalueen valtion kansalainenobywatel Europejskiego Obszaru Gospodarczego
Euroopan talousalueen valtion kansalainenobywatel EOG
Euroopan talousalueen valtion kansalainenobywatel państwa Europejskiego Obszaru Gospodarczego
Euroopan talousalueeseen kuuluvan valtion kansalainenobywatel Europejskiego Obszaru Gospodarczego
Euroopan talousalueeseen kuuluvan valtion kansalainenobywatel EOG
Euroopan talousalueeseen kuuluvan valtion kansalainenobywatel państwa Europejskiego Obszaru Gospodarczego
Euroopan tietosuojaneuvostoEuropejska Rada Ochrony Danych
Euroopan tilastojärjestelmää käsittelevä komiteaKomitet ds. Europejskiego Systemu Statystycznego
Euroopan tilastojärjestelmää käsittelevä komiteaKomitet ds. ESS
Euroopan tuomarineuvostojen verkostoeuropejska sieć rad sądownictwa
Euroopan unionin alueiden komiteaKomitet Regionów
Euroopan unionin alueiden komiteaKomitet Regionów Unii Europejskiej
Euroopan unionin asianajajaliittojen neuvostoRada Izb Adwokackich i Stowarzyszeń Prawniczych Unii Europejskiej
Euroopan unionin asianajajaliittojen neuvostoRada Izb Adwokackich Unii Europejskiej
Euroopan unionin jäsenvaltioiden oikeusministeriöiden lainsäädännöllisen yhteistyön verkostosieć współpracy legislacyjnej ministerstw sprawiedliwości państw członkowskich Unii Europejskiej
Euroopan unionin jäsenvaltion kansalainenobywatel Unii Europejskiej
Euroopan unionin jäsenvaltion kansalainenobywatel Unii
Euroopan unionin jäsenvaltion kansalainenobywatel wspólnotowy
Euroopan unionin kansalainenobywatel wspólnotowy
Euroopan unionin korkeimpien hallinto-oikeuksien yhdistysStowarzyszenie Rad Stanu i Naczelnych Sądów Administracyjnych Unii Europejskiej
Euroopan unionin korkeimpien oikeuksien presidenttien verkostoSieć Prezesów Sądów Najwyższych Unii Europejskiej
Euroopan unionin neuvoston varapääsihteeriZastępca Sekretarza Generalnego Rady Unii Europejskiej
Euroopan unionin neuvoston varapääsihteeriZastępca Sekretarza Generalnego Rady
Euroopan unionin notaarien liittoRada Notariatów Unii Europejskiej
Euroopan unionin perusoikeuskirjan valmistelukuntaKonwent przygotowujący Kartę praw podstawowych Unii Europejskiej
Euroopan unionin sininen korttiniebieska karta UE
Euroopan unionin verkko ympäristölainsäädännön voimaansaattamiseksi ja täytäntöönpanemiseksiEuropejska Sieć Wdrażania i Egzekwowania Prawa Ochrony Środowiska
Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Tanskan asemasta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 22 olevan 5 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistu niiden Euroopan unionin päätösten ja toimien valmisteluun ja täytäntöönpanoon, joilla on merkitystä puolustuksen alalla. Tanska ei osallistu tämän päätöksen täytäntöönpanoon eikä siten osallistu tämän operaation rahoitukseen.Zgodnie z art. 5 Protokołu nr 22 w sprawie stanowiska Danii, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Dania nie uczestniczy w opracowaniu oraz wprowadzaniu w życie decyzji i działań Unii Europejskiej, które mają wpływ na kwestie obronne. Dania nie uczestniczy we wprowadzeniu w życie niniejszej decyzji ani nie współfinansuje niniejszej misji (operacji).
Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Tanskan asemasta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 22 olevien 1 ja 2 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistu tämän säädöksen hyväksymiseen, säädös ei sido Tanskaa eikä sitä sovelleta Tanskaan.Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu nr 22 w sprawie stanowiska Danii, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszego niniejszej rodzaj aktu i nie jest nim nią związana ani go jej nie stosuje.
Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemasta vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen osalta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 21 olevan 3 artiklan mukaisesti Irlanti on ... päivätyllä kirjeellä ilmoittanut haluavansa osallistua tämän säädöksen hyväksymiseen ja soveltamiseen.Zgodnie z art. 3 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Irlandia powiadomiła pismem z dnia ... o chęci uczestniczenia w przyjęciu i stosowaniu niniejszego niniejszej rodzaj aktu.
Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemasta vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen osalta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 21 olevan 3 artiklan mukaisesti nämä jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet haluavansa osallistua tämän säädöksen hyväksymiseen ja soveltamiseenZgodnie z art. 3 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, te dwa państwa członkowskie powiadomiły o chęci uczestniczenia w przyjęciu i stosowaniu niniejszego niniejszej rodzaj aktu.
Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemasta vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen osalta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 21 olevan 3 artiklan mukaisesti Yhdistynyt kuningaskunta on ... päivätyllä kirjeellä ilmoittanut haluavansa osallistua tämän säädöksen hyväksymiseen ja soveltamiseen.Zgodnie z art. 3 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Zjednoczone Królestwo powiadomiło pismem z dnia ... o chęci uczestniczenia w przyjęciu i stosowaniu niniejszego niniejszej rodzaj aktu.
Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemasta vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen osalta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 21 olevien 1 ja 2 artiklan mukaisesti Irlanti ei osallistu tämän säädöksen hyväksymiseen, säädös ei sido Irlantia eikä sitä sovelleta Irlantiin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta mainitun pöytäkirjan 4 artiklan soveltamista.Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, bez uszczerbku dla art. 4 tego protokołu, Irlandia nie uczestniczy w przyjęciu niniejszego niniejszej rodzaj aktu i nie jest nim nią związana ani go jej nie stosuje.
Euroopan yhdentymisen toteutumattomuuden kustannuksia arvioiva toimistobiuro ds. kosztów braku działań na poziomie europejskim
Euroopan yhdentymisestä saatavan lisäarvon arviointiyksikköbiuro ds. kosztów braku działań na poziomie europejskim
Euroopan yhteisön seitsemännen tutkimuksen, teknologian kehittämisen ja demonstroinnin puiteohjelman 2007–2013 täytäntöön panemiseksi toteutettavan erityisohjelman "Yhteistyö" ohjelmakomitea – AvaruusKomitet Programowy ds. Realizacji Programu Szczegółowego "Współpraca" Wdrażającego Siódmy Program Ramowy 2007-2013 Wspólnoty Europejskiej w dziedzinie Badań, Rozwoju Technologicznego i Demonstracji - Przestrzeń Kosmiczna
Euroopan yhteisön seitsemännen tutkimuksen, teknologian kehittämisen ja demonstroinnin puiteohjelman 2007–2013 täytäntöön panemiseksi toteutettavan erityisohjelman "Yhteistyö" ohjelmakomitea – TurvallisuusKomitet Programowy ds. Realizacji Programu Szczegółowego "Współpraca" Wdrażającego Siódmy Program Ramowy 2007-2013 Wspólnoty Europejskiej w dziedzinie Badań, Rozwoju Technologicznego i Demonstracji - Bezpieczeństwo
Euroopan yleinen syyttäjäprokurator europejski
Herkules III -ohjelma Euroopan unionin taloudellisten etujen suojaamisen alalla toteutettavien toimien tukemiseksiprogram na rzecz wspierania działalności w dziedzinie ochrony interesów finansowych Unii Europejskiej
Herkules III -ohjelma Euroopan unionin taloudellisten etujen suojaamisen alalla toteutettavien toimien tukemiseksiprogram Herkules III
Irlanti osallistuu tähän säädökseen Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, osaksi Euroopan unionia sisällytetystä Schengenin säännöstöstä tehdyssä pöytäkirjassa N:o 19 olevan 5 artiklan 1 kohdan sekä Irlannin pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin 28 päivänä helmikuuta 2002 tehdyn neuvoston päätöksen 2002/192/EY 6 artiklan 2 kohdan mukaisesti.Niniejsze niniejsza rodzaj aktu ma zastosowanie do Irlandii zgodnie z art. 5 ust. 1 Protokołu w sprawie dorobku Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, oraz art. 6 ust. 2 decyzji Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącej wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów dorobku Schengen*.
Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa tämän MAINITAAN SÄÄDÖSTYYPPI tavoitteita, joita ovat/eli MAINITAAN TARVITTAESS\A TAVOITEET, koska MAINITAAN SYYT, vaan ne voidaan MAINITAAN TOIMINNAN LAAJUUS TAI VAIKUTUKSET vuoksi saavuttaa paremmin unionin tasolla. Sen vuoksi unioni voi toteuttaa toimenpiteitä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä MAINITAAN SÄÄDÖSTYYPPI ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen näiden tavoitteiden saavuttamiseksi.Ponieważ cele ... wskazać rodzaj aktu nie mogą zostać osiągnięte w sposób wystarczający przez państwa członkowskie ... podać przyczyny, natomiast ze względu na ... określić rozmiary lub skutki działań możliwe jest ich lepsze osiągnięcie na poziomie Unii, może ona podjąć działania zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu o Unii Europejskiej. Zgodnie z zasadą proporcjonalności, określoną w tym artykule, ... nazwa aktu nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tych celów.
