Esperanto | Russian |
aldone al tio, ke oni perdas sian havon, oni perdas ankaŭ la amikon | в добавок к тому, что теряют свои деньги, теряют также и друга (Per pruntedono ofte oni perdas krom sia havo ankaŭ la amikon. - Когда даешь в долг, то часто теряешь помимо своих денег также и друга. Alex_Odeychuk) |
kio estos, tio estos | что будет, то будет (Alex_Odeychuk) |
krom tio, kion vi jam pagis | кроме того, что вы уже заплатили (Alex_Odeychuk) |
Li devas — kiom tio estas ebla — uzi lingvon kiom eble plej neŭtralan | Он должен — насколько это возможно — использовать язык как можно более нейтральный (Alex_Odeychuk) |
li diris, ke li jam faris tion | он сказал, что уже сделал это (Alex_Odeychuk) |
li faris tion pro ŝi anstataŭ pro mi | он сделал это из-за нее, а не из-за меня (Alex_Odeychuk) |
mi tion scias | я это знаю (Alex_Odeychuk) |
mi volas, ke tio, kion mi diris, estu vera | я хочу, чтобы то, что я сказал, было правдой (Alex_Odeychuk) |
neniam okazis tio, ke mi gajnis nenion | никогда не было такого, что я ничего не выиграл (Alex_Odeychuk) |
neniu rajtas uzi la novan aŭton, krom en la okazo, se mi tion diros. | никто не имеет права пользоваться новым автомобилем, за исключением случая, когда я скажу об этом (Alex_Odeychuk) |
se tio ne sufiĉas | если этого не достаточно (Alex_Odeychuk) |
tio estas mia hejmo | это мой дом (Alex_Odeychuk) |
Tio estas speco de meblo | Это вид мебели (Alex_Odeychuk) |
tio estis la koro de riĉa fama viro, kies nomo estis sur ĉies lipoj | это было сердце известного богача, чьё имя было на всех на устах (Alex_Odeychuk) |
tio estis tre amuza | это было очень забавно (Sхi rakontis belan fabelon. Tio estis tre amuza. - Она рассказала красивую сказку. Это было очень забавно (Забавно то, что она рассказала сказку. Tio указывает на всё предшествовавшее предложение). Alex_Odeychuk) |
tio implicas | это подразумевает (Alex_Odeychuk) |
tio okazis | это произошло (Tio okazis dum la paŭzo. - Это произошло во время перерыва. Alex_Odeychuk) |
tio signifas ke | это означает, что (Alex_Odeychuk) |
tio surprizis min | это меня удивило (Alex_Odeychuk) |
tio ĉi estis jam ne simpla pluvo, sed pluvego | это уже был не обычный дождь, а ливень (Alex_Odeychuk) |
vi devas fari tion per fosilo aŭ hakilo | ты должен делать это лопатой или топором (Alex_Odeychuk) |
vi devas fari tion per fosilo aŭ per hakilo | ты должен делать это лопатой или топором (Alex_Odeychuk) |
ĉu mi ne helpu vin, anstataŭ tio, ke vi sola faru la tutan laboron? | Может мне вам помочь, чтобы вы не делали один всю работу? (Alex_Odeychuk) |
ĝuste tio ne validas por | это совсем не относится к (Alex_Odeychuk) |
ŝi ne sciis, ĉu ŝi nur sonĝis aŭ ĉu tio estis efektivaĵo | она не знала, было ли это всего лишь сон или реальность (Alex_Odeychuk) |