Subject | Ukrainian | German |
gen. | а як же бути в такому разі? | was dann? |
gen. | а як же бути в такому разі? | wie dann? |
gen. | або, якщо бути точним | beziehungsweise (Ich wohne in Berlin, bzw. in einem Vorort von Berlin.) |
gen. | бути апатичним | ohne Saft und Kraft sein |
gen. | бути апатичним | weder Saft noch Kraft haben |
gen. | бути бажаним гостем | bei jemandem gerne gesehen sein (у когось) |
gen. | бути бажаним гостем | bei jemandem gern gesehen sein (у когось) |
gen. | бути байдужим | weder kalt noch warm sein |
gen. | бути балакучим | aufgeknöpft sein |
gen. | бути без головного убору | nichts aufhaben |
gen. | бути без коштів | ohne Mittel dastehen |
gen. | бути без роботи | feiern |
gen. | бути безвільним знаряддям у чиїхось руках | ein willenloses Werkzeug in jemandes Händen sein |
gen. | бути безрезультатним | keinen Effekt haben |
gen. | бути безсилим проти когось | jemandem gegenüber machtlos sein |
gen. | бути безсилим проти чогось | einer Sache gegenüber machtlos sein |
gen. | бути безстрашним | weder Tod noch Teufel fürchten |
gen. | бути безстрашним | keine Furcht kennen |
gen. | бути боязкої вдачі | ängstlicher Natur sein |
gen. | бути боязкої вдачі | von Natur ängstlich sein |
gen. | бути боязкої вдачі | eine ängstliche Natur haben |
gen. | бути брутальним у спілкуванні | keine Lebensart haben |
gen. | бути бідним | arm sein (на щось) |
gen. | бути біля хворого | um den Kranken sein |
gen. | бути вдячним | jemandem Dank wissen (комусь) |
gen. | бути вдячним | danken (за щось комусь) |
gen. | бути вдячним комусь за щось | jemandem für etwas dankbar sein |
gen. | бути вдячним комусь за щось | jemandem für etwas Dank wissen |
gen. | бути виконаним | geschehen |
gen. | бути викритим | auffliegen (Brücke) |
gen. | бути вимогливим | hohe Ansprüche stellen (до когось, чогось) |
gen. | бути винним | schulden (Brücke) |
gen. | бути вираженням | repräsentieren (чогось) |
gen. | бути вирішальною інстанцією | als letzte Stelle entscheiden |
gen. | бути високим і струнким | schlank wie eine Tanne sein |
gen. | бути високої думки | von jemandem eine hohe Meinung haben (про когось) |
gen. | бути високої думки | von etwas eine hohe Meinung haben (про щось) |
gen. | бути високої думки | viel auf jemanden geben (про когось) |
gen. | бути високої думки про себе | wer weiß was dünken |
gen. | бути високої думки про себе | sich groß dünken |
gen. | бути виставленим | ausstehen (для продажу) |
gen. | бути виставленим | aufliegen (для ознайомлення) |
gen. | бути виставленим на продаж | ausliegen (про товар) |
gen. | бути витонченим знавцем чогось | ein intimer Kenner von etwas sein |
gen. | бути витонченим цінителем чогось | ein intimer Kenner von etwas sein |
gen. | бути витривалим | einen langen Atem haben |
gen. | бути вище | höher liegen |
gen. | бути вище чогось | sich über etwas wegsetzen (забобонів тощо) |
gen. | бути вищим | sich hinausheben (забобонів тощо) |
gen. | бути вищим | emporragen (за когось, за щось) |
gen. | бути вищим від забобонів | sich über Vorurteile hinwegsetzen |
gen. | бути вищим за когось на голову | einen Kopf größer sein als jemand |
gen. | бути вищим за когось на цілу голову | jemanden um eine Köpfeslänge überragen |
gen. | бути вищим за це | drüberstehen (Brücke) |
gen. | бути властивим | anhängen |
gen. | бути властивим | anhaften (комусь, чомусь) |
gen. | бути водонепроникним | dicht halten |
gen. | бути впертим | einen unbeugsamen Nacken haben |
