German | French |
Abgaben,die geeignet sind,andere Produktionen mittelbar zu schuetzen | impositions de nature à protéger indirectement d'autres productions |
Abkommen vom 15.April 1994 zur Errichtung der Welthandelsorganisation.Viertes Protokoll vom 15.April 1997 betreffend den Anhang zu Verhandlungen über Basis-Telekommunikationsdienstleistungen des Allgemeinen Abkommens über den Handel mit Dienstleistungen | Accord du 15 avril 1994 instituant l'Organisation mondiale du commerce.Quatrième Protocole du 15 avril 1997 concernant l'Annexe sur les négociations sur les télécommunications de base de l'Accord général sur le commerce des services |
Achtung! Mit Schutzausrüstung zu benutzen. | Attention! A utiliser avec équipement de protection. |
Aktienbegebungen,die unentgeltlich zu sein scheinen | distributions d'actions apparemment gratuites |
Anhang zu den Jahresabschlüssen | annexe aux états financiers |
Anteil stimmberechtigter Aktien, welchen die konsolidierende Gesellschaft unmittelbar und mittelbar über die Tochtergesellschaften in der zu konsolidierenden Gesellschaft hält | pourcentage de contrôle |
Ausfuhr zu Ab-Werk-Preisen ohne Mehrwertsteuer | exportations aux prix départ-usine hors TVA |
Ausfuhr zu fob-Preisen | exportations aux prix fob |
Ausfuhr zu Herstellungspreisen | exportations aux prix de production |
Beförderung zu Wasser und zu Lande | transport de surface |
Begleitmassnahmen zu den Reformen der Wirtschafts- und Sozialstrukturen in den Drittländern des Mittelmeerraums | Mesures d'accompagnement à la réforme des structures économiques et sociales dans les pays tiers du bassin méditerranéen |
Beitrag zum BIP zu Marktpreisen | valeur ajoutée brute au prix du marché |
Beitrag zum NIP zu Marktpreisen | valeur ajoutée nette au prix du marché |
Beitritt zu einem Berufsverband | affiliation syndicale |
Beitritt zu einem Berufsverband | adhésion syndicale |
Beitritt zu einer Gewerkschaft | affiliation syndicale |
Beitritt zu einer Gewerkschaft | adhésion syndicale |
Bericht vom 19.Januar 1998 zur Aussenwirtschaftspolitik 97/1 + 2 und Botschaften zu Wirtschaftsvereinbarungen und zu Änderungen der Schweizer WTO-Verpflichtungsliste | Rapport du 19 janvier 1998 sur la politique économique extérieure 97/1 + 2 et messages concernant des accords économiques internationaux ainsi que des modifications de la liste d'engagements de la Suisse notifiée à l'OMC |
Beschluss zu bestimmten Streitbeilegungsverfahren im Hinblick auf das Allgemeine Abkommen über den Dienstleistungsverkehr | Décision sur certaines procédures de règlement des différends établies aux fins de l'accord général sur le commerce des services |
Beschluss zu den Notifikationsverfahren | Décision sur les procédures de notification |
Beschluss zu der vorgeschlagenen Vereinbarung über ein WTO-ISO-Normen-Informationssystem | Décision sur le mémorandum d'accord proposé concernant un système d'information sur les normes OMC-ISO |
Beschluss zu freiberuflichen Dienstleistungen | Décision sur les services professionnels |
Beschluss zu Fällen,in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben | Décisions sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée |
Beschluss zu institutionellen Vereinbarungen im Hinblick auf das allgemeine Abkommen über den Dienstleistungsverkehr | Décision sur les arrangements institutionnels relatifs à l'accord général sur le commerce des services |
Beschluss zu Massnahmen betreffend die möglichen nachteiligen Auswirkungen des Reformprogramms auf die am wenigsten entwickelten Länder und die Entwicklungsländer,die Nettoeinführer von Nahrungsmitteln sind | Décision sur les mesures concernant les effets négatifs possibles du programme de réforme sur les pays les moins avancés et les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires |
