Subject | Ukrainian | German |
gen. | а йому все як горохом об стіну | alle Vorwürfe prallten an ihm ab |
gen. | або все, або нічого | es geht ums Ganze |
gen. | бачити все в темному світлі | alles grau in grau sehen |
gen. | бачити все наче у тумані | alles wie durch einen Schleier sehen |
gen. | бачити уявляти все в темному світлі | alles grau in grau malen |
gen. | беручи до уваги все разом | alles in allem gerechnet |
gen. | брати все підряд | das erste beste nehmen |
gen. | брати від життя все | sich ausleben |
gen. | бути акуратним у всьому | in allem genau sein |
gen. | бути всією душею відданим | jemandem von Herzen zugetan sein (комусь) |
gen. | бути вічно всім невдоволеним | nörgelig sein |
gen. | бути готовим на все | auf das Äußerste gefasst sein |
gen. | бути точним у всьому | in allem genau sein |
gen. | більш за все | am meisten |
gen. | більше за все | über alles |
gen. | більше за всіх | am meisten |
gen. | валити все докупи | alles auf einen Haufen schütten |
gen. | вдатися до всієї своєї красномовності | seine ganze Überredungskunst anwenden |
gen. | вдатися до всієї своєї красномовності | seine ganze Überredungskunst aufbieten |
gen. | верещати на всю горлянку | johlen und grölen |
gen. | вжити всіх заходів | Himmel und Hölle in Bewegung setzen |
gen. | видавити всі соки | jemandes Blut saugen (з когось) |
gen. | видавити всі соки | jemanden bis aufs Blut aussaugen (з когось) |
inf. | видивити всі очі | sich den Hals nach jemandem verrenken (очікуючи когось) |
inf. | видивитися всі очі | sich fast die Augen aussehen (nach jemandem, у пошуках когось) |
gen. | видивитися всі очі | sich die Augen ausgucken |
gen. | викладати щось у всіх подробицях | etwas mit breitem Behagen erzählen |
gen. | використовуючи всі засоби | mit dem Aufgebot aller Mittel |
gen. | використовуючи всі засоби | unter Aufgebot aller Mittel |
gen. | виплакати всі очі | sich die Augen aus dem Kopf weinen |
gen. | випробувати всі засоби | nichts unversucht lassen |
inf. | вирішення проблеми задовольнило всіх | das Problem löste sich in Wohlgefallen auf |
gen. | висловити все, що наболіло | seinem Herzen Luft machen |
gen. | висловити все, що наболіло | sich Luft machen |
gen. | висмоктати всю кров | jemandes Blut saugen (з когось) |
gen. | висмоктати всю кров | jemanden bis aufs Blut aussaugen (з когось) |
gen. | витримати всі випробування | alle Examen bestehen |
gen. | витримати всі перевірки | alle Examen bestehen |
gen. | витримати всі іспити | alle Examen bestehen |
gen. | вичерпати всі можливості | alle Möglichkeiten ausschöpfen |
gen. | вище за всіх | am höchsten |
gen. | вона вся тремтіла від хвилювання | jede Fiber zitterte ihr vor Aufregung |
gen. | вона віддала всі необхідні розпорядження | sie hat alles Notwendige veranlasst |
gen. | вони обшукали всю квартиру | sie durchschnüffelten die Wohnung |
gen. | вони обшукали всю квартиру | sie schnüffelten die Wohnung durch |
gen. | враховуючи все разом | alles in allem gerechnet |
gen. | все без винятку | alle und jede |
gen. | все без винятку | alles und jedes |
gen. | все без винятку | all und jedes |
gen. | все без винятку | alle durchweg |
gen. | все буде гаразд | da ist noch alles drin |
gen. | все буде зроблено негайно | da wird kein Kram gemacht |
gen. | все в цілому | Gesamtheit |
gen. | все вказує на те, що | alles deutet darauf, dass |
gen. | все вказує на те, що | wenn nicht alle Anzeichen trügen, dann |
gen. | все владнається | das wird sich schon geben |
gen. | все гаразд | alles hat seine Richtigkeit |
gen. | все гаразд! | fertig ist die Kiste! |
gen. | все говорить про те, що | alles deutet darauf, dass |
gen. | все ж | doch aber |
gen. | i все ж | und doch |
gen. | все ж | doch |
gen. | все ж | dennoch |
gen. | все ж | also doch |
gen. | але все ж | aber doch |
gen. | а все ж таки | aber doch |