gen. | бути впертим | einen starren Nacken haben |
gen. | бути впертим | stur wie ein Panzer sein |
gen. | бути впертим | einen störrischen Nacken haben |
gen. | бути впертим | seinen Kopf für sich haben |
gen. | бути вразливим | im Glashaus sitzen |
gen. | бути відвертим | das Herz auf der Zunge tragen |
gen. | бути відвертим | sich mitteilen (з кимось) |
gen. | бути відвертим | sich anvertrauen (jemandem, із кимось) |
gen. | бути відчайдухом | den Teufel im Leibe haben |
gen. | бути відчайдухом | den Teufel im Leib haben |
gen. | бути відіпхнутим | ins Hintertreffen kommen |
gen. | бути відіпхнутим | ins Hintertreffen geraten |
gen. | бути вільним | frei und ledig sein |
gen. | бути віроломним | die Treue brechen |
gen. | бути вічно всім невдоволеним | nörgelig sein |
gen. | бути гальмом | ein Hemmschuh sein |
gen. | бути гарячково збудженим | fiebern |
gen. | бути гвинтиком | nur ein Rädchen im Getriebe sein (у машині) |
gen. | бути геть розгубленим | völlig ratlos sein |
gen. | бути глухим до чиїхось прохань | jemandem sein Ohr verschließen |
gen. | бути глухим до чиїхось прохань | jemandes Bitten sein Ohr verschließen |
gen. | бути глухим до чиїхось прохань | jemandes Bitten sein Ohr schließen |
gen. | бути глухим до чиїхось прохань | sich jemandes Bitten gegenüber verschließen |
gen. | бути глухим до чиїхось прохань | jemandem sein Ohr schließen |
gen. | бути глухим до чиїхось скарг | jemandem sein Ohr verschließen |
gen. | бути глухим до чиїхось скарг | jemandemds. Klagen sein Ohr schließen |
gen. | бути глухим до чиїхось скарг | jemandes Klagen sein Ohr verschließen |
gen. | бути глухим до чиїхось скарг | jemandem sein Ohr schließen |
gen. | бути глухим на ліве вухо | auf dem linken Ohr taub sein |
gen. | бути голодним | hungrig sein |
gen. | бути голодним | hungern |
gen. | бути голодним | Hunger haben |
gen. | бути голодним як вовк | Hunger haben wie ein Wolf |
gen. | бути голодним як вовк | einen Bärenhunger haben (Brücke) |
gen. | бути голодним як вовк | Hunger haben wie ein Bär |
gen. | бути гостинним | ein offenes Haus haben |
gen. | бути гостинним | ein offenes Haus führen |
gen. | бути гостинним | Gastfreundschaft üben |
gen. | бути гостинно прийнятим | herzliche Aufnahme finden |
gen. | бути джерелом | erzeugen (чогось) |
gen. | бути для когось верхом бажань | jemandem als Ideal vorschweben |
gen. | бути для когось межею бажань | jemandem als Ideal vorschweben |
gen. | бути для когось прикладом | jemandem ein Beispiel sein |
gen. | бути для когось тягарем | jemandem ein Klotz am Bein sein |
gen. | бути до вподоби | ansprechen (jemanden Brücke) |
gen. | бути до вподоби | zusagen |
gen. | бути до вподоби | gefallen (Brücke) |
gen. | бути до лиця | stehen |
gen. | бути до лиця | passen |
gen. | бути до міри | passen |
gen. | бути до речі | zustatten kommen |
gen. | бути до смаку | schmecken |
gen. | бути до смаку | munden |
gen. | бути до смаку | zusagen |
gen. | бути до смаку | gefallen |
gen. | бути доданим | beiliegen (до чогось) |
gen. | бути доказом | beweisen |
gen. | бути достатнім | reichen (Brücke) |
gen. | бути достатнім | langen (Brücke) |
gen. | бути достатнім | hinreichen |
gen. | бути достатнім | genügen |
gen. | бути достатнім | ausreichen (Brücke) |
gen. | бути дуже близько | zum Greifen nahe sein |
gen. | бути дуже голодним | Heißhunger haben |
gen. | бути дуже дратівливим | einen gallig Charakter haben |
gen. | бути дуже жовчним | einen gallig Charakter haben |
gen. | бути дуже зайнятим | zu sehr in Anspruch genommen sein |
