Ukrainian | German |
а біс його зна | weiß der Kuckuck (Brücke) |
а біс його зна | weiß der Geier (Brücke) |
Бог його знає! | das weiß der Himmel! |
біс його знає! | das weiß der Kuckuck! |
біс їх знає! | das weiß der Kuckuck! |
вона спіймала його на гачок | sie hat ihn an der Angel |
він кричав так, начебто його різали | er schrie wie am Spieß |
він кричав так, начебто його різали | er brüllte wie am Spieß |
він пальцем його не зачепив | er hat ihm kein Haar gekrümmt |
він пальцем його не торкнув | er hat ihm kein Haar gekrümmt |
дідько б його ухопив! | da soll doch gleich ein Donnerwetter dreinschlagen! |
дідько б його ухопив! | da soll doch gleich ein Donnerwetter dreinfahren! |
дідько б їх ухопив! | da soll doch gleich ein Donnerwetter dreinschlagen! |
дідько б їх ухопив! | da soll doch gleich ein Donnerwetter dreinfahren! |
дідько його знає! | weiß der Henker! |
зрештою, це його особиста справа | es ist schließlich sein Privatvergnügen |
його бере лють | ihm läuft die Galle über |
його докори мене нітрохи не зачепили | seine Vorwürfe haben mir nicht einmal die Haut geritzt |
його докори мене нітрохи не образили | seine Vorwürfe haben mir nicht einmal die Haut geritzt |
його дратує кожна дрібниця | ihn ärgert die Fliege an der Wand |
його життя висіло на волосинці | sein Leben hing an einem Zwirnsfaden |
його зустріли погано | da kam er schlecht an |
його зірка вже хилиться до заходу | er ist auf dem absteigenden Ast |
його кожний собака знає | er ist bekannt wie ein scheckiger Hund |
його кожний собака знає | er ist bekannt wie ein bunter Hund |
його не добудитися | er ist nicht wach zu kriegen |
його нерви не витримали | er ist mit den Nerven zusammengeklappt |
його осяяло | ihm ist ein Seifensieder aufgegangen |
його осяяло | ihm ist ein Licht aufgegangen |
його охопив жах | der Schreck ist ihm in die Knochen gefahren |
його плани руйнуються | seine Pläne gehen baden |
його звідти попросили | er ist gegangen worden (rausgeworfen, gekündgt etc. Brücke) |
його пісня скінчена | er hat ausgespielt |
його справи йдуть погано | es geht mit ihm bergab |
його справи кепські | es hat ihm in die Bude geregnet |
його справи погіршуються | es geht mit ihm bergab |
його турбує печінка | er hat es mit der Leber |
його як вітром здуло | er war wie weggeblasen |
його якийсь ґедзь укусив | ihm ist eine Laus über die Leber gekrochen |
його якийсь ґедзь укусив | ihm ist eine Laus über die Leber gelaufen |
його і слід прохолов | er ist längst über alle Berge |
його і слід прохолов | er ist längst über alle Berg |
йому клепки в голові бракує | er hat einen Hieb |
йому місце у божевільні | er ist reif fürs Irrenhaus |
кожне його слово – брехня | er lügt, wenn er den Mund auftut |
ніяка сила не могла втримати його від цього | keine zehn Pferde konnten ihn davon abhalten |
побий його грім! | da soll doch gleich ein Donnerwetter dreinschlagen! |
побий його грім! | da soll doch gleich ein Donnerwetter dreinfahren! |
побий їх грім! | da soll doch gleich ein Donnerwetter dreinschlagen! |
побий їх грім! | da soll doch gleich ein Donnerwetter dreinfahren! |
погано ти його знаєш | da kennst du ihn aber schlecht |
це його доконало | das gab ihm den Rest |
це його доконає | er wird sich damit den Rest holen |
це його не влаштовує | das passt ihm nicht (in den Kram, in den Streifen) |
це його рук справа | dafür kannst du dich bei ihm bedanken |
чорт його знає | ich höre immer nur Bahnhof |
чорт його знає | ich verstehe immer nur Bahnhof |
шкода його | er ist arm dran |
я його не зношу | ich kann ihn nicht verputzen |
я його не переношу | ich kann ihn nicht verputzen |
я не пам'ятаю, де зустрічав його | ich weiß nicht, wohin ich ihn tun soll |
я не пам'ятаю, коли зустрічав його | ich weiß nicht, wohin ich ihn tun soll |
я не хотів би бути в його шкурі | ich möchte nicht in seiner Haut stecken |
я не хотів би бути на його місці | ich möchte nicht in seiner Haut stecken |
я хотів би, щоб його тут не було | ich wünsche ihn fort |
яка муха його вкусила? | was ist ihm in die Krone gefahren? |
яка муха його вкусила? | was ist in ihn gefahren? |
їх водою не розіллєш | sie halten zusammen wie Pech und Schwefel |