DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Finances containing zwischen | all forms | exact matches only
GermanFrench
Abkommen vom 22.Juli 1972 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft.Accord du 22 juillet 1972 entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne.
Abkommen vom 22.Juli 1972 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft.Beschluss Nr.3/92 des Gemischten Ausschusses Schweiz-EWG zur Änderung des Protokolls Nr.3 über die Bestimmung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeugnisse" und über die Methoden der Zusammenarbeit der VerwaltungenAccord du 22 juillet 1972 entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne.Décision no 3/92 du Comité mixte Suisse CEE modifiant le protocole no 3 relatif à la définition de la notion de "produits originaires" et aux méthodes de coopération administrative
Abkommen vom 13.März 1979 zwischen den Zentralbanken der Mitgliedstaaten der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über die Funktionsweise des Europäischen Währungssystemaccord, du 13 mars 1979, fixant entre les banques centrales des Etats membres de la Communauté économique européenne les modalités de fonctionnement du système monétaire européen
Abkommen vom 21.November 1990 zwischen der Schweiz und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über die Erleichterung der Kontrollen und Formalitäten im GüterverkehrAccord du 21 novembre 1990 entre la Suisse et la Communauté économique européenne relatif à la facilitation des contrôles et des formalités lors du traitement des marchandises
Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und MaltaAccord créant une association entre la Communauté économique européenne et Malte
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit in Justiz-,Polizei und ZollsachenAccord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française relatif à la coopération transfrontalière en matière judiciaire,policière et douanière
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über gesundheitspolizeiliche Maßnahmen zum Schutz der Gesundheit von Mensch und Tier im Handel mit lebenden Tieren und Tierproduktenaccord entre la Communauté européenne et les Etats-Unis d'Amérique relatif aux mesures sanitaires de protection de la santé publique et animale applicables au commerce d'animaux vivants et de produits animaux
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über Zusammenarbeit und gegenseitige Amtshilfe im ZollbereichAccord de coopération douanière et d'assistance mutuelle en matière douanière entre la Communauté européenne et les Etats-Unis d'Amérique
Abkommen zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland und dem Europäischen Währungsinstitut über den Sitz des InstitutsAccord entre le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne et l'Institut monétaire européen concernant le siège de l'Institut
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen WirtschaftsgemeinschaftAccord entre la Confédérations suisse et la CEE
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik über die Zusammenarbeit der Polizei-und ZollbehördenAccord entre la Confédération suisse et la République italienne relatif à la coopération entre les autorités de police et de douane
Abkommen über eine Zusammenarbeit und eine Zollunion zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik San Marinoaccord de coopération et d'union douanière entre la Communauté économique européenne et la République de Saint-Marin
Abstimmung zwischen den Salden der einzelnen Bankenrapprochement entre le solde des comptes bancaires
Abweichung zwischen Währungendifférentiel entre les monnaies
Aufhebung Satzstaffelung zwischen Grossisten/DetallistenstufeSuppression de la gradation des taux applicables aux grossistes et aux détaillants
Befugnisweiterübertragung zwischen Generaldirektionen/Dienststellensubdélégation croisée
Befugnisweiterübertragung zwischen Generaldirektoren/Dienstleiternsubdélégation croisée
Beschluss Nr.1/92 des Gemischten Ausschusses zur Aenderung des Uebereinkommens vom 20.Mai 1987 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Oesterreich,der Republik Finnland,der Republik Island,des Königreichs Norwegen,des Königreichs Schweden und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über ein gemeinsames VersandverfahrenDécision n 1/92 de la Commission mixte relative à l'amendement de la Convention du 20 mai 1987 entre la Confédération suisse et la République d'Autriche,la République de Finlande,la République d'Islande,le Royaume de Norvège,le Royaume de Suède et la Communauté économique européenne relative à un régime de transit commun