gen. | бути дуже педантичним | es mit etwas genau nehmen (у чомусь) |
gen. | бути дуже популярним | große Popularität genießen |
gen. | бути дуже популярним | sich einer großen Popularität erfreuen |
gen. | бути дуже популярним | sich großer Beliebtheit erfreuen |
gen. | бути дуже привабливим | große Anziehungskraft ausüben |
gen. | бути дуже принадним | große Anziehungskraft ausüben |
gen. | бути дуже схожим | nahe kommen (на щось) |
gen. | бути дуже уразливим | leicht gekränkt sein |
gen. | бути дійсним | gelten |
gen. | бути дійсним | in Geltung sein |
gen. | бути дійсним | in Kraft sein |
gen. | бути дійсним | gültig sein |
gen. | бути дійсним | Gültigkeit besitzen |
gen. | бути енергійним | Mark in den Knochen haben |
gen. | бути живучим | ein zähes Leben haben |
gen. | бути завбачливим | vorbauen |
gen. | бути завзятим рибалкою | Angler aus Leidenschaft sein |
gen. | бути задоволеним | sich zufrieden geben |
gen. | бути задумливим | vor sich hinträumen |
gen. | бути зайнятим | beschäftigt sein (Brücke) |
gen. | бути зайнятим | zugange sein (чимось Brücke) |
gen. | бути зайнятим | bei der Arbeit sein (роботою) |
gen. | бути зайнятим | zu tun haben (Brücke) |
gen. | бути зайнятим по горло | vollauf zu tun haben |
gen. | бути зайнятим по горло | alle Hände voll zu tun haben |
gen. | бути закованим у кайдани | in Ketten liegen |
gen. | бути закованим у ланцюги | in Ketten liegen |
gen. | бути залежним | sich von jemandem am Gängelband führen lassen (від когось) |
gen. | бути залежним | angewiesen sein (від когось, чогось) |
gen. | бути залитим | schwimmen (водою) |
gen. | бути заметеним снігом | zuschneien |
gen. | бути заметеним снігом | einschneien |
gen. | бути комусь замість батька | bei jemandem Vaterstelle vertreten |
gen. | бути заодно з кимось | in das gleiche Horn tuten |
gen. | бути записаним на прийом до лікаря | beim Arzt vorbestellt sein |
gen. | бути заповненим до межі | zum Brechen voll sein (про приміщення) |
gen. | бути заповненим ущерть | zum Brechen voll sein (про приміщення) |
gen. | бути запозиченим | stammen (з) |
gen. | бути запозиченим | abstammen |
gen. | бути застрахованим | gegen etwas gefeit sein (від чогось) |
fig. | бути застрахованим | vor etwas gefeit sein (від чогось Brücke) |
gen. | бути затурканим | viel Stress haben (Brücke) |
gen. | бути затурканим | viel um die Ohren haben (Brücke) |
gen. | бути звичним | im Schwang sein |
gen. | бути звичним | in Schwang sein |
gen. | бути здатним на будь-яку підлість | zu allem fähig sein |
gen. | бути здатним на щось | im Stande sein |
gen. | бути здатним на щось | imstande sein |
gen. | бути злопам'ятним | nachtragen (jemandem, стосовно когось) |
gen. | бути зобов'язаним | sollen |
gen. | бути зобов'язаним | verdanken (чимось комусь, чомусь) |
gen. | бути зобов'язаним | jemandem Dank schulden (комусь) |
gen. | бути зобов'язаним | danken (чимось комусь, чомусь) |
gen. | бути зобов'язаним зробити щось за законом | zu etwas rechtlich verpflichtet sein |
gen. | бути зобов'язаним щось зробити | schuldig sein etwas zu tun |
gen. | бути зобов'язаним щось робити | schuldig sein etwas zu tun |
gen. | бути зовсім здоровим | gesund sein wie ein Fisch im Wasser |
gen. | бути зовсім незрозумілим | gröblich missverstanden werden |
gen. | бути зразковою домогосподаркою | hausfrauliche Talente haben |
gen. | бути зробленим | geschehen |
gen. | бути зробленим із того самого матеріалу | aus demselben Zeug sein |
gen. | бути зрозумілим | einleuchten (Brücke) |
gen. | бути комфортним | behagen (Brücke) |
gen. | бути косооким | schielen |
gen. | бути ласим до чогось, на щось | auf etwas versessen sein |
gen. | бути ласим на щось | auf etwas erpicht sein |
gen. | бути легкодухим | kleinmütig sein |
gen. | бути липким | kleben (Brücke) |
gen. | бути лукавим | mit gespaltener Zungereden |
gen. | бути м'якосердим | ein mitfühlendes Herz haben |
gen. | бути м'якосердим | ein mitfühlendes Wesen haben |
gen. | бути м'якосердим | ein weiches Herz haben |
gen. | бути м'якосердим | mitfühlend sein |
gen. | бути мазким | leicht Schmutz annehmen |
gen. | бути майже рівносильним | nahe kommen (чомусь) |
gen. | бути манірним | den Nacken steif tragen |
gen. | бути меншим | drunter liegen (за розміром, ціною тощо) |
gen. | бути меншим | darunter liegen (за розміром, ціною тощо) |
gen. | бути мисливцем | das Weidwerk ausüben |
gen. | бути можливим | gehen (Brücke) |
gen. | бути зовсім мокрим | triefen |
gen. | бути морально нестійким | keinen moralischen Halt haben |
gen. | бути морально стійким | sittlich gefestigt sein |
gen. | бути надзвичайно працездатним | eine unverwüstliche Arbeitskraft besitzen |
gen. | бути зроду наділеним могутньою силою | urwüchsige Kraft haben |
gen. | бути нажаханим | sich entsetzen (чимось) |
gen. | бути наляканим | in Furcht sein |
gen. | бути наодинці з собою | für sich sein (Brücke) |
gen. | бути напоготові | sich fertigmachen |
gen. | бути напоготові | sein Pulver trocken halten |
gen. | бути напоготові | sich einsatzbereit halten |
gen. | бути напоготові | in Bereitschaft liegen |
gen. | бути напоготові | in Bereitschaft stehen |
gen. | бути напоготові | sich bereithalten |
gen. | бути напоготові | sich bereit halten (до чогось) |
gen. | бути напідпитку | besäuselt sein |
gen. | бути наркоманом | drogenabhängig sein |
gen. | бути натурою художникові | einem Maler Modell sitzen |
gen. | бути націленим | intendieren (на щось) |
gen. | бути націленим | zielen (проти когось, чогось) |
gen. | бути націленим | hinzielen (на щось) |
law | бути наявним | vorliegen (Brücke) |
gen. | бути не в гуморі | verstimmt sein |
gen. | бути не в гуморі | missmutig sein |
gen. | бути не в гуморі | schlechte Laune haben |
gen. | бути не в гуморі | schlechter Laune sein |
gen. | бути не в гуморі | nicht in der besten Konditionsein |
gen. | бути не в гуморі | missgelaunt sein |
gen. | бути не в гуморі | außer Form sein |
gen. | бути не в змозі рухатися | sich nicht rühren können |
gen. | бути не в настрої | außer Form sein |
gen. | бути не вартим щербатого гроша | keinen Pappenstiel wert sein |
gen. | бути не до душі | missbehagen |
gen. | бути не дуже розумним | nicht wenig Grütze im Kopf haben |
gen. | бути не дуже розумним | nicht viel Grütze im Kopf haben |
gen. | бути не дуже тупуватим | nicht wenig Grütze im Kopf haben |
gen. | бути не дуже тупуватим | nicht kaum Grütze im Kopf haben |
gen. | бути не першої молодості | über die erste Jugend hinaus sein |
gen. | бути не при своєму розумі | bescheuert sein |
gen. | бути не під силу | überfordern (Brücke) |
gen. | бути не у формі | nicht in der besten Konditionsein |
gen. | бути не у формі | außer Form sein |
gen. | бути не у формі | im Eck sein (про самопочуття) |
gen. | бути неадекватним чомусь | einer Sache inadäquat sein |
gen. | бути невирішеним | schweben |
gen. | бути невисокої думки | nicht viel von jemandem halten (про когось) |
gen. | бути невисокої думки | von jemandem gering denken (про когось) |
