Turkish | Russian |
arkasında yumurta küfesi yok ya! | ему нечего терять, он волен в своих поступках |
dipi kırmızı balmumuyla çağırmadım ya | я же не заманивал (ты сам пришёл, а теперь недоволен) |
kızı gönlüne bırakırsan, ya davulcuya varır, ya zurnacıya | если дочь не держать в строгости, то выскочит замуж либо за давулджу, либо за зурниста. (Natalya Rovina) |
sırtında yumurta kafesi yok ya! | ему нечего терять! |
vur dedikse öldür demedik ya | если сказали «ударь», то ведь не говорили «убей» |
vur dedikse öldür demedim ya | если сказали «ударь», то ведь не говорили «убей» |
vur dedimse öldür demedik ya | если сказали «ударь», то ведь не говорили «убей» |
vur dedimse öldür demedim ya | если сказали «ударь», то ведь не говорили «убей» |
ya devlet başa ya kuzgun leşe | или грудь в крестах, или голова в кустах (Natalya Rovina) |
ya herrü, ya merrü! | будь что будет! |
ya herrü, ya merrü! | либо пан, либо пропал |
yumurta küfesi yok ya! | у него же нет за спиной корзины с яйцами! (о человеке, способном на пакости, если он знает, что ему это сойдёт с рук) |