Beschluss Nr.1/94 des Gemischten Ausschusses zur Änderung des Übereinkommens vom 20.Mai 1987 zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Österreich,der Republik Finnland,der Republik Island,dem Königreich Norwegen,dem Königreich Schweden und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über ein gemeinsames VersandverfahrenDécision no 1/94 de la Commission mixte relative à l'amendement de la Convention du 20 mai 1987 entre la Communauté économique européenne et la République d'Autriche,la République de Finlande,la République d'Islande,le Royaume de Norvège,le Royaume de Suède et la Confédération suisse relative à un régime de transit commun
Bundesbeschluss vom 22.März 1995 betreffend die Änderung der Übereinkommen zur Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr und über ein gemeinsames Versandverfahren vom 20.Mai 1987 zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den einzelnen EFTA-LändernArrêté fédéral du 22 mars 1995 portant sur la modification des conventions du 20 mai 1987 entre la Communauté européenne et les pays de l'AELE relatives à la simplification des formalités dans les échanges de marchandises et à un régime de transit commun
Bundesbeschluss über den Vertrag zwischen der Schweiz und dem Fürstentum Liechtenstein betreffend die leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe im Fürstentum LiechtensteinArrêté fédéral relatif au Traité entre la Suisse et la Principauté de Liechtenstein concernant la redevance sur le trafic des poids lourds dans la Principauté de Liechtenstein
Bundesbeschluss über die Vereinbarungen im Agrarbereich zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Republiken Estland,Lettland und LitauenArrêté fédéral portant approbation des arrangements relatifs aux produits agricoles entre la Confédération suisse et les Républiques d'Estonie,de Lettonie et de Lituanie
die Beseitigung der mengenmaessigen Beschraenkungen zwischen den Mitgliedstaatenl'élimination des restrictions quantitives entre les Etats membres
die mit dem Kapitalverkehr zwischen den Mitgliedstaaten zusammenhaengenden laufenden zahlungenles paiements courants afférents aux mouvements de capitaux entre les Etats membres
Differenz zwischen Umlaufvermögen und kurzfristigen Verbindlichkeitenfonds de roulement
EDV-System für den Datenaustausch zwischen den Wertpapierbörsen der Gemeinschaftsystème informatisé d'échanges de données entre les Bourses de la Communauté
ein Zollsatz,durch den der Abstand zwischen...um 30 v H verringert wirdun droit réduisant de 30 % l'écart entre...
finanzieller Ausgleich zwischen den Bahnencompensation bilatérale
Forderungen Wertberichtigung für die Differenz zwischen den Anschaffungskosten und dem Marktwert einer Aktie / eines Eigenkapitaltitelsprovision pour dépassement du coût d'acquisition des titres de placement par rapport à leur valeur sur le marché
freier Grenzverkehr zwischen den Gemeinschaftsländernlibre circulation aux frontières intérieures de la Communauté
gegenseitige Kreditfazilität zwischen den Systemenfacilité d'emprunt mutuel
Gemeinsame Erklärung der Vertragsparteien anlässlich der Unterzeichnung des Abkommens zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit in Justiz-,Polizei-und ZollsachenDéclaration commune des Parties contractantes à l'occasion de la signature de l'Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française relatif à la coopération transfrontalière en matière judiciaire,policière et douanière
Gemischte Kommission für die Vereinbarung zwischen der Schweiz und der EWG über den TextilveredelungsverkehrCommission mixte de l'accord "trafic de perfectionnement textile CEE-Suisse"
Gemischte Kommission für die Vereinbarung zwischen der Schweiz und der EWG über den TextilveredlungsverkehrCommission mixte de l'accord entre la Suisse et la CEE sur le trafic de perfectionnement dans le secteur textile
Gemischter Ausschuss für den Handel und die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Palästinensischen Behördecomité mixte pour le commerce et la coopération entre la Communauté européenne et l'Autorité palestinienne
Geschäft oder Vereinbarung zwischen Unternehmen des Finanzsektorsopération ou transaction interprofessionnelle
Geschäft zwischen Unternehmen des Finanzsektorstransaction interprofessionnelle
grenzüberschreitender Technologietransfer zwischen den Unternehmentransfert international de technologies entre les entreprises
Handelsverkehr zwischen den Mitgliedstaatentrafic entre les Etats membres
Hedging zwischen Positionenopération de couverture entre positions
höchstzulässige Relationen zwischen diesen Mindestreserven und ihrer Basisrapports maxima autorisés entre ces réserves et leur bases