gen. | бути невихованим | keine Kinderstube haben (Brücke) |
gen. | бути невихованим | keine Lebensart haben |
gen. | бути невихованим | keine Erziehung haben |
gen. | бути невихованим | keine Manieren haben (Brücke) |
gen. | бути невластивим | fern liegen (комусь) |
gen. | бути невпевненим | im Unsichern sein |
gen. | бути недоречним | fehl am Platze sein |
gen. | бути недоречним | fehl am Platz sein |
gen. | бути нелюб'язним | kurz angebunden sein |
gen. | бути непохитним | von Bestand sein |
gen. | бути непохитним | Bestand haben |
gen. | бути неправим | im Unrecht haben |
gen. | бути неправим | im Unrecht sein |
gen. | бути неприборканим | ausschweifen |
gen. | бути непривітним | eine grämliche Art haben |
gen. | бути нерухомим | ruhen |
gen. | бути несповна розуму | irre im Kopf sein |
gen. | бути несумісним | widersprechen (із чимось) |
gen. | бути нещирим | mit gespaltener Zungereden |
gen. | бути психічно нормальним | normal sein |
gen. | бути обережним | sich vorsichtig verhalten |
gen. | бути обережним | Vorsicht üben |
gen. | бути обережним | aufpassen (Brücke) |
gen. | бути обережним із чимось | etwas in Acht nehmen |
gen. | бути огидним | zuwider sein |
gen. | бути огидним | anwidern |
gen. | бути оголеним | kein Hemd auf dem Leibe haben |
gen. | бути оголеним | nichts auf dem Leibe haben |
gen. | бути оголеним | bloßliegen |
gen. | бути ознакою | beweisen |
gen. | бути комусь опорою | jemandem eine Stütze sein |
gen. | бути опублікованим | bekannt werden |
gen. | бути останньою інстанцією | als letzte Stelle entscheiden |
gen. | бути останнім | abschließen |
gen. | бути осторонь | fernstehen (від чогось) |
gen. | бути охочим | auf etwas erpicht sein (до чогось) |
gen. | бути охочим | zu etwas aufgelegt sein (до чогось) |
gen. | бути пам'яткою архітектури | unter Denkmalschutz stehen (Brücke) |
gen. | бути пам'яткою архітектури | denkmalgeschützt sein (Brücke) |
gen. | бути пасербом долі | ein Stiefkind des Glücks sein |
gen. | бути певного розміру | messen |
gen. | бути певної велични | messen |
gen. | бути педантичним у грошових питаннях | in Geldsachen sehr genau sein |
gen. | бути переконливим | schwer in die Waage fallen |
gen. | бути переможеним | unterliegen (кимось) |
gen. | бути песимістичним | alles Grau in Grau sehen (Igor_Kyiv) |
gen. | бути по вуха в боргах | bis an den Hals in Schulden stecken |
gen. | бути по вуха в боргах | bis zum Hals in Schulden stecken |
gen. | бути поблажливим | mit jemandem Nachsicht haben (до когось) |
gen. | бути поблажливим | jemanden mit Nachsicht behandeln (до когось) |
gen. | бути поблажливим | mit jemandem Nachsicht üben (до когось) |
gen. | бути поблажливим | Geduld mit jemandem haben (до когось) |
gen. | бути поблажливим | Milde walten lassen |
gen. | бути поблизу | rum (когось) |
gen. | бути поблизу | 'rum (когось) |
gen. | бути поблизу | herum (um jemanden, когось) |
gen. | бути пов'язаним | verbunden sein (Brücke) |
gen. | бути пов'язаним | beruhen (Brücke) |
gen. | бути пов'язаним | mit etwas Hand in Hand gehen (Brücke) |
gen. | бути пов'язаним | in Zusammenhang stehen (Brücke) |
gen. | бути пов'язаним | zusammenhängen (Brücke) |
gen. | бути пов'язаним | mit etwas einhergehen (Brücke) |
gen. | бути пов'язаним | mit sich bringen (Brücke) |
gen. | бути пов'язаним | anschließen (із чимось) |
gen. | бути пов'язаним | zusammenhängen (із чимось) |
gen. | бути пов'язаним | mit etwas zu tun haben (із чимось: Das hat damit zu tun, dass ... Brücke) |
gen. | бути пов'язаним | an etwas liegen (із чимось Brücke) |
gen. | бути пов'язаним одне з одним | zusammengehören |
gen. | бути повитим серпанком | im Dunst liegen |
gen. | бути поганої думки | von jemandem schlecht denken (про когось) |
gen. | бути поза всякими підозрами | über jeden Verdacht erhaben sein |
gen. | бути поза небезпекою | außer Gefahr sein |
gen. | бути поза будь-якою небезпекою | außer aller Gefahr sein |
gen. | бути позаду | Geschichte sein (Brücke) |
gen. | бути позаду | hinter jemandem liegen (Brücke) |
gen. | бути позаду | vorbei sein (Brücke) |
gen. | бути покритим | überzogen sein (чимось = mit etwas Brücke) |
gen. | бути покритим | starren (чимось) |
gen. | бути покірним чиїйсь волі | jemandem zu Willen sein |
gen. | бути полишеним на чийсь розсуд | freistehen (jemandem) |
gen. | бути полишеним на самого себе | sich selbst überlassen sein |
gen. | бути поневоленим | unter der Knute leben |
gen. | бути попереду | zuvorkommen (когось) |
gen. | бути попереду | in Front liegen |
gen. | бути популярним | ankommen (Brücke) |
gen. | бути поруч | für jemanden da sein (Brücke) |
gen. | бути по-собачому відданим | jemandem hündisch anhängen (комусь) |
gen. | бути постійно зайнятим | laufend zu tun haben |
gen. | бути похованим живцем | bei lebendigem Leibe begraben werden |
gen. | бути почутим | Gehör finden |
gen. | бути предметом гарячих суперечок | heiß umstritten sein |
gen. | бути предметом розмови | den Gegenstand einer Unterhaltung bilden |
gen. | бути при владі | an der Macht sein |
gen. | бути при доброму розумі | normal sein |
gen. | бути при здоровому глузді | normal sein |
gen. | бути при смерті | im Sterben liegen |
gen. | бути при смерті | mit dem Tod ringen |
gen. | бути при смерті | mit dem Tode ringen |
gen. | бути при смерті | dem Tode nahe sein |
gen. | бути прив'язаним до землі | an der Scholle kleben |
gen. | бути прив'язаним до свого клаптика землі | an der Scholle kleben |
gen. | бути приватним підприємцем | selbstständig sein |
gen. | бути приводом | veranlassen (jemanden, до чогось) |
gen. | бути привітним | Gastfreundschaft üben |
gen. | бути привітно прийнятим | eine gute Aufnahme finden (у домі, у суспільстві) |
gen. | бути придатним | taugen (Brücke) |
gen. | бути природною річчю | normal sein |
gen. | бути причетним | an etwas beteiligt sein (до чогось) |
gen. | бути причетним | mit drinstecken (Brücke) |
gen. | бути приязно настроєним | freundschaftlich gestimmt sein |
gen. | бути про когось поганої думки | auf jemanden schlecht zu sprechen sein |
gen. | бути про себе високої думки | von sich selbst eingenommen sein |
gen. | бути про себе високої думки | eingebildet sein |
gen. | бути про себе надто високої думки | sich etwas einbilden |
gen. | бути про себе надто високої думки | sich viel einbilden |
gen. | бути проблемою | etwas ausmachen (для когось = jemandem Brücke) |
gen. | бути пропорційним | von gleichmäßigem Körperbau sein |
gen. | бути пропорційної статури | von gleichmäßigem Körperbau sein |
gen. | бути проти | sich sperren (чогось) |
gen. | бути протилежної думки | sich im Gegensatz zu jemandem befinden |
gen. | бути протилежної думки | im Gegensatz zu jemandem stehen |
gen. | бути проявом | beweisen |
gen. | бути прямим нащадком | in grader Linie von jemandem abstammen (когось) |
gen. | бути прямим нащадком | in gerader Linie von jemandem abstammen (когось) |
gen. | бути прямим нащадком | in direkter Linie von jemandem abstammen (когось) |
gen. | бути підданим перехресному допитові | ein Kreuzfeuer von Fragen über sich ergehen lassen |
gen. | бути підпорядкованим | sich von jemandem am Gängelband führen lassen (комусь) |
gen. | бути підпорядкованим | unterstehen (комусь) |
gen. | бути підставою | herausfordern (для чогось) |
gen. | бути підставою | als Vorwand dienen |
gen. | бути рабом своїх пристрастей | seinen Leidenschaften frönen |
gen. | бути разом | zusammengehören |
gen. | бути разом | zusammenstehen |
gen. | бути разом | beieinander sein |
gen. | бути рентабельним | rentieren |
gen. | бути рентабельним | sich rentieren |
gen. | бути рентабельним | Gewinn abwerfen |
gen. | бути розбитим | entzwei sein |
gen. | бути розлученими | in Scheidung leben |
gen. | бути розставленим | ausliegen (про тенета) |
gen. | бути розташованим | liegen (Brücke) |
gen. | бути різким | kurz angebunden sein |
gen. | бути різної думки | sich uneinig sein über (про щось; etwas) |
gen. | бути своїм | in sein (десь) |
gen. | бути святенником | frömmeln |
gen. | бути свідком | miterleben (чогось) |
gen. | бути свідком якоїсь картини | eine Szene erleben |
gen. | бути свідком якоїсь сцени | eine Szene erleben |
gen. | бути свідченням | beweisen |
gen. | бути чиїмсь секундантом | sekundieren (на дуелі тощо) |
gen. | бути скривдженим | sich gekränkt fühlen |
gen. | бути сліпим на одне око | auf einem Auge blind sein |
gen. | бути смачним | schmecken |
gen. | бути спантеличеним | stutzen |
gen. | бути спантеличеним | aus dem Gleis geworfen werden |
gen. | бути сповненим енергії | mit Energie geläden sein |
gen. | бути сповненим радості | von Freude überquellen |
gen. | бути сповненим радості | vor Freude überfließen |
gen. | бути сповненим рішучості | fest entschlossen sein |
gen. | бути сповненим чимось | von etwas schwanger sein (ідеями тощо) |
gen. | бути справним | intakt sein |
gen. | бути справою першорядної важливості | vorrangig sein |
gen. | бути спритним | eine leichte Hand haben |
gen. | бути спроможним | vermögen |
gen. | бути спроможним | in der Lage sein (зробити щось) |
gen. | бути спроможним на щось | im Stande sein |
gen. | бути спроможним на щось | imstande sein |
gen. | бути стурбованим | eine Sorge mit sich herumtragen |
gen. | бути стурбованим чимось | Besorgnis über etwas hegen |
gen. | бути суворим | gegen jemanden streng sein (із кимось) |
gen. | бути суворим | mit jemandem streng sein (із кимось) |
gen. | бути суворим | Strenge walten lassen |
gen. | бути сусідами | Nachbar sein |
gen. | бути твердо переконаним | die feste Überzeugung haben (у чомусь) |
gen. | бути твердо переконаним, що | der festen Überzeugung sein, dass (Brücke) |
gen. | бути темою обговорення | im Gespräch sein |
gen. | бути темою переговорів | im Gespräch sein |
gen. | бути темою розмови | den Gegenstand einer Unterhaltung bilden |
gen. | бути терпеливим | Geduld mit jemandem haben (до когось) |
gen. | бути тягарем | jemandem beschwerlich fallen (для когось) |
gen. | бути тягарем | jemandem zur Last fallen (для когось) |
gen. | бути комусь тягарем | jemandem zur Last fallen |
gen. | бути тягарем | jemandem zur Last fallen (комусь) |
gen. | бути тягарем | zur Last fallen (Brücke) |
gen. | бути у святковому вбранні | in voller Uniform |
gen. | бути уважним | bei der Sache sein |
gen. | бути уважним | aufpassen |
gen. | бути учасником | teilhaben (акціонерного товариства тощо) |
gen. | бути учнем у художника | bei einem Künstler in der Lehre sein |
gen. | бути фоном | einer Sache als Folie dienen (для чогось) |
