Turkish | Russian |
Ankara dünden buğüne koskoca bir şehir oldu | город Анкара за очень короткое время превратился в большой город |
ayakkabı kısa sürede deforme oldu | ботинки за короткое время потеряли форму |
babam razı oldu gibi | отец как будто согласился |
bana dünya haram oldu! | мне свет божий стал не мил! |
bana malum oldu | до меня дошло (Onun bize geleceği bana malum oldu Natalya Rovina) |
bana malum oldu | мне стало известно (Onun bize geleceği bana malum oldu Natalya Rovina) |
bir an üçü de suspus oldular hiç kimse konuşmadı | вмиг все трое замолчали, никто не разговаривал |
bir erkek çocuğu oldu | у неё родился мальчик |
bir şeydir oldu | что-то случилось |
bize gelmez oldu | он перестал к нам ходить |
borç bin liraya baliğ oldu | долг достиг тысячи лир |
bu ay yeme masrafımız çok oldu | в этом месяце на продукты много потратились |
bu evden aynlalı çok oldu | много воды утекло с того времени, как я оставил этот дом |
bu evler kaçar oldu? | во что обошлись эти дома? |
bu sözü söylemedim, velev söylemiş olsam ne çıkar | я этого не говорил, а даже если и сказал, что такого? |
bu sözüyle meydana vurmuş oldu | этим высказыванием он обнаружил всю свою сущность |
bu sözüyle zamirini meydana vurmuş oldu | этим высказыванием он обнаружил всю свою сущность (Natalya Rovina) |
bu usul öldü artık | этот метод уже перестал существовать |
bugün dâhil, ayrılalı beş gün oldu | включая и сегодняшний день, прошло пять дней с момента расставания |
buz dolabını yerinden kaydırmak çok güç oldu | было очень трудно сдвинуть с места холодильник |
daha az konuşur oldu | он стал ещё молчаливее |
dedikodu yüzünden birbirine düşman oldular | из-за сплетен они стали врагами |
dinleyiciler arasında birdenbire bir kaynaşma oldu | среди слушателей вдруг началось оживление |
doktor oldu | он стал доктором |
duam kabul oldu | моя молитва услышана Аллахом |
dünya dar oldu | мир стал тесен (фраза guzi) |
dışarıda bir telâş oldu | на улице произошло какое-то волнение |
ekinler oldu | хлеба поспели |
erkeklik öldü mü? | где твоя смелость? |
erkeklik öldü mü? | где твоя храбрость? |
erkeklik öldü mü? | ты что, не мужчина? |
evi ona zindan oldu | дом для него превратился в темницу |
ey, artık çok oldun! | ну хватит, ты уж лишнего хватил! |
gözlerini açınca ilk işi saatine bakmak oldu | как только он открыл глаза, первым его делом было посмотреть на часы |
güzelliğinin esiri oldu | он был пленён её красотой |
hangi dağda kurt öldü? | как это случилось? |
hangi dağda kurt öldü? | что за чудеса? |
hasta iyi oldu | больной поправился |
hasta iyi oldu | больной выздоровел |
hazır ol! | команда смирно! |
hem işinden, hem de çocuklarından oldu | он лишился и жены и детей |
her şey alt üst oldu | всё пошло вверх дном |
hémen hémen iki yıl oldu | прошло примерно два года |
kalp sektesinden öldü | он умер от инфаркта |
kalpten öldü | он умер от болезни сердца |
kanı aka aka öldü | он умер, истекая кровью |
kapı çalınır gibi oldu | в дверь как будто бы постучали |
kaça mal oldu? | во что обошлось? |
kendiniz sebep oldunuz | вы сами стали причиной |
kocasının esiri oldu | она превратилась в рабыню своего мужа |
mahkümiyetini bitirmeden öldü | он умер до истечения срока наказания |
memnun oldum! | рад! (формула вежливости при знакомстве) |
nasıl, iyi oldu mu? | как, он уже поправился? |
nasıl oldu da bunun farkına varmadın? | как же так вышло, что ты этого не заметил? |
ne oldu? | что произошло? |
ne oldu? | что случилось? |
ne oldu kızım? | что с тобой, дочка? |
nezle oldu | у него насморк |
olan oldu | что случилось, то случилось |
olan oldu | уже поздно |
olan oldu! | поздно! (Natalya Rovina) |
oldu olacak | поспевать |
oldu olacak | быть готовым |
oldu olacak | подходить |
oldu olacak | лишаться (кого-л., чего-л.) |
oldu olacak | оставаться (без кого-л., чего-л.) |
oldu olacak | исполняться |
oldu olacak | была ни была |
oldu olacak | будь что будет |
oldu olacak | со словами gece, akşam наступать |
oldu olacak | со словами yıl, saat и т.п. проходить |
oldu olacak | терять |
oldu olacak | быть впору |
oldu olacak | быть приготовленным |
oldu olacak | созревать |
oldu olacak | превращаться |
oldu olacak | совершаться |
oldu olacak | доводиться |
oldu olacak | приходиться |
oldu olacak | пребывать (где-л.) |
oldu olacak | иметься (у кого-л.) |
oldu olacak | становиться |
oldu olacak | делаться |
oldu olacak | находиться (где-л.) |
oldu olacak | случаться |
oldu olacak | происходить |
oldu olacak | быть (где-л.) |
oldu olacak, bari şunu da yapınız | сделайте хотя бы это |
oldu olacak, bari şunu da yapınız | будь, что будет |
oldu olacak, kırıldı nacak | всё кончено |
oldu olacak, kırıldı nacak | уже поздно |
oldu olanlar | нежелательные события |
oldu olanlar | непредвиденные события |
olsun olsun | приблизительно |
sabah oldu | настало утро |
sandal alabora oldu | лодка опрокинулась |
senin yüzünden oldu | из-за тебя что-л. случилось (Hozyayka_Mednoy_Gory) |
sesine ne oldu? | что случилось с твоим голосом? |
sevinçten kıpkırmızı oldu | она зарделась от радости |
siz onun yerinde olsanız ne yaparsınız? | а что вы сделаете, будь вы на его месте? |
su, buz oldu | вода превратилась в лёд |
sürgün oldu | у него понос |
sürgün oldu | его слабит |
tam iki yıl oldu | прошло ровно три года |
tembelliği yüzünden işinden oldu | из-за своей лени он потерял работу |
tutar 10 dolar oldu | сумма составила 10 долларов (Ремедиос_П) |
vah vah, pek yazık oldu! | ай-ай-ай, как жаль! |
vakit tamam oldu | время вышло |
yemek oldu | обед приготовлен |
yeni buhran hâsıl oldu | возник новый кризис |
yerinizde olsam | вместо (кого-л., чего-л.) |
yerinizde olsam | будь я на вашем месте ... |
yüzü pancar gibi oldu | его лицо стало красным как свёкла |
çabuk ol! | живей! |
çay oldu | чай готов |
öyle olsun | ладно |
öyle olsun | прекрасно |
özenerek tıraş oldu | он тщательно побрился |
öğrenciler tabur oldu | ученики построились в колонну |
şimdi bir şeye benzer gibi oldu | ну, теперь как будто на что-то стало похоже |
şöyle üç yıl oldu | прошло около трёх лет |