Kalmyk | Russian |
ах ахарн бәәхлә сән, дү дүүһәрн бәәхлә сән | хорошо, когда старший ведёт себя как подобает старшему, а младший - как младшему |
гиичд одсн сән, болв гертән бәәсн терүнд орхнь сән | в гостях хорошо, а дома лучше |
дееснә утнь сән, үгин ахрнь сән | лучше |
иньгин хуучнь сән, бүшмүдин шиннь сән | друг хорош старый, а платье - новое |
ирудәс оруд сән | лучше приёмыш, чем пришелец |
миисин үкл хулһнын сән өдр | смерть кота - мышам праздник |
мууд дасхла, сән эврән ирдг | плохому научишься, хорошее придёт само |
номһн темән ноолхд сән | спокойного верблюда хорошо теребить |
сарин сарулд хулхач дурго, сән күүнд му дурго | вор не любит лунного света, простолюдин не любит привилегированных |
сән аҗл унтршго туурмҗ | хорошая работа - немеркнущая слава |
сән гергн герин чимг | хорошая жена - украшение дома |
сән гиич ирхлә, му күн байрлна | когда приходит хороший гость, то бедный радуется |
сән күүнд сә кехлә мартдго, му күүнд му кехлә кезәд чигн мартдго | хорошему человеку сделаешь хорошее - не забудет, а плохому сделаешь плохое - никогда не забывает |
сән күүнлә үүрлхлә, күслд күрх, му күүнлә үүрлхлә андрлһнд күрх | с хорошим поведёшься-к цели придёшь, с плохим поведёшься-сраму наберёшься |
сән күүнлә үүрлхлә, күслд күрх, му күүнлә үүрлхлә андрлһнд күрх | с кем поведёшься, от того и наберёшься |
сән мөрнд нег шилвүр, му мөрнд зун шилвүр | хорошему коню один кнут, а плохому - сотня |
сән ноха уята, сән залу гииҗтә | хорошая собака на привязи, хороший человек в кандалах |
телвлсн мөрн һазртан күрхлә сән, тиигнәв гисн залу угдән күрхлә сән | хорошо, если лошадь дойдёт до места назначения, хорошо, если мужчина выполнит своё обещание |
төрл-садна холнь сән, түлән-усна өөрхнь сән | родственники хороши, если они находятся подальше, а топливо и вода поблизости |
умшхд дегтр сән, күүндхд иньг сән | для чтения - книга хороша, для беседы - друг хорош |
хувцна шиннь сән, үүрин хуучн сән | одежда хороша новая, а друг - старый |
худлд сән уга | во лжи нет добра |
хууд сән уга, худлд үнн уга | в плохом нет ничего хорошего, в клевете нет правды |
хуучн уга шин уга, му уга сән уга | без старого нет нового, без плохого - доброго |
эмч кедү сән болв чигн, бийдән туслдго | какой бы ни был хороший врач, себе не может оказать помощь |
эмч кедү сән болв чигн бийән эмнҗ чаддго | хоть врач хороший, но себя не может лечить |
үгин ахрхнь сән, төрин шулунь сән | меньше слов, больше дела |
үгин илнь сән, илгнә батнь сан | хорошо слово - открытое, хороша замша - прочная |
үкхәс бишкңкнь шулунь сән | кроме смерти, всё хорошо, что скоро делается |
үкхәс бишңкнь юмна шулунь сән | кроме смерти, всё хорошо, что скоро |
үрнә тоолвртань сән, сувчнрин тоотань сән | хорошо, когда дети разумны, а друзья верны тебе |
һартан юмта күүкд таалхд сән | хорошо нянчить дитя, имеющее что-л. в руках |
һартан юмта күүкд таалхд сән | чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало |
өгсн сән, өгсиг эс авсн улм сән | отдавать хорошо, но ещё лучше, если отказываются от того, что дают |