Beschluss zu Massnahmen zugunsten der am wenigsten entwickelten Länder | Décision sur les mesures en faveur des pays les moins avancés |
Beschluss zu Mindestwerten und Einfuhren durch Alleinvertreter und Alleinkonzessionäre | Décision sur les textes se rapportant aux valeurs minimales et aux importations effectuées par des agents,distributeurs et concessionnaires exclusifs |
Beschluss zu Verhandlungen über Basis-Telekommunikationsdienste | Décision sur les négociations sur les télécommunications de base |
Beschluss zu Verhandlungen über das Einreise-und Aufenthaltsrecht natürlicher Personen | Décision sur les négociations sur le mouvement des personnes physiques |
Beschluss zu Verhandlungen über Seeverkehrsdienstleistungen | Décision sur les négociations sur les services de transport maritime |
Beschluß zu den Notifikationsverfahren | Décision sur les procédures de notification |
Betrug zu Lasten der EU | fraude contre l'UE |
Bewertung zu Anschaffungspreisen | évaluation au coût d'acquisition initial |
Bewertung zu unmittelbar erfaβbaren Preisen | évaluation aux prix directement observables |
Bewertung zu Wiederbeschaffungspreisen | évaluation aux prix de remplacement |
BIP zu Faktorkosten | produit intérieur brut aux coûts des facteurs |
BIP zu Faktorkosten | PIB aux coûts des facteurs |
BIP zu konstanten Preisen | produit intérieur brut en volume |
BIP zu konstanten Preisen | produit intérieur brut à prix constants |
BIP zu konstanten Preisen | PIB à prix constants |
BIP zu konstanten Preisen | PIB en volume |
BIP zu konstanten Preisen | PIB en termes réels |
BIP zu konstanten Preisen | produit intérieur brut en termes réels |
BIP zu Marktpreisen | produit intérieur brut aux prix du marché |
BIP zu Marktpreisen | PIB aux prix du marché |
Botschaft vom 17.Januar 1996 zu Änderungen der Schweizer Verpflichtungsliste GATT/WTO und des Generaltarifs | Message du 17 janvier 1996 concernant les modifications de la liste d'engagements de la Suisse notifiée au GATT/OMO et du tarif général |
Botschaft vom 19.September 1994 zu den für die Ratifizierung der GATT/WTO-ÜbereinkommenUruguay-Rundenotwendigen Rechtsanpassungen | Message du 19 septembre 1994 relatif aux modifications à apporter au droit fédéral dans la perspective de la ratification des accords du GATT/OMCCycle d'Uruguay |
Botschaft zu Änderungen der Schweizer WTO-Verpflichtungsliste LIX im Bereich pharmazeutischer Stoffe | Message concernant l'approbation des modifications de la liste d'engagements LIX dans le domaine des produits pharmaceutiques |
Bruttoanlageinvestitionen zu Anschaffungspreisen ohne abzugsfähige Mehrwertsteuer | formation brute de capital fixe aux prix d'acquisition hors TVA déductible |
Bruttoanlageinvestitionen zu Herstellungspreisen | formation brute de capital fixe aux prix de production |
Bruttoinlandsprodukt zu laufenden Preisen | PIB nominal |
Bruttoinlandsprodukt zu laufenden Preisen | produit intérieur brut en valeur |
Bruttoinlandsprodukt zu laufenden Preisen | PIB aux prix courants |
Bruttoinlandsprodukt zu Marktpreisen | PIB aux prix du marché |
Bruttoinlandsprodukt zu Marktpreisen | produit intérieur brut aux prix du marché |
Bruttosozialprodukt zu Faktorkosten | produit national brut au coût des facteurs |
Bruttosozialprodukt zu Marktpreisen | PNBpm |
Bruttosozialprodukt zu Marktpreisen | produit national brut aux prix du marché |
Brutto-Sozialprodukt zu Marktpreisen | produit national brut aux prix du marché |
