Ukrainian | English |
Богу молись, а до берега гребись | God helps those who help themselves |
Богу молись, а до берега гребись | if you want a thing well done do it yourself |
Богу молись, а до берега гребись | put your trust in God, and keep your powder dry |
Богу молись, а до берега гребись | if you want a thing well done, do it yourself |
Богу молись, а до берега гребись | every man is the architect of his own fortune |
маленькі човники повинні триматися ближче до берега | little boats must hug the shore |
маленькі човники повинні триматися ближче до берега | little boats should stay close to shore |
маленькі човники повинні триматися ближче до берега | larger ships may venture more |
тиха вода береги ломить | barking dogs seldom bite |
тиха вода береги ломить | great barkers are no biters |
тиха вода береги ломить | still waters run deep |
тиха вода береги ломить | beware of a silent dog and still water |
тиха вода береги ломить | the dog without teeth barks the most |
тиха вода береги ломить | a threatened blow is seldom given |
тиха вода береги рве | great barkers are no biters |
тиха вода береги рве | the dog without teeth barks the most |
тиха вода береги рве | still waters run deep |
тиха вода береги рве | beware of a silent dog and still water |
тиха вода береги рве | barking dogs seldom bite |
тиха вода береги рве | a threatened blow is seldom given |
хоч річка і невеличка, а береги ломить | an inch is as good as an ell |
хоч річка і невеличка, а береги ломить | small rain will lay great dust |
хоч річка і невеличка, а береги ломить | small rain lays great dust |
хоч річка і невеличка, а береги ломить | a mouse may help a lion |