Interinstitutionelle Vereinbarung vom 2. Dezember 2013 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin, die Zusammenarbeit im Haushaltsbereich und die wirtschaftliche Haushaltsführungaccord interinstitutionnel du 2 décembre 2013 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire, la coopération en matière budgétaire et la bonne gestion financière
Interinstitutionelle Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Europäischen Kommission über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführungaccord interinstitutionnel entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière
Interinstitutionelle Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Europäischen Kommission über Vorschriften zur Finanzierung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitikaccord interinstitutionnel entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission européenne relatif à des dispositions concernant le financement de la politique étrangère et de sécurité commune
Internes Abkommen zwischen den im Rat vereinigten Vertretern der Regierungen der Mitgliedstaaten über die Finanzierung und Verwaltung der Hilfen der Gemeinschaft im Rahmen des zweiten Finanzprotokolls des vierten AKP-EG-AbkommensAccord interne entre les représentants des gouvernements des Etats membres, réunis au sein du Conseil, relatif au financement et à la gestion des aides de la Communauté dans le cadre du second protocole financier de la quatrième convention ACP-CE
Kassakursabstand zwischen zwei Währungenécart instantané maximal entre deux monnaies
Kaufgeschäft zwischen verbundenen Personenvente entre personnes liées
Kooperation zwischen europäischen Unternehmen und solchen in außergemeinschaftlichen Mittelmeerländerncoopération entre des entreprises européennes et des pays tiers méditerranéens
Kooperation zwischen europäischen Unternehmen und solchen in außergemeinschaftlichen MittelmeerländernProgramme de coopération décentralisée dans le domaine de l'investissement
Kooperation zwischen örtlichen europäischen Gebietskörperschaften und außergemeinschaftlichen Mittelmeerländerncoopération entre collectivités locales européennes et des pays tiers méditerranéens
Kooperationsvereinbarung zur Umsetzung des Beschlusses der Kommission K2010 7499 zwischen der Europäischen Kommission und der Europäischen InvestitionsbankAccord de coopération sur la mise en oeuvre de la décision C2010 7499 de la Commission entre la Commission européenne et la Banque européenne d'investissement
Kursdifferenz zwischen An- und Verkaufdifférence de prix entre achat et vente
Multilaterales Garantieabkommen zwischen den nationalen VersicherungsbürosConvention multilatérale de garantie entre bureaux nationaux d'assureurs
Netz für die Kooperation zwischen Europäischen Unternehmenréseau informatisé pour la coopération entre entreprises
Netz für die Kooperation zwischen Europäischen UnternehmenRéseau européen de coopération et de rapprochement des entreprises
Netz für die Kooperation zwischen Europäischen UnternehmenRéseau de coopération et de rapprochement d'entreprises
Nichtdiskriminierung/Gleichbehandlung zwischen in-und ausländischen Emittenten und bei Zuteilungen zu Marktsegmentenprincipes lors de l'approbation des règlements de cotation:information des émetteurs
Notenaustausch vom 5.September 1991/9.Januar 1992 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen bei Vallorbe-le-Creux/La Ferrière-sous-JougneEchange de notes des 5 septembre 1991/9 janvier 1992 entre la Suisse et la France relatif à la création d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés à Vallorbe-le-Creux/La Ferrière-sous-Jougne
Partnerschaft zwischen Unternehmenpartenariat interentreprises
Partnerschaft zwischen Zollämternjumelage entre bureaux de douane
Preisgestaltung zwischen den Bankentarification interbancaire
private Vereinbarung zwischen Bankenarrangement privé entre banques
Protokoll ueber den Beitritt Griechenlands zum Uebereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europaeischen Wirtschaftsgemeinschaft ueber gegenseitige Unterstuetzung ihrer ZollverwaltungenProtocole pour l'adhésion de la Grèce à la Convention pour l'assistance mutuelle douanière conclue entre les Etats membres de la Communauté économique européenne
Saldo zwischen den Ist-Einnahmen und-Ausgabensolde entre les recettes et les dépenses réelles
Spanne zwischen Angebots- und Kaufpreisécart entre taux vendeur et acheteur
Spanne zwischen Angebots- und Kaufpreisécart entre cours vendeur et acheteur
Spanne zwischen Geldkurs und Briefkursmarge entre prix acheteur et prix vendeur
Telematiknetz zwischen Behörden für die Statistik über den Warenverkehr zwischen Mitgliedsstaatenréseau télématique entre administrations pour les statistiques des échanges de biens entre Etats membres
Ueberweisung zwischen den Kontentransfert entre comptes