Bruttowertschöpfung zu Marktpreisen | valeur ajoutée brute au prix du marché |
Bruttowertschöpfung zu Marktpreisen | valeur ajoutée brute aux prix du marché |
Bruttowertschöpfung zu Marktpreisen einschließlich Mehrwertsteuer | valeur ajoutée brute aux prix du marché TVA comprise |
Bruttowertschöpfung zu Marktpreisen nach Produktionsbereichen | valeur ajoutée brute aux prix du marché par branche |
Bruttowertschöpfung zu Marktpreisen ohne jegliche Mehrwertsteuer | valeur ajoutée brute aux prix du marché hors toute TVA |
Bruttozozialprodukt zu Marktpreisen | produit national brut aux prix du marché |
BSP zu konstanten Preisen | produit national brut réel |
Bundesbeschluss vom 8.Dezember 1994 über die Genehmigung der parallel zu den Multilateralen Handelsverhandlungen unter der Ägide des GATTUruguay-Rundeausgehandelten revidierten plurilateralen Übereinkommen | Arrêté fédéral du 8 décembre 1994 portant approbation des accords plurilatéraux révisés parallèlement aux négociations commerciales multilatérales conduites sous l'égide du GATTCycle d'Uruguay |
Bundesbeschluss vom 18.März 1999 über das Interimsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und der PLO,handelnd zu Gunsten der Palästinensischen Behörde | Arrêté fédéral du 18 mars 1999 portant approbation de l'Accord intérimaire entre les pays de l'AELE et l'OLP agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne |
Bundesbeschluss vom 4.Oktober 1991 über den Beitritt der Schweiz zu den Institutionen von Bretton Woods | Arrêté fédéral du 4 octobre 1991 concernant l'adhésion de la Suisse aux institutions de Bretton Woods |
das Recht der Unternehmen,Verbaende zu bilden | le droit des entreprises de constituer des associations |
dem Erzeuger bei Lieferung frei Werk zu zahlender Preis | prix à percevoir par le producteur au stade rendu usine |
den Zugang zu Zentralbankkrediten und anderen Formen monetärer Finanzierung ausschliessen | exclure l'accès au crédit direct de la banque centrale et à d'autres formes de financement monétaire |
die Ausgleichsbetraege werden im Verhaeltnis zu...festgelegt | les montants compensatoires sont établis en fonction de... |
die Ergebnisse der Forschung sind allen Beteiligten zugaenglich zu machen | les résultats des recherches sont mis à la disposition de l'ensemble des intéressés |
die Erneuerung von Reifen ist als eine Vorleistung zu buchen | le remplacement des pneus constitue une consommation intermédiaire |
die gesamte Gemeinschaft an Wohlfahrtsgewinnen teilhaben zu lassen | diffuser les gains de prospérité dans toute la Communauté |
die Hohe Behoerde ist befugt,die Kontrolle dieser Lizenzen zu ueberwachen | la Haute Autorité est habilitée à veiller sur le contrôle desdites licences |
die Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen - einem Wirtschaftsraum, der fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt zu erzielen | devenir l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale |
die unter den jeweiligen Umstaenden zu ergreifenden Massnahmen | les mesures à prendre en fonction des circonstances |
die Vorschrift, keine Kredite an öffentliche Stellen zu gewähren | la clause empêchant d'accorder des prêts au secteur public |
diese Organe achten darauf,die Stabilitaet nicht zu gefaehrden | ces institutions veillent à ne pas compromettre la stabilité |
diese rechnen zu den zivilen Erwerbstätigen | forces de sécurité qui restent incluses dans l'emploi civil |
ein einverstaendliches Vorgehen,um eine bestaendige Wirtschaftsausweitung zu gewaehrleisten | une action concertée en vue de garantir la stabilité dans l'expansion |