gen. | бути фоном | einer Sache zur Folie dienen (для чогось) |
gen. | бути фоном | jemandem zur Folie dienen (для когось) |
gen. | бути фоном | jemandem als Folie dienen (для когось) |
gen. | бути хрещеним | bei einem Kind Pate stehen |
gen. | бути хрещеним | bei einem Kind Pate sein |
gen. | бути хрещеною | bei einem Kind Pate stehen |
gen. | бути хрещеною | bei einem Kind Pate sein |
gen. | бути хтивим | geilen |
gen. | бути художником | den Pinsel führen |
gen. | бути цікавим | interessieren (комусь) |
gen. | бути цікавим | von Interesse sein |
gen. | бути цілим і неушкодженим | heil und gesund sein |
gen. | бути цілком під чиєюсь владою | jemandem hörig sein |
gen. | бути черствим | kein Gemüt haben |
law | бути чинним | gelten (Brücke) |
gen. | бути шкідливим | schädlich sein |
gen. | бути ще в зародковому стані | noch in den Anfängen stecken |
gen. | бути ще сповненим сил | noch bei Kräften sein |
gen. | бути явним | greifbar sein |
gen. | бути комусь як більмо на оці | jemandem ein Dorn im Auge sein |
gen. | бути як кров із молоком | wie Milch und Blut aussehen |
gen. | бути комусь як сіль в оці | jemandem ein Dorn im Auge sein |
gen. | він має бути до другої години | er soll um zwei Uhr da sein |
gen. | він може бути тут не раніше, ніж завтра | er kann ehestens morgen hier sein |
gen. | гірше вже й бути не може | es kann nicht mehr ärger werden |
gen. | день обіцяє бути гарним | es scheint ein schöner Tag werden zu wollen |
gen. | легко бути щедрим чужим коштом | aus fremdem Rohr ist gut Pfeife schneiden |
gen. | мені не хотілося б бути нав'язливим | ich möchte nicht indiskret erscheinen |
gen. | мені не хотілося б бути неделікатним | ich möchte nicht indiskret erscheinen |
gen. | мені не хотілося б бути нескромним | ich möchte nicht indiskret erscheinen |
gen. | намагання бути дотепним | Witzelei |
gen. | намагатися бути дотепним | witzeln |
gen. | намагатися бути дуже ввічливим | sich großer Höflichkeit befleißigen |
gen. | намагатися бути корисним | sich nützlich machen |
gen. | не бути схильним | kein Gefallen an etwas haben (до чогось) |
gen. | не бути у змозі розлучитися з кимось | von jemandem nicht lassen können |
gen. | не може бути сумніву | es kann kein Zweifel bestehen |
gen. | право бути обраним | das passive Wahlrecht |
gen. | право бути обраним | Wählbarkeit |
gen. | про це не може бути й мови | davon kann gar keine Rede sein |
gen. | про це не може бути й мови! | ausgeschlossen! |
gen. | страх бути відштовхнутим | Angst vor Zurückweisung (Brücke) |
gen. | страх бути покинутим | Trennungsangst (Brücke) |
gen. | тут треба бути уважним | hier heißt es aufpassen |
gen. | шанси бути обраним | Wahlaussichten |
gen. | я хотів би бути далеко звідси | ich wünsche mich weit fort von hier |
gen. | який має право бути обраним | wahlfähig |
gen. | який може бути доведеним | nachweislich |
gen. | який може бути доведеним | nachweisbar |
gen. | який може бути обраним | wahlfähig |
gen. | який може бути обраним | wählbar |
gen. | який може бути скасованим | kündbar |
gen. | який може бути ідентифікований | identifizierbar (Personenbezogene Daten sind alle Informationen, die sich auf eine identifizierte oder identifizierbare natürliche Person beziehen.) |
gen. | якщо вже бути точним | in der Nähe besehen |
gen. | якщо вже бути точним | genau besehen |
gen. | якщо вже бути точним | recht besehen |
gen. | якщо вже бути точним | bei Lichte besehen |
gen. | якщо вже бути точним | bei Licht besehen |