lahjontaa koskeva Euroopan neuvoston rikosoikeudellinen yleissopimusPrawnokarna konwencja o korupcji
Olisi sovittava järjestelystä, jonka mukaisesti Islannin ja Norjan edustajat voivat osallistua toimeenpanovaltaansa käyttävää komissiota avustavien komiteoiden työhön. Tällaista järjestelyä on tarkasteltu johdanto-osan ... kappaleessa tarkoitettuun sopimukseen liitetyssä Euroopan unionin neuvoston sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välisessä kirjeenvaihtona tehdyssä sopimuksessa komiteoista, jotka avustavat Euroopan komissiota tämän käyttäessä toimeenpanovaltaansa*.Należy dokonać ustaleń w celu umożliwienia przedstawicielom Islandii i Norwegii przyłączenia się do prac komitetów wspierających Komisję w wykonywaniu jej uprawnień wykonawczych. Tego rodzaju ustalenia były rozważane w Porozumieniu w formie wymiany listów między Radą Unii Europejskiej a Republiką Islandii i Królestwem Norwegii dotyczącym komitetów wspierających Komisję Europejską w sprawowaniu jej kompetencji wykonawczych*, załączonej do umowy, o której mowa w motywie ... .
Olisi sovittava järjestelystä, jonka mukaisesti Sveitsin edustajat voivat osallistua toimeenpanovaltaansa käyttävää komissiota avustavien komiteoiden työhön. Tällaista järjestelyä on tarkasteltu johdanto-osan ... kappaleessa tarkoitettuun sopimukseen liitetyssä Euroopan unionin neuvoston sekä Sveitsin valaliiton välisessä kirjeenvaihtona tehdyssä sopimuksessa* komiteoista, jotka avustavat Euroopan komissiota tämän käyttäessä toimeenpanovaltaansa.Należy dokonać ustaleń w celu umożliwienia przedstawicielom Szwajcarii przyłączenia się do prac komitetów wspomagających Komisję w wykonywaniu jej uprawnień wykonawczych. Tego rodzaju ustalenia były rozważane w Porozumieniu w formie wymiany listów między Wspólnotą a Szwajcarią w sprawie komitetów wspierających Komisję Europejską w wykonywaniu jej kompetencji wykonawczych*, załączonym do umowy, o której mowa w motywie ... .
pysyvä edustaja Euroopan unionissastały przedstawiciel
päätös Euroopan yhteisön radiotaajuuspolitiikan sääntelyjärjestelmästäDecyzja nr 676/2002/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 marca 2002 r. w sprawie ram regulacyjnych dotyczących polityki spektrum radiowego we Wspólnocie Europejskiej
päätös Euroopan yhteisön radiotaajuuspolitiikan sääntelyjärjestelmästädecyzja o spektrum radiowym
päätösasiakirja, joka liittyy: 1) Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Meksikon yhdysvaltojen taloudellista kumppanuutta, poliittista yhteensovittamista sekä yhteistyötä koskevaan sopimukseen, 2) Euroopan yhteisön ja Meksikon yhdysvaltojen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevaan väliaikaiseen sopimukseen, ja 3) Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Meksikon yhdysvaltojen yhteiseen julistukseenbr 2. Umowy przejściowej dotyczącej handlu i spraw związanych z handlem między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Meksykańskimi Stanami Zjednoczonymi, z drugiej strony
päätösasiakirja, joka liittyy: 1) Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Meksikon yhdysvaltojen taloudellista kumppanuutta, poliittista yhteensovittamista sekä yhteistyötä koskevaan sopimukseen, 2) Euroopan yhteisön ja Meksikon yhdysvaltojen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevaan väliaikaiseen sopimukseen, ja 3) Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Meksikon yhdysvaltojen yhteiseen julistukseenoraz br3. Wspólnej deklaracji między Wspólnotą Europejską i jej Państwami Członkowskimi a Meksykańskimi Stanami Zjednoczonymi
päätösasiakirja, joka liittyy: 1) Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Meksikon yhdysvaltojen taloudellista kumppanuutta, poliittista yhteensovittamista sekä yhteistyötä koskevaan sopimukseen, 2) Euroopan yhteisön ja Meksikon yhdysvaltojen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevaan väliaikaiseen sopimukseen, ja 3) Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Meksikon yhdysvaltojen yhteiseen julistukseenAkt końcowy, w odniesieniu do: br1. Umowy o partnerstwie gospodarczym oraz koordynacji politycznej i współpracy między Wspólnotą Europejską i jej Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Meksykańskimi Stanami Zjednoczonymi, z drugiej strony
pöytäkirja Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen muuttamisestaProtokół zmieniający Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Energii Atomowej
pöytäkirja Euroopan unionin perusoikeuskirjan soveltamisesta Puolaan ja Yhdistyneeseen kuningaskuntaanProtokół w sprawie stosowania Karty praw podstawowych Unii Europejskiej do Polski i Zjednoczonego Królestwa