eine zu grosse Haushaltslast tragen | supporter une charge budgétaire excessive |
Einfuhr gleichartiger Güter zu cif-Preisen | importations caf de produits similaires |
Einfuhr von gleichartigen Gütern aus Drittländern zu Ab-Zoll-Preisen | importations de produits similaires en provenance des pays tiers aux prix départ-douane |
Einfuhr von gleichartigen Gütern aus EG-Ländern zu Ab-Zoll-Preisen | importations de produits similaires en provenance de la Communauté aux prix départ-douane |
Einfuhr von gleichartigen Gütern zu Ab-Zoll-Preisen insgesamt | total des importations de produits similaires aux prix départ-douane |
Einfuhr zu Ab-Zoll-Preisen ohne Mehrwertsteuer | importations aux prix départ-douane hors TVA facturée |
Entlastung, die dem Rechnungsführer zu erteilen ist | quitus à donner aux comptables |
entrichteter oder zu entrichtender vorläufiger Zoll | droit provisoire acquitté ou exigible |
Erhebungen über die konkret zu untersuchenden Einheiten | enquêtes à réaliser sur les unités qui sont concrètement objet de relevés |
Erklärung zu Handelsmaßnahmen aus Zahlungsbilanzgründen | Déclaration relative aux mesures commerciales prises à des fins de balance des paiements |
Erklärung zu Handelsmaßnahmen aus Zahlungsbilanzgründen | Déclaration de 1979 |
Erzeugnisse,die zu einem bestimmten Produktionsprozeβ gehören | produits issus d'une technique de production déterminée |
Es geht darum,die Bruttomargen auf Direktkostenbasis zu berechnen und alle Schönheiten der Vollkostenrechnung radikal abzustreifen | il s'agit de calculer les marges brutes des produits en s'appuyant sur les coûts directs et de débarrasser le prix de revient global de toutes ses fioritures |
EU-Initiative zu Wirtschaft und biologischer Vielfalt | Initiative de l'UE sur les entreprises et la biodiversité |
Europäisches Übereinkommen über Rechtsschutz für Dienstleistungen mit bedingtem Zugang und der Dienstleistungen zu bedingtem Zugang | Convention européenne sur la protection juridique des services à accès conditionnel et des services d'accès conditionnel |
Fahrplan für den Übergang zu einer CO2-armen Wirtschaft | feuille de route vers une économie compétitive à faible intensité de carbone à l'horizon 2050 |
Fahrplan für den Übergang zu einer wettbewerbsfähigen CO2-armen Wirtschaft bis 2050 | feuille de route vers une économie compétitive à faible intensité de carbone à l'horizon 2050 |
für einen Konkurs zu grosses Institut | établissement trop grand pour faire faillite |
Gebiet mit zu starker Konzentration | zone de surconcentration |
gesamte Verwendung zu Herstellungspreisen | total des emplois aux prix de production |
gesamte Verwendung zu Mischpreisen | total des emplois aux prix mixtes |
gesamtes Aufkommen zu Ab-Werk-Preisen | total des ressources aux prix départ-usine |
gesamtes Aufkommen zu Herstellungspreisen | total des ressources aux prix de production |
gesamtes Aufkommen zu Mischpreisen | total des ressources aux prix mixtes |
Gesamtwert der zu Reparaturzwecken ausgeführten Waren | valeur entière des biens exportés pour être réparés |
Gesamtwert der zu Reparaturzwecken eingeführten Waren | valeur entière des biens importés pour être réparés |
Grundlagen zu den Leitlinien für die Berggebietsförderung | Eléments de base relatifs aux lignes directrices concernant le développement des régions de montagne |
in dem Bestreben,ihre Volkswirtschaften zu einigen | soucieux de renforcer l'unité de leurs économies |
Initiative der G-20-Staaten zu Datenlücken | initiative sur les lacunes en matière de données |
Initiative der G-20-Staaten zu Datenlücken | initiative du G20 sur les lacunes en matière de données |
