Subject | Ukrainian | German |
gen. | вотум довіри | Vertrauensvotum |
gen. | втертися в довіру | sich in jemandes Vertrauen hineindrängen (до когось) |
gen. | втертися до когось в довіру | sich in jemandes Vertrauen schleichen |
gen. | втертися до когось у довіру | sich in jemandes Vertrauen eindrängen |
inf. | втиратися в довіру | sich anschmusen (до когось) |
gen. | втиратися в довіру | sich anbiedern (до когось) |
gen. | втиратися комусь у довіру | sich in jemandes Vertrauen einstehlen |
gen. | втратити будь-яку довіру | keinen Kredit mehr haben |
gen. | втратити довіру | in Misskredit geraten |
gen. | втратити довіру | an jemandem irre werden (до когось) |
gen. | втратити довіру | in Misskredit kommen |
gen. | відносини довіри | Vertrauensverhältnis |
gen. | відчути довіру | Vertrauen zu jemandem fassen (до когось) |
gen. | він уселяє довіру | er erweckt Vertrauen |
gen. | голосувати про довіру | über die Vertrauensfrage abstimmen |
gen. | гідний довіри | vertrauenswürdig |
comp., MS | довіра до сертифіката кінцевого користувача | Peervertrauen |
comp., MS | довіра лісів | Gesamtstruktur-Vertrauensstellung |
gen. | завоювати довіру | Vertrauen erringen |
gen. | завоювати чиюсь довіру | jemandes Vertrauen erwerben |
gen. | закрастися до когось у довіру | sich in jemandes Vertrauen einschleichen |
gen. | закрастися у довіру | sich einschmeicheln (до когось) |
comp., MS | застосунок із високим рівнем довіри | besonders vertrauenswürdige App |
mil. | заходи зміцнення довіри | vertrauensbildende Maßnahmen (Brücke) |
gen. | зловживати довірою | hintergehen |
gen. | зловживати довірою | den Kredit überziehen |
gen. | зовсім не мати довіри | keinen Kredit mehr haben |
comp., MS | ключ довіри | Vertrauensanker |
comp., MS | корінь довіри | Vertrauensanker |
polit. | криза довіри | Vertrauenskrise |
comp., MS | ланцюжок довіри | Vertrauenskette |
welf. | лікарська служба довіри | vertrauensärzlicher Dienst (Brücke) |
gen. | мати до когось довіру | jemandem Vertrauen schenken |
gen. | мати довіру | Kredit genießen |
law | на взаємній довірі | auf Treu und Glauben (Brücke) |
gen. | не мати довіри | Argwohn gegen jemanden hegen (до когось) |
inf. | ненадійний, що не викликає довіри | faul |
math. | несиметричні інтервали довіри | nicht zentrales Konfidenzintervall |
gen. | оголосити комусь вотум довіри | jemandem das Vertrauensvotum erteilen |
comp., MS | одностороння довіра | unidirektionale Vertrauensstellung |
gen. | перейнятися довірою | zu jemandem Vertrauen fassen (до когось) |
gen. | питання про довіру | Vertrauensfrage (уряду) |
gen. | порушення довіри | Vertrauensbruch |
gen. | поставитися з довірою | einer Sache Glauben schenken (до чогось) |
gen. | поставитися з довірою | jemandem Glauben schenken (до когось) |
comp., MS | підвищена довіра | höhere Vertrauensstellung |
gen. | підірвати довіру | in Misskredit bringen (до когось) |
gen. | свідчення довіри | Vertrauensbeweis |
comp., MS | список довіри сертифіката | Zertifikatvertrauensliste |
gen. | створення атмосфери довіри | Vertrauensbildung |
math. | ступінь довіри | Grad der Glaubwürdigkeit |
gen. | телефон довіри | Telefonseelsorge (Brücke) |
gen. | утертися до когось у довіру | sich in jemandes Vertrauen einschleichen |
gen. | утертися у довіру | sich einschmeicheln (до когось) |
gen. | що викликає довіру | zuverlässig |
gen. | що вселяє довіру | zuverlässig |
gen. | що вселяє довіру | unverdächtig |
gen. | який викликає до себе довіру | Vertrauen erweckend |
gen. | який заслуговує на довіру | glaubwürdig |