Verbindung zwischen Wertpapierabrechnungssystemenlien entre systèmes de règlement de titres
Verbindung zwischen Wertpapierabwicklungssystemenlien entre systèmes de règlement de titres
Vereinbarung vom 13./19.März 1996 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Österreichischen Bundesregierung zur Änderung der Vereinbarung vom 23.Juni 1993 über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen beim Bahnhof St.MargrethenArrangement du 13/19 mars 1996 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement fédéral autrichien relatif à la modification de l'Arrangement du 23 juin 1993 concernant la création,en gare de St.Margrethen,de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés
Vereinbarung zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer,höhere ausländische Steuern bei einer Auslandsentsendung zu ersetzenaccord d'égalisation des impôts
Vereinbarung zwischen der Schweiz und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über den Textil-VeredelungsverkehrArrangement entre la Suisse et la Communauté économique européenne sur le trafic de perfectionnement dans le secteur textile
Vereinbarung zwischen Unternehmenaccord entre entreprises
Verhältnis zwischen Haushaltsansätzen und tatsächlichen Ausgabenrapport prévision exécution
Verhältnis zwischen Krediten und dem Gesamtportfolio der Weltbankratio missions d'évaluation/réserve de projets
Verhältnis zwischen Krediten und dem Gesamtportfolio der Weltbankratio départs en missions d'évaluation/réserve de projets
Vertrag zwischen Bürgenconvention entre garants
Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein betreffend die leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe im Fürstentum LiechtensteinTraité entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein relatif à la redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations dans la Principauté de Liechtenstein
Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft,der Republik Österreich und dem Fürstentum Liechtenstein über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit der Sicherheits-und ZollbehördenAccord entre la Confédération suisse,la République d'Autriche et la Principauté de Liechtenstein concernant la coopération transfrontalière des autorités compétentes en matière de sécurité et de douane
Vertrag über die Schaffung einer Währungs-,Wirtschafts-und Sozialunion zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Deutschen Demokratischen RepublikTraité sur la création d'une union monétaire,économique et sociale entre la République fédérale d'Allemagne et la République démocratique allemande
Warenverkehr zwischen Mitgliedstaatenéchange de biens entre Etats membres
Warenverzeichnis für die Statistik des Aussenhandels der Gemeinschaft und des Handels zwischen ihren Mitgliedstaatennomenclature des marchandises pour les statistiques du commerce extérieur de la Communauté et du commerce entre ses Etats membres
Warenverzeichnis für die Statistik des Außenhandels der Gemeinschaft und des Handels zwischen ihren MitgliedstaatenNomenclature des marchandises pour les statistiques du commerce extérieur de la Communauté et du Commerce entre ses Etats-Membres
Zusammenarbeit Zwischen den Organen im Rahmen des Haushaltsverfahrenscollaboration entre les institutions dans le cadre de la procédure budgétaire
Zusammenarbeit zwischen Polizei- und Zollbehörden in den nordischen LändernCoopération de police et de douane des pays nordiques
Zusammenarbeit zwischen Unternehmencoopération interentreprises
Zuschreibung der Differenz zwischen dem Einbuchungswert in das Anlageportfolio und dem Rückzahlungswertdécote du portefeuille d'investissement
zweiseitiger Ausgleich zwischen den Bahnencompensation bilatérale
zwischen den Banken vereinbarte Transaktiontransaction interbancaire
zwischen Einzelpersonen abgewickelter Freiverkehrtransaction de gré à gré entre particuliers
zwischen Unternehmennégoce de l'entreprise à l'entreprise
zwischen Unternehmencommerce interentreprise
Übereinkommen vom 20.Mai 1987 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich,der Republik Finnland,der Republik Island,dem Königreich Norwegen,dem Königreich Schweden und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über ein gemeinsames VersandverfahrenConvention du 20 mai 1987 entre la Confédération suisse et la République d'Autriche,la République de Finlande,la République d'Islande,le Royaume de Norvège,le Royaume de Suède,et la Communauté économique européenne relative à un régime de transit commun
Übereinkommen zwischen den Mitgliedern der Welthandelsorganisation über Kontrollen vor dem Versandaccord sur l'inspection avant expédition entre les membres de l'Organisation mondiale du commerce