Subject | Turkish | Russian |
gen. | ailesinden ayrılık onu çok üzmüştü | разлука с семьёй его очень печалила |
gen. | annesinin hastalığı onu korkuttu | болезнь матери его обеспокоила |
avia. | apron önü yakıt ikmal noktası | предперонный пункт налива ППН (Natalya Rovina) |
gen. | ben onu bir süsleyeyim de görsün | выскажу-ка я ему всё, пусть знает |
gen. | ben onu dost biliyordum | я его считал другом |
gen. | ben onu ilk görüyorum | я его вижу впервые |
gen. | bir korkudur aldı onu | его охватил страх |
gen. | Boş ver onu ya! | Да ну её (Natalya Rovina) |
gen. | bu acı onu yıkar | это горе убивает её |
gen. | bu ilâç onu yataktan kaldırdı | это лекарство поставило его на ноги |
gen. | bu yakınlarda onu hiç görmedim | на этих днях я его совсем не видел |
gen. | böyle şeyler onu sıkar | подобные вещи надоедают ему |
gen. | caketin önü iki sıra düğme ile süslenmiştir | перёд жакета отделан двумя рядами пуговиц |
proverb | dervişin fikri ne ise, zikri de odur | ≈ у кого что болит, тот про то и говорит |
gen. | doğru doğru dosdoğru bu işi yapan odur | наверняка это он сделал |
gen. | evin önü bahçe | перед домом сад |
proverb | gönül kimi severse güzel odur | кого сердце полюбит, тот и красив |
gen. | gözlerinin önünden gitmemek | стоять перед глазами (Natalya Rovina) |
gen. | hastalık onu epey örselemiş | болезнь основательно измотала его |
gen. | hastalık onu eritti | болезнь измотала его |
gen. | hazır gidiyorsun, onu da götür | раз ты уходишь, захвати и его с собой |
gen. | hep onu düşünüyorsun | ты всё время думаешь о нём |
gen. | hánidir onu görmüyorum | уже давно его не вижу |
gen. | kapı önü paspas | коврик для входной двери (Natalya Rovina) |
proverb | mühür kimde ise Süleyman odur | у кого права, у того и сила (в решении какого-л. вопроса) |
proverb | ne ekersen onu biçersen | что посеешь, то и пожнёшь |
proverb | ne ekersen onu biçersin | что посеешь, то и пожнешь (Natalya Rovina) |
comp., MS | Ne Görüyorsanız Onu Alırsınız | режим точного отображения |
gen. | o omuzdan baktı | она посмотрела через плечо |
gen. | oldum olası onu sevmezdim | я его никогда не любила |
gen. | ondan alacakım var | он мне должен |
gen. | ondan kolay ne var! | что может быть проще этого! |
gen. | ondan ona hastalık geçer | болезнь передаётся от одного к другому |
gen. | ondan sonrası | то, что будет потом |
gen. | ondan ötürü | вот почему |
gen. | onu adam yerine koymamışlar | они его ни во что не ставили |
gen. | onu ancak iyi bir avukat kurtarabilir | его может спасти только хороший адвокат |
gen. | onu benim tarafımdan öp | поцелуй его за меня |
gen. | onu bir de eski polisler tanır | его даже бывшие полицейские знают |
gen. | onu birdenbire futboldan soğutmuştu | он вдруг стал равнодушным к футболу |
gen. | onu biricik görebilseydim! | если бы я мог увидеть его хоть разок! |
gen. | onu dehşetli seviyorum | я его безумно люблю |
gen. | onu deniz tuttu | его укачало |
gen. | onu denizlik tuttu | его укачало |
gen. | onu dinliyorduk | мы слушали её |
gen. | onu dünyaya değişmem | я его ни за что на свете не променяю |
gen. | onu gördün bari? | ты хоть видел его? |
gen. | onu görmezliküm yok | я его не видел (раньше) |
gen. | onu hırsız diye yakaladılar | его задержали, считая, что он вор |
gen. | onu iki yıldan beri tanıyorum | я знаю его два года |
gen. | onu ileride okuyacak insanlar | люди, которые будут читать это в будущем |
gen. | onu işinden ettiler | его лишили работы |
gen. | onu karakola koşturdu | он быстро послал его в полицейский участок |
gen. | onu kardeşi dolayısıyla tanırım | я его знаю через брата |
gen. | onu kolundan vurmuşlar | его ранили в руку |
gen. | onu kurtarayım derken az kaldı ben de ... | желая его спасти, я сам чуть было ... |
gen. | onu kışkırtmışlar, davayı o açtı | они провоцировали его, и он возбудил дело |
gen. | onu lâf olsun diye söyledim | я это просто к слову сказал |
gen. | Onu nereden tanıyorsun? | Откуда ты его знаешь? (Ремедиос_П) |
gen. | onu okuldan uzaklaştırdılar | его выгнали из школы |
gen. | onu savayım da geleyim | я выпровожу его и приду |
gen. | onu soruyordum | я спрашивала о нём |
gen. | onu tanımamazlıktan geldim | я сделал вид, как будто его не знаю |
gen. | onu tanıyorum, fakat öteki kim? | его я знаю, а тот другой кто? |
gen. | onu taşraya naklettiler | его перевели в провинцию |
gen. | onu tramvay ezdi | его задавил трамвай |
gen. | onu vazifesinden affettiler | его отстраняли от занимаемой должности |
gen. | onu yılan sokmuş | его укусила змея |
gen. | onu öksürük tuttu | он закашлялся |
gen. | onu şâhsen tanırım | я знаю его только в лицо |
gen. | siz onu görmediniz mi sahi? | вы действительно его не видели? |
gen. | teşekkür ederim, onu almış kadar oldum | благодарю, я его как бы получил |
gen. | önü sıra gitmek | идти впереди |
gen. | şehrin önlerinde | на подступах к городу |