Input-Output-Tabelle zu Ab-Werk-Preisenohne abzugsfähige Mehrwertsteuer | tableau Entrées-Sorties aux prix départ-usinetableau hors TVA déductible |
Input-Output-Tabelle zu Herstellungspreisen | tableau Entrées-Sorties aux prix de production |
Input-Output-Tabelle zu Mischpreisen | tableau Entrées-Sorties aux prix mixtes |
integrierte Leitlinien zu Europa 2020 | lignes directrices intégrées "Europe 2020" |
Interimsabkommen vom 30.November 1998 zwischen den EFTA-Staaten und der PLO,handelnd zu Gunsten der Palästinensischen Behörde | Accord intérimaire du 30 novembre 1998 relatif au commerce des produits agricoles entre les États de l'AELE et l'OLP agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne |
intermediäre Verwendung von Gütern zu Ab-Werk-Preisen ohne abzugsfähig Mehrwertsteuer | emplois intermédiaires aux prix départ-usine hors TVA déductible |
intermediäre Verwendung von Gütern zu Herstellungspreisen | emplois intermédiaires aux prix de production |
Internes Abkommen über die zur Durchführung des Vierten AKP-EWG-Abkommens zu treffenden Maßnahmen und die dabei anzuwendenden Verfahren | Accord interne relatif aux mesures à prendre et aux procédures à suivre pour l'application de la quatrième convention ACP-CEE |
jeder Mitgliedstaat, der ... eine zu grosse Haushaltslast trägt, kann zu gegebener Zeit in den Genuss einer Korrekturmassnahme gelangen | tout Etat membre supportant une charge budgétaire excessive ... est susceptible de bénéficier, le moment venu, d'une correction |
letzte Verwendung insgesamt zu Ab-Werk-Preisen | total des emplois aux prix départ-usine |
letzte Verwendung insgesamt zu Anschaffungspreisen ohne abzugsfähige Mehrwertsteuer | total des emplois finals aux prix d'acquisition hors TVA déductible |
letzte Verwendung insgesamt zu Herstellungspreisen | total des emplois finals aux prix de production |
Mengenangaben,bewertet zu Preisen des Basisjahres | données en quantités pondérées par les valeurs de l'année de base |
Mittel zu Marktbedingungen | capitaux non concessionnels |
Mittelueberschreitungen gehen zu Lasten | les dépassements de crédits enregistrés sont à la charge de |
Mitteluebertragung von Artikel zu Artikel innerhalb der Kostenvoranschlaege | virement d'article à article à l'intérieur des devis |
Mittelübertragungen von Titel zu Titel | virement de titre à titre |
nach dem zu versichernden Risiko bemessene Prämie | proportionnalité entre la prime et le risque assuré |
Neigung,Arbeitskräfte zu beschäftigen | propension à l'embauche |
Nettoinlandsprodukt zu Marktpreisen | produit intérieur net aux prix du marché |
Nettosozialprodukt zu Faktorkosten | produit national net au coût des facteurs = revenu national |
Nettosozialprodukt zu Faktorkosten | produit national net au coût des facteurs |
Netto-Sozialprodukt zu Marktpreisen | produit national net aux prix du marché |
Nettosozialprodukt zu Marktpreisen | produit national net aux prix du marché |
Nettowertschoepfung zu Faktorkosten | valeur ajoutée nette au coût des facteurs |
Nettowertschöpfung zu Marktpreisen | valeur ajoutée nette au prix du marché |
Nettowertschöpfung zu Marktpreisen | valeur ajoutée nette aux prix du marché |
nähere und konkretere Ausführungen zu diesem Bericht | un approfondissement et une concrétisation du présent rapport |
Preis,zu dem der Emittent die zum Umtausch bestimmten Stücke entgegennimmt | valeur à laquelle l'émetteur a repris les obligations à convertir |
Preis,der um den pauschalen Betrag des Rabatts zu mindern ist | prix minoré du montant forfaitaire des remboursements |
Produktion zu Ab-Werk-Preisen ohne in Rechnung gestellte Mehrwertsