Turkish | Russian |
alacağına hiç korkma | за свой долг не беспокойся |
başka hiç kimse | больше никто (Ремедиос_П) |
ben bu adamdan hiç bir zarar görmedim | я ничего плохого от этого человека не видел |
benim onunla hiç alış verişim yok | у меня с ним нет никаких дел |
benim onunla hiç bir ilintim yoktur | я к этому не имею никакого отношения |
benim süt fiyatlarının donuk olduğundan hiç haberim yoktu | я ничего не знал о том, что цены на молоко остались прежними |
bir an üçü de suspus oldular hiç kimse konuşmadı | вмиг все трое замолчали, никто не разговаривал |
bir hiç için darıldı | он обиделся из-за пустяка |
bizden hiç kimseye zarar gelmez | от нас нет никому никакого вреда |
bu bana hiç batmaz | это меня совсем не трогает |
bu binanın hiç gösterişi yok | это здание не имеет никакого вида |
bu dairede hiç açık yok | в этой конторе нет никакой вакантной должности |
bu hiç de yollu bir iş değildi | это совершенно не было путным делом |
bu ilâçtan hiç bir şey anlamadım | от этого лекарства мне никакой пользы не было |
bu kuruluşun hiç bir yerde kolu yoktur | эта организация нигде не имеет своего отделения |
bu makine kullanılmışa hiç benzemiyor | совсем непохоже, что эта машина была в употреблении |
bu yakınlarda onu hiç görmedim | на этих днях я его совсем не видел |
bugün hiç hava yok | сегодня совершенно нет ветра |
bununla hiç ilgisi yok | он не имеет к этому никакого отношения |
Daha önce hiç...? | Ты раньше когда-нибудь...? (Ремедиос_П) |
dersleri hiç de iyi değil | его уроки совершенно не подготовлены |
elinden hiç bir şey kurtulmamak | уметь выполнять любую работу |
elinden hiç bir şey kurtulmaz | он мастер на все руки |
havanın hiç kararı yok | у погоды нет постоянства |
heple hiç ilkesi | принцип «всё или ничего» |
hiç aldırış etmeden | невозмутимо (Natalya Rovina) |
hiç aldırış etmemek | вести себя невозмутимо (Natalya Rovina) |
hiç ava gittiniz mi? | вы когда-нибудь ходили на охоту? |
hiç bir arızası yok | нет никаких дефектов |
hiç bir bahane, hiç bir kaçamaklı bulamıyordu | он не мог найти ни одного предлога, ни одной отговорки |
hiç bir mahkümiyeti yok | у него нет ни одной судимости |
hiç bir türlü | ни под каким видом |
hiç bir vakit | никогда |
hiç bir yere gitmedim | я никуда не ходил |
hiç bir zaman | никогда |
hiç bir zaman | вовек |
hiç bir şey olmamış gibi | как будто ничего не случалось |
hiç bir şey olmamış gibi | как ни в чём не бывало |
hiç bir şey olmamış gibi davranmak | вести себя так, как будто ничего не произошло |
hiç bir şeyde ölçüyü aşmamak | во всём надо знать меру |
hiç canını sıkma dedi, ben şimdi onun yuvasini yaparım | ты не о чём не думай, — сказал он, — теперь я ему задам |
hiç de | категорически |
hiç de | решительно |
hiç de | вот уж (Natalya Rovina) |
hiç de öyle değil | где уж (совсем нет, вовсе нет Natalya Rovina) |
hiç değil! | вовсе нет! (Ремедиос_П) |
hiç değil! | а вот и нет! (Ремедиос_П) |
hiç değil | нисколько |
hiç değilse | хотя бы |
hiç değilse | по крайней мере |
hiç değilse on tane ver | ну дай хотя бы десять штук |
hiç dinmeden | без перерыва |
hiç durmadan | без конца (Natalya Rovina) |
hiç fark etmez | совершенно безразлично (Natalya Rovina) |
hiç fark etmez | всё равно (Natalya Rovina) |
hiç gerek yok | незачем (nikolay_fedorov) |
hiç gerek yok | в этом нет необходимости (nikolay_fedorov) |
hiç görmedim | никогда не видел |
hiç hilâfım yok | я говорю истинную правду |
hiç kimse | абсолютно никто |
hiç kimse | никто (Ремедиос_П) |
hiç mi hiç | совершенно |
hiç mi hiç | абсолютно |
hiç müsamaha gösterilmeyecektir! | никаких поблажек (Natalya Rovina) |
hiç müsamaha gösterilmeyecektir! | никакого потворства (Natalya Rovina) |
hiç müsamaha gösterilmeyecektir! | никаких послаблений! (Natalya Rovina) |
hiç olmazsa | хотя бы только (Natalya Rovina) |
hiç olmazsa | хотя бы |
hiç olmazsa | по крайней мере (Natalya Rovina) |
hiç olmazsa günde bir iki kere gelir | он забегает в день по крайней мере один-два раза |
hiç yoktan | ни с того ни с сего |
hiç yoktan | без всякой причины |
hiç yoktan | просто так |
hiç yoktan | ни за что ни про что |
hiç óralı olmuyordu | она совершенно не обращала внимания |
hiç şüphesiz | абсолютно неоспоримо (Natalya Rovina) |
hiçe indirmek | ни во что не ставить |
hiçe saymak | ни во что не ставить |
İzmirde bulundunuz mu hiç? | Вы когда-нибудь были в Измире |
işini hiç sektirmez | он никогда не прерывает своей работы |
kulakları hiç duymuyor | он ничего не слышит |
kılık kıyafet itibarıyla, bir dilenciden hiç farkı yoktur | судя по виду, он ничем не отличается от нищего |
misafir hiç eksik olmuyor | в гостях у нас никогда нет недостатка |
misafir hiç eksik olmuyor | гости у нас не переводятся |
nasihat,, tehdit hiç biri kâr etmedi | увещевания, угрозы — ничего не подействовало |
ne gördünüz? — Hiç! | что вы видели? Да так ничего! |
o, aceleyi hiç sevmez | он совершенно не терпит спешки |
o benim gözümde hiçtir | он в моих глазах ничто |
o hiç bilmez | он абсолютно ничего не знает |
o hiç kimseyi takmaz | он ни с кем не считается |
o hiç kimseyi takmaz | он никого не уважает |
o işinin başından eksildi mi adamları hic çalışmıyor | стоит ему отойти от своего места работы, как его люди перестают работать |
o konuya hiç ilişmedik | мы совершенно не касались этой темы |
onun ne söylemek istediği hiç anlaşılamadı | так и осталось неясным, что он хотел сказать |
onun yanında benim hiç değerim yoktur | рядом с ним я ничего не стою |
onun zekâsı hiç yıpranmamış | его ум не притупился |
onunla hiç bir ilişikim kalmadı | все связи у меня с ним порваны |
peşimi hiç bırakmaz | он постоянно ходит за мной |
sende hiç can yokmuş | в тебе, оказывается, нет никакой силы |
sende hiç sinir yok mu, bu kadar aldırmazlık yok mu? | что у тебя железные нервы, разве можно быть таким безразличным? |
senden hiç bir şey esirgemem | мне для тебя ничего не жалко |
tütünü bıraktım, hem hiç aramıyorum | я бросил курить, даже и не вспоминаю |
çok yazık, hiç bir şey yapamam! | очень жаль, но я ничего не могу поделать! |
çok yoruldunuz mu? Hiç değil | вы очень устали? Нисколько |
órası hiç de fena değil | там совсем неплохо |
üzerinde hiç para yok | у него с собой совсем нет никаких денег |
üç gündenberi hiç görünmedi | вот уже три дня она совсем не показывается |
şeytan kulağına kurşun, hiç birimiz hasta olmadık | тьфу-тьфу, как бы не сглазить, у нас никто не заболел |