pöytäkirja Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 42 artiklaan perustuvasta pysyvästä rakenteellisesta yhteistyöstäProtokół w sprawie stałej współpracy strukturalnej ustanowionej na mocy artykułu 42 Traktatu o Unii Europejskiej
pöytäkirja Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 6 artiklan 2 kohdasta, joka koskee liittymistä ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi tehtyyn eurooppalaiseen yleissopimukseenProtokół dotyczący artykułu 6 ustęp 2 Traktatu o Unii Europejskiej w sprawie przystąpienia Unii do Europejskiej konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności
pöytäkirja Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen, Euroopan yhteisön perustamissopimukseenja/tai Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimukseen liitettyjen pöytäkirjojen muuttamisestaProtokół zmieniający protokoły dołączone do Traktatu o Unii Europejskiej, Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską lub Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej
pöytäkirja kansallisten parlamenttien asemasta Euroopan unionissaProtokół w sprawie roli parlamentów narodowych w Unii Europejskiej
pöytäkirja neuvoston päätöksestä, joka koskee Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 16 artiklan 4 kohdan ja Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 238 artiklan 2 kohdan täytäntöönpanoa 1 päivän marraskuuta 2014 ja 31 päivän maaliskuuta 2017 välisenä aikana sekä 1 päivästä huhtikuuta 2017 alkaenProtokół w sprawie decyzji Rady odnoszącej się do wykonania artykułu 16 ustęp 4 Traktatu o Unii Europejskiej i artykułu 238 ustęp 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej w okresie między 1 listopada 2014 roku a 31 marca 2017 roku i od 1 kwietnia 2017 roku
sopimus Euroopan yhteisöjen yhteisen neuvoston ja yhteisen komission perustamisestaTraktat ustanawiający Jedną Radę i Jedną Komisję Wspólnot Europejskich
sopimus Euroopan yhteisöjen yhteisen neuvoston ja yhteisen komission perustamisestatraktat fuzyjny
sopimus keskinäisestä oikeusavusta Euroopan unionin ja Amerikan yhdysvaltojen välilläPorozumienie między Unią Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki o wzajemnej pomocy prawnej
Sveitsin osalta tällä säädöksellä kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisessä sopimuksessa Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen* ja jotka kuuluvat päätöksen 1999/437/EY 1 artiklan ... kohdassa, tarkasteltuna yhdessä neuvoston päätöksen 2008/146/EY** 3 artiklan kanssa, tarkoitettuun alaan.W odniesieniu do Szwajcarii niniejsze niniejsza rodzaj aktu stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen*, które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 lit. ... decyzji 1999/437/WE w związku z art. 3 decyzji Rady 2008/146/WSiSW**.
Sveitsin osalta tällä säädöksellä kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisessä sopimuksessa Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen* ja jotka kuuluvat päätöksen 1999/437/EY 1 artiklan ... kohdassa, tarkasteltuna yhdessä päätöksen 2008/149/YOS** 3 artiklan kanssa, tarkoitettuun alaan.W odniesieniu do Szwajcarii niniejsze niniejsza rodzaj aktu stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen*, które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 lit. ... decyzji 1999/437/WE w związku z art. 3 decyzji Rady 2008/149/WSiSW**.
Tämä SÄÄDÖS tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaanbr…ntena/ntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.Niniejsze/-a NAZWA AKTU wchodzi w życie …, następnego dnia po jego/jej opublikowaniu z dniem jego/jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan korkeana edustajana toimiva Euroopan unionin neuvoston pääsihteeriSekretarz Generalny, Wysoki Przedstawiciel ds. Wspólnej Polityki Zagranicznej i Bezpieczeństwa
yleissopimus Itävallan tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan liittymisestä Roomassa 19 päivänä kesäkuuta vuonna 1980 allekirjoittamista varten avattuun sopimusvelvoitteisiin sovellettavaa lakia koskevaan yleissopimukseen sekä sen tulkintaa Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa koskeviin ensimmäiseen ja toiseen pöytäkirjaanKonwencja o przystąpieniu Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji do Konwencji o prawie właściwym dla zobowiązań umownych, otwartej do podpisu w Rzymie dnia 19 czerwca 1980 roku,oraz do Pierwszego i Drugiego Protokołu w sprawie jej wykładni przez Trybunał Sprawiedliwości