gen. | але все ж таки | aber dennoch |
gen. | все життя | zeitlebens |
gen. | все життя | lebenslänglich |
gen. | все життя | lebenslang |
gen. | все життя віддаватися ілюзіям | sein Leben hinträumen |
gen. | все залишається незмінним | alles bleibt beim Alten (Anuvadak) |
gen. | все залишається по-старому | es bleibt alles beim Alten |
gen. | все зводиться до одного й того самого | es kommt alles auf eins heraus |
gen. | все знову | wieder und immer wieder (і знову) |
gen. | все йде гладко | alles geht glatt |
gen. | все йде не так | alles läuft verkehrt (Brücke) |
gen. | все йде не так | alles läuft falsch (Brücke) |
gen. | все йде своєю ходою | alles geht seinen ordnungsgemäßen Gang |
gen. | все йде своїм звичаєм | alles geht seinen ordnungsgemäßen Gang |
gen. | все йде своїм звичаєм | alles nimmt seinen Lauf |
gen. | все його єство випромінює доброту | sein ganzes Wesen strahlt Güte aus |
gen. | все коло проблем | Gesamtkomplex der Probleme |
gen. | все краще | immer besser (і краще) |
gen. | за все моє життя | Zeit meines Lebens |
gen. | за все моє життя | mein ganzes Leben |
gen. | все моє свідоме життя | solang ich denken kann (Brücke) |
gen. | все моє єство | mein ganzes Ich |
gen. | все намічено лише в загальних рисах | alles ist nur angedeutet |
gen. | все обличчя в ластовинні | ein Gesicht voller Sommersprossen |
gen. | все одно | ohnedies |
gen. | все одно | gleichviel |
gen. | все одно | ohnehin (Brücke) |
gen. | все одно | trotzdem (Brücke) |
gen. | все одно | ganz gleich |
gen. | все одно | egal (Brücke) |
gen. | все одно | sowieso (Brücke) |
gen. | все одно хто | gleichviel wer |
gen. | все по черзі! | immer eins nach dem anderen tun! |
gen. | все залишається по-старому | es geht im alten Gleis weiter |
gen. | все по-старому | es ist alles wie sonst |
gen. | все по-старому | alles beim Alten (Brücke) |
gen. | все потомство | Kinder und Kindeskinder |
gen. | все пропало | alles ist hin |
gen. | все разом | samt und sonders |
gen. | все разом | alle zugleich |
gen. | все разом | alles zusammengenommen (узяте) |
gen. | все разом | alles in allem |
gen. | все сталося інакше | es kam anders |
gen. | все сяяло | alles war pieksauber (чистотою) |
gen. | все-таки | bei alledem |
gen. | все-таки | doch |
gen. | все-таки | immer noch |
gen. | все-таки | dennoch |
gen. | все-таки | indessen |
gen. | i все-таки | und doch |
gen. | все-таки | indes |
gen. | все-таки | immerhin |
gen. | все-таки | bei alldem |
gen. | все-таки він мав це знати | das müsste er doch wissen |
gen. | все-таки не можу не дорікнути Вам тим, що | diesen Vorwurf kann ich Ihnen nicht ersparen |
gen. | за все твоє життя | Zeit deines Lebens |
gen. | за все твоє життя | dein ganzes Leben |
gen. | все у свій час | alles zu seiner Zeit |
gen. | все це було так давно! | das ist alles schon so weit weg! |
gen. | все це мильні бульбашки | das sind Windeier (про чиїсь плани тощо) |
gen. | все через це! | das kommt davon! |
gen. | все ще | nach wie vor |
gen. | все ще | noch immer |
gen. | все ще | immer noch |
gen. | все, що він говорить, поверхове | alles, was er sagt, bleibt an der Oberfläche |
gen. | все, що душа забажає | alles, was das Herz begehrt (Brücke) |
gen. | все, що з цим пов'язане | alles, was drum und dran hängt |
gen. | все, що з цим пов'язане | alles, was drum und dran ist |
gen. | все, що заманеться | alles, worauf man Lust hat (Brücke) |
gen. | все, що можливо і неможливо | alles Menschenmögliche (Данілов також запевняє, що для допомоги мешканцям і захисникам міста "робиться все, що можливо і неможливо". pravda.com.ua Brücke) |
gen. | все, що погано лежить | alles, was nicht niet- und nagelfest ist (Brücke) |
gen. | все, що тільки можна | alles Erdenkliche (Brücke) |
gen. | все як звичайно | es ist alles wie sonst |
gen. | все як колись | es ist alles wie sonst |
gen. | все як і раніше | es geht im alten Gleis weiter |
gen. | все інше | das ganze Drum und Dran |
gen. | всьому кінець | alles ist hin |
gen. | всьому є межа | alles hat seine Grenzen |
gen. | вся група | Gesamtheit |
gen. | вся його поведінка | sein Tun und Treiben |
gen. | вся округа | die ganze Nachbarschaft |
gen. | вся Європа | ganz Europa |
gen. | всі без винятку | alle und jede |
gen. | всі без винятку | all und jedes |
gen. | всі без винятку | samt und sonders |
gen. | всі без винятку | Klein und Groß |
gen. | всі без винятку | Groß und Klein |
gen. | всі без винятку | alles und jedes |
gen. | всі без винятку | sämtlich (Sämtliche Hauszugänge sind aus Sicherheitsgründen von allen Gegenständen freizuhalten.) |
gen. | всі без винятку | alle ohne Ausnahme |
gen. | всі були вражені його аргументами | er überrannte alle mit seinen Argumenten |
gen. | всі вони з однієї гілки ягоди | sie sind alle von derselben Sorte |
gen. | всі двері відчинені | alle Türen sind auf (навстіж) |
gen. | всі до одного | samt und sonders |
gen. | всі до одного | geschlossen |
gen. | всі зацікавлені особи | alle, die es angeht |
gen. | всі квитки на виставу продані | das Haus ist ausverkauft |
gen. | всі квитки на стадіон викуплено | das Stadion ist ausverkauft (Brücke) |
gen. | всі кинулися на майдан | alles stürmte auf den Platz |
gen. | всі контакти між ними були заборонені | man hat alle Kontakte zwischen ihnen unterbunden |
gen. | всі намагання розбиваються об його впертість | alle Bemühungen scheitern an seiner Hartnäckigkeit |
gen. | всі поїхали на велосипедах, а він пішов пішки | alle fuhren Rad, er dagegen ging zu Fuß |
gen. | всі авторські права застережені | alle Rechte Vorbehalt (напис на книзі) |
gen. | всі прикмети свідчать про те, що | aller Anschein spricht dafür, dass |
gen. | всі разом | in corpore |
gen. | всі разом | samt und sonders |
gen. | всі разом | corpore |
gen. | всі разом | im Chor |
gen. | всі разом | allesamt |
gen. | всі сусіди | die ganze Nachbarschaft |
gen. | всі ці | all die (all die Jahre Brücke) |
gen. | всі шляхи до відступу відрізані | es gibt kein Zurück mehr |
gen. | всіма засобами | mit dem Aufgebot aller Mittel |
gen. | всіма засобами | unter Aufgebot aller Mittel |
gen. | всіма правдами і неправдами | auf Teufel komm raus (Brücke) |
gen. | всіма силами | mit aller Kraft (Brücke) |
gen. | всіма силами | mit allen Mitteln (Brücke) |
gen. | всіх барв веселки | regenbogenfarbig |
gen. | всією душею | mit Lust und Liebe |
gen. | всією душею сподіватися | inständig hoffen |
gen. | втратити все майно | um sein ganzes Hab und Gut kommen |
gen. | віддавати всі свої сили | seine ganze Kraft einsetzen |
gen. | віддати всі свої сили якійсь справі | sich mit voller Kraft einer Sache widmen |
gen. | віддати всі свої сили якійсь справі | sich mit ganzer Kraft einer Sache widmen |
gen. | віддатися якійсь справі всім серцем | sich einer Sache zu eigen geben |
gen. | віддатися якійсь справі всім серцем | sich jemandem zu eigen geben |
gen. | віддатися якійсь справі всією душею | sich einer Sache zu eigen geben |
gen. | віддатися якійсь справі всією душею | sich jemandem zu eigen geben |
gen. | віддаючи всю енергію | mit Aufwendung aller Energie |
gen. | віддаючи всю енергію | unter Aufwendung aller Energie |
gen. | віддаючи всю силу | mit Aufwendung aller Kräfte |
gen. | віддаючи всю силу | unter Aufwendung aller Kräfte |
gen. | відповідати всім вимогам | allen Anforderungen gerecht werden |
gen. | відрізати собі всі шляхи до відступу | die Brücken hinter sich abbrechen |
gen. | відрізати собі всі шляхи до відступу | alle Brücken hinter sich verbrennen |
gen. | відрізати собі всі шляхи до відступу | die Brücken hinter sich verbrennen |
gen. | відрізати собі всі шляхи до відступу | alle Brücken hinter sich abbrechen |
gen. | він все бере на віру | er nimmt alles unbesehen hin |
gen. | він все виконує ретельно | er macht alles sauber |
gen. | він все робить ретельно | er macht alles sauber |
gen. | він все ще не лягав спати | er ist immer noch auf |
inf. | він відповідатиме за все це | das geht alles auf sein Konto |
inf. | він відповідатиме за все це | das kommt alles auf sein Konto |
gen. | він за всіх заплатив | er bezahlte die ganze Schmiere |
inf. | він заплатив за все | er hat den ganzen Kitt bezahlt |
gen. | він здатний на все | er ist zu allem im Stande |
gen. | він здатний на все | er ist zu allem imstande |
gen. | він на всьому добре розуміється | er kennt sich überall aus |
gen. | він на всі руки майстер | er ist in allen Sätteln gerecht |
gen. | він оббігав все місто в пошуках цього | er hat die ganze Stadt danach abgerannt |
gen. | він робить все, що йому заманеться | er tut, was ihn gelüstet |
gen. | він спробував зробити все від нього залежне | er versuchte sein Bestes |
gen. | він уявляє собі все гіршим, ніж є насправді | er macht alles ärger, als es wirklich ist |
gen. | горнути все на одну купу | alles auf einen Haufen werfen |
gen. | грати всіма барвами веселки | in allen Farben spielen |
gen. | грати всіма барвами веселки | in allen Regenbogenfarben schillern |
gen. | давай залишимося тут – все одно вечір уже зіпсований | bleiben wir hier, der Abend ist nun einmal angerissen |
gen. | дивитися на все песимістично | alles von der schlimmsten Seite ansehen |
gen. | до моменту відправлення потягу всі місця були зайняті | bei Abgang des Zuges waren alle Plätze besetzt |
gen. | до цього видання входять всі твори поета | diese Ausgabe umfasst alle Werke des Dichters |
gen. | докладати всіх зусиль | alles mögliche aufbieten |
gen. | докладати всіх зусиль | alle möglichen Anstrengungen machen |
gen. | докладати всіх зусиль для того, щоб | mit aller Kraft darauf hinwirken, dass |
gen. | докладаючи всіх зусиль | mit Aufbietung aller Kräfte |
gen. | докладаючи всіх зусиль | unter Aufbietung aller Kräfte |
gen. | докласти всіх зусиль | sich keine Mühe verdrießen lassen |
gen. | докласти всіх зусиль | sich nach Kräften bemühen |
gen. | докласти всіх зусиль | sein Letztes dransetzen |
gen. | докласти всіх зусиль | alles dransetzen |
gen. | докласти всіх зусиль | sein Letztes daransetzen |
gen. | докласти всіх зусиль | alles daransetzen |
gen. | дорога все йде вгору | es geht wieder bergan |
gen. | дорога все йде вгору | es geht immer bergan |
gen. | дотримуючись всіх запобіжних заходів | unter Beobachtung aller Vorsichtsmaßnahmen |
gen. | дотримуючись всіх застережних заходів | unter Beobachtung aller Vorsichtsmaßnahmen |
gen. | дошки всіх розмірів | Bretter aller Zuschnitte |
gen. | душа всієї справи | der Hecht im Karpfenteich (про людину) |
gen. | жити на всьому готовому | freie Station haben |
gen. | жити на всю губу | ein großes Haus führen |
gen. | жити на всю губу | großen Staat machen |
gen. | жити на всю губу | im großen Stil leben |
gen. | жити на всю губу | großen Aufwand treiben |
gen. | за все моє життя | Zeit meines Lebens |
gen. | за всіх обставин | unter jeder Bedingung |
gen. | за всієї поваги | bei aller Achtung (vor ihm, до нього) |
gen. | за цим сигналом всі підвелися | auf dieses Stichwort hin erhoben sich alle |
gen. | забудьмо все! | es soll alles vergessen sein! |
gen. | забудьмо все, що було! | es soll alles vergessen sein! |
gen. | закінчилося тим, що все залишилося без змін | das Ende vom Lied war, dass alles beim alten blieb |
gen. | залиш все, як є! | lass alles, wie es ist! |
gen. | залишити все | alles stehen und liegen lassen |
gen. | заперечувати все повністю | alles glatt leugnen |
gen. | запитів стає все більше | die Anfragen häufen sich |
gen. | застосовувати всю силу свого авторитету | sein ganzes Gewicht in die Waagschale werfen |
gen. | зважити всі "за" і "проти" | das Für und das Wider erwägen |
gen. | зважити всі "за" і "проти" | das Pro und das Kontra erwägen |
gen. | зважити всі плюси і мінуси | alle Vor- und Nachteile erwägen |
gen. | змести все на одну купу | alles auf einen Haufen scharren |
gen. | знадобилася вся сила його переконання | es hat seiner ganzen Überredungskunst bedurft |
gen. | знати всі ходи і виходи | alle Wege und Stege kennen |
gen. | знати всі ходи і виходи | alle Schliche und Kniffe kennen |
gen. | зроби все як слід! | mach deine Sache ordentlich! |
gen. | зробити все до останньої дрібниці | etwas bis auf den letzten i-Punkt genau ausführen |
gen. | зробити все до останньої дрібниці | etwas bis auf den letzten i-Punkt genau regeln |
gen. | зробити все до останньої дрібниці | etwas bis auf den letzten i-Punkt genau erledigen |
gen. | зробити все можливе | das Seinige tun |
gen. | зробити все можливе | sein Letztes daransetzen |
gen. | зробити все можливе | alles daransetzen |
gen. | зробити все можливе | alles dransetzen |
gen. | зробити все можливе | alles Mögliche tun |
gen. | зробити все можливе | sein Bestes tun |
gen. | зробити все можливе | sein Möglichstes tun |
gen. | зробити все можливе | sein Letztes dransetzen |
gen. | зробити все можливе | sein Äußerstes tun |
gen. | зробити все, що в людських силах | das menschenmögliche tun |
gen. | зробити все із великою точністю | etwas bis auf den letzten i-Punkt genau ausführen |
gen. | зробити все із великою точністю | etwas bis auf den letzten i-Punkt genau regeln |
gen. | зробити все із великою точністю | etwas bis auf den letzten i-Punkt genau erledigen |
inf. | зі всіма прибамбасами | mit allem Pipapo (Brücke) |
inf. | зі всіма прибамбасами | mit allen Schikanen (Brücke) |
gen. | зібрати всю свою мужність | allen Mut zusammennehmen |
gen. | його знає вся околиця | im ganzen Umkreis ist er bekannt |
gen. | його провчили на все життя | er ist für sein ganzes Leben gewitzigt |
gen. | йому все дається без зусиль | alles fliegt ihm nur so an |
gen. | йому все мало | er kann nicht genug davon bekommen |
gen. | йому все сходить з рук | ihm lässt man alles durchgehen |
gen. | йому все сходить з рук | ihm geht alles durch |
gen. | йому все-таки вдалося! | so ist es ihm denn gelungen! |
gen. | йому довелося розплачуватися за всіх | er hat für alle herhalten müssen |
gen. | йому доводиться про все самому турбуватися | er muss sich um alles selbst kümmern |
inf. | кажи все відверто! | rück endlich raus damit! |
gen. | картину всі схвалили | das Gemälde fand allgemeine Zustimmung |
gen. | квиток на всі види міського транспорту | Netzkarte |
gen. | кинути все | alles stehen und liegen lassen |
gen. | кинути все, що маєш | Haus und Hof verlassen |
gen. | кинути все і | alles stehen und liegen lassen und (irgendwas Wichtigeres / Interessanteres tun Brücke) |
gen. | коли я напишу всі листи, я повідомлю тебе | wenn ich alle Briefe geschrieben haben werde, sage ich dir Bescheid |
gen. | коли я напишу всі листи, я скажу тобі | wenn ich alle Briefe geschrieben haben werde, sage ich dir Bescheid |
gen. | кольори всіх відтінків | Farben in allen Abstufung en |
gen. | краще за все | am besten |
gen. | краще за все | am allerbesten |
gen. | краще за всіх | am besten |
gen. | кричати на все горло | aus voller Brust schreien |
inf. | лаятися на всі боки | schimpfen wie ein Rohrspatz |
gen. | лаятися на всі заставки | schimpfen wie ein junger Spatz |
gen. | мабуть, всім відомо, що | es dürfte allen bekannt sein, dass |
gen. | майстер на всі руки | in allen Dingen gewandt |
gen. | мати всі карти в руках | alle Karten in der Hand behalten |
gen. | мати всі шанси на успіх | alle Trümpfe in der Hand haben |
gen. | мати на руках всі козирі | alle Trümpfe in der Hand haben |
gen. | менш за все | nichts weniger als |
gen. | менш за все | am allerwenigsten |
gen. | мені все байдуже | mir ist alles gleich |
gen. | мені все одно | es ist mir alles eins |
gen. | мені все одно | das ist mir ganz egal |
inf. | мені на все начхати | mir ist alles Wurst |
gen. | ми робимо все, що в наших силах | wir tun unser Möglichstes |
gen. | на все добре! | alles Gute! |
gen. | на все життя | auf Lebenszeit |
gen. | на всьому світі | in Nord und Süd |
gen. | на всю горлянку | aus vollem Halse |
gen. | на всю довжину | der Länge nach |
gen. | на всі лади | auf jede erdenkliche Weise (Brücke) |
gen. | на всій території ФРН | bundesweit |
gen. | на карту поставлено все | es geht um alles |
gen. | на карту поставлено все | es geht ums Ganze |
gen. | на нього всі шишки летять | es blieb ihm nichts erspart |
gen. | на очах у всіх | im Blickfang |
gen. | на очах у всіх | auf offener Straße |
gen. | на очах у всіх | vor aller Augen |
gen. | на це пішли всі його грошики | sein ganzes Geld ist draufgegangen |
gen. | навіть якщо це правда, то все ж | wenn es schon wahr ist, so |
gen. | найближче за все | am Nächste |
gen. | напружити всі сили | alle seine Kräfte anspannen |
gen. | напружувати всі свої сили | seine ganze Kraft einsetzen |
gen. | напружуючи всі сили | unter Anspannung aller Kräfte |
gen. | напружуючи всі сили | mit Anspannung aller Kräfte |
gen. | насправді все відбувається інакше | die Dinge liegen in Wirklichkeit anders |
gen. | наша дружба тривала все життя | unsere Freundschaft hat durch das ganze Leben gehalten |
inf. | не все те золото, що блищить | außen hui, innen pfui |
gen. | не всі вдома | nicht alle Tassen im Schrank (Brücke) |
inf. | не вірити всьому, що наговорили | die Hälfte abstreichen (müssen, können) |
gen. | не слід пускати в хід одразу всі аргументи | man muss nicht alle Pfeile auf einmal verschießen |
gen. | не слід пускати в хід одразу всі докази | man muss nicht alle Pfeile auf einmal verschießen |
gen. | не слід пускати в хід одразу всі козирі | man muss nicht alle Pfeile auf einmal verschießen |
gen. | незважаючи на всі умовляння | trotz allem Zureden |
gen. | обговоривши всі обставини | nach eingehender Würdigung aller Umstände |
gen. | обернути все на краще | alles zum Besten kehren |
inf. | обнишпорити всі кишені | alle Taschen aussuchen |
gen. | озиратися на всі боки | Rundschau halten |
gen. | організація мала свої відділення по всій країні | die Organisation überzog das ganze Land |
gen. | от, загалом, і все | das ist so ziemlich alles |
gen. | перевершити всі очікування | die kühnsten Erwartungen übertreffen |
gen. | переливатися всіма барвами веселки | in allen Regenbogenfarben schillern |
gen. | переходити всі межі | über alle Grenzen hinweggehen ("Die Bilder aus Butscha zeugen von einer unglaublichen Brutalität der russischen Führung und derer, die seiner Propaganda folgen, von einem Vernichtungswillen, der über alle Grenzen hinweggeht", erklärte Baerbock. 4uzhoj) |
gen. | переходити всі рамки | ausarten (Brücke) |
gen. | перш за все | vornehmlich |
gen. | перш за все | vorrangig |
gen. | перш за все | zuerst |
gen. | перш за все | vor allen Dingen |
gen. | перш за все | zuallererst (Brücke) |
gen. | платити за всіх | den Tisch freihalten (у ресторані) |
gen. | по всьому світу | in Ost und West |
gen. | по всій країні | landauf, landab (Brücke) |
gen. | по всіх кутах | in allen Ecken und Winkeln (і закутках) |
inf. | по всіх усюдах | an allen Ecken und Kanten |
inf. | по всіх усюдах | an allen Ecken und Enden |
gen. | по всіх усюдах | in allen Ecken und Winkeln |
gen. | повторювати все як папуга | alles wie ein Papagei nachsagen (jemandem) |
gen. | подолати всі перешкоди | sich durch alle Hindernisse arbeiten |
gen. | пожертвувати всім | sein Letztes hingeben |
gen. | пожертвувати всім | Gut und Blut hingeben |
gen. | пожертвувати всім | sein Gut und Blut einsetzen |
gen. | позаду всіх | zuhinterst |
inf. | покладати на когось всю відповідальність | jemandem alle Verantwortung aufladen |
gen. | попри всю мою пошану | bei aller Liebe (Brücke) |
gen. | поставити на карту все | Leib und Leben wagen |
gen. | поставити на карту все | alles aufs Spiel setzen |
gen. | поставити на карту все | alles auf eine Karte setzen |
gen. | поставити на карту все | alles daran setzen |
gen. | поставити на карту все | Leib und Leben einsetzen |
gen. | потрібна була вся сила його переконання | es hat seiner ganzen Überredungskunst bedurft |
gen. | при всьому своєму бажанні | beim besten Willen |
gen. | при всьому тому | bei alledem |
gen. | при всьому тому | bei alldem |
gen. | при всьому цьому | bei allem dem |
inf. | при всіх | vor aller Welt |
gen. | про це вже всі говорять | die Spatzen pfeifen es schon von den Dächern |
gen. | про це всі говорять | die Spatzen pfeifen es von allen Dächern |
gen. | про це вже всі говорять | die Spatzen pfeifen es schon vom Dach |
gen. | про це вже всі говорять | die Spatzen pfeifen es schon von allen Dächern |
gen. | про це вже всі знають | die Spatzen pfeifen es schon vom Dach |
gen. | про це вже всі знають | die Spatzen pfeifen es schon von den Dächern |
gen. | про це вже всі знають | die Spatzen pfeifen es schon von allen Dächern |
inf. | про це дзвонять на всіх перехрестях | man hört es auf allen Gassen |
gen. | прогуляти всю ніч | durchmachen (Brücke) |
gen. | пройти всі інстанції | den Instanzenweg gehen |
gen. | пропрацювати всю ніч | durchmachen (Brücke) |
gen. | раніше за все | am ehesten |
gen. | раніше за всіх | am ehesten |
gen. | раптом все затихло | plötzlich trat Stille ein |
gen. | раптом все змовкло | plötzlich trat Stille ein |
gen. | реготати на все горло | aus voller Kehlelachen |
gen. | репетувати на всю горлянку | johlen und grölen |
gen. | ризикувати всім | Leib und Leben wagen |
gen. | ризикувати всім | Leib und Leben einsetzen |
gen. | ризикувати всім | Leib und Gut wagen |
gen. | робити все можливе | alles Mögliche tun |
gen. | робити все по-своєму | auf niemanden hören (Brücke) |
gen. | розглянувши всі обставини | nach eingehender Würdigung aller Umstände |
gen. | розкиданий по всій країні | über das ganze Land hin verstreut |
gen. | сильне бажання все контролювати | Kontrollwahn (Natalishka_UA) |
gen. | сказати всю правду | die Wahrheit geradeheraus sagen |
inf. | сказати комусь всю правду | jemandem klaren Wein einschenken (в очі) |
gen. | сказати всю правду | der Wahrheit die Ehre geben |
gen. | скидати все на одну купу | alles auf einen Haufen werfen |
gen. | скористатися всією своєю майстерністю | alle Künste spielen lassen |
gen. | скоріш за все | aller Voraussicht nach (Brücke) |
gen. | скоріш за все | höchstwahrscheinlich (Brücke) |
gen. | скільки все це коштує? | was kostet der Krempel? |
inf. | скільки коштує все разом? | was kostet der ganze Kitt? |
gen. | слухати, забувши про все на світі | entrückt lauschen |
gen. | сонце світило, але все-таки було холодно | die Sonne schien, aber trotzdem war es kalt |
gen. | сплатити все | das Ganze abbezahlen |
inf. | спритність рук – от i вся хитрість | Geschwindigkeit ist keine Hexerei |
gen. | спробувати всі засоби | kein Mittel unversucht lassen |
inf. | стригти все під один гребінець | alles über einen Kamm scheren |
inf. | стригти всіх під один гребінець | alle über einen Kamm scheren |
gen. | стригти всіх під один гребінець | alle Menschen mit der gleichen Elle messen |
gen. | строго за всіма правилами | in aller Form |
gen. | там все дихало веселощами | alles atmete dort Fröhlichkeit |
gen. | тепер все позаду | die Sache ist nun ausgestanden |
gen. | тепер все позаду | das ist nun ausgestanden |
gen. | ти все ще не розторопав що до чого? | du hast wohl die Sache immer noch nicht gelöffelt? |
gen. | точно за всіма правилами | in aller Form |
gen. | тремтіти всім тілом | am ganzen Leib zittern |
gen. | тремтіти всім тілом | am ganzen Körper zittern |
gen. | тремтіти всім тілом | an allen Gliedern zittern |
gen. | тримати всі нитки у своїх руках | alle Fäden in der Hand halten |
gen. | тримати всі нитки у своїх руках | alle Fäden in der Hand haben |
gen. | тут все для мене рідне | alles heimelt mich hier an |
gen. | тут всі свої | wir sind unter uns (Brücke) |
inf., ironic. | тут i по всьому | das ist das Ende vom Lied |
gen. | у всьому | in jeder Beziehung |
gen. | у всьому світі | über die ganze Erde |
gen. | у всі боки | kreuz und quer |
gen. | у всіх відношеннях | in jeder Beziehung |
gen. | у всіх напрямках | überallhin |
gen. | у всіх напрямках | kreuz und quer |
gen. | у квартирі все сяє чистотою | in der Wohnung blitzt es vor Sauberkeit |
gen. | у мене все добре | mir geht es gut (SvitlanaKriviyRIh) |
gen. | у мене все з рук випадає | mir geht nichts von der Hand |
gen. | у мене все крутиться перед очима | mir tanzt alles vor den Augen |
gen. | у мене все пливе перед очима | alles schwimmt mir vor den Augen |
gen. | у мене все пливе перед очима | es schwimmt mir vor den Augen |
gen. | у мене все попливло перед очима | es verschwamm mir vor den Augen |
gen. | у мене все тіло немов свинцем налите | mir liegt es wie Blei in den Gliedern |
gen. | у мене всі кістки ломить | es reißt mich in allen Gliedern |
gen. | у мені все горить | ich habe so einen Brand |
inf. | у нього всі ребра видно | bei ihm kann man die Rippen zählen |
gen. | у нього з головою не все гаразд | der hat aber einen weg! |
gen. | у нього на все є відмовка | er hat immer ein Wenn und ein Aber |
gen. | у ньому все кипить | es gärt in ihm |
gen. | удаватися до всіх хитрощів | alle Kunstgriffe anwenden |
inf. | ужити всіх засобів | alle Hebel in Bewegung setzen |
inf. | ужити всіх засобів | alle Hebel ansetzen |
inf. | ужити всіх заходів | Himmel und Hölle in Bewegung setzen |
gen. | ужити всіх заходів | alle Minen springen lassen |
gen. | це все | das ist alls |
gen. | це все ж дещо | das ist doch schon (etwas) |
gen. | це все лише видимість! | das ist alles nur Aufmachung! |
gen. | це все неприродно | das ist alles Manier |
gen. | це все штучно | das ist alles Manier |
gen. | це найважливіше за все | das ist mehr wert als alles andere |
gen. | це найдорожче за все | das ist mehr wert als alles andere |
gen. | цим сказано все | das spricht Bände |
inf. | цього не слід казати всім i кожному | man schmiert das nicht jedem aufs Brot |
inf. | цього не слід казати всім i кожному | man schmiert das nicht jedem aufs Butterbrot |
gen. | цього разу все добре скінчилося | es ist noch gut abgegangen |
gen. | ця новина відразу стала відомою всім | die Neuheit sprach sich gleich herum |
gen. | ця ідея все ще блукає в їхніх головах | diese Idee geistert immer noch durch ihre Köpfe |
gen. | ця ідея все ще блукає в їхніх думках | diese Idee geistert immer noch durch ihre Köpfe |
gen. | шукати по всіх шафах | in allen Schränken nachsuchen |
gen. | я знаю тут все вздовж і впоперек | ich kenne hier Weg und Steg |
gen. | я ладен на все | ich bin zu allem entschlossen |
gen. | я нічого не хочу знати про все це | ich will von der ganzen Geschichte nichts wissen |
gen. | я пригощаю всіх морозивом | ich spendiere jedem eine Portion Eis |
gen. | яка книжка тобі більш за все подобається? | welches Buch gefällt dir am besten? |
gen. | який жадібно цікавиться всім новим | nach allem Neuen begierig |
gen. | який забув про все на світі | weltverloren |
gen. | який зберігається на все життя | lebenslang |
gen. | який триває все життя | lebenslang |
gen. | якщо тільки все буде добре! | wenn das mal gut geht! |
gen. | якщо тільки все пройде добре! | wenn das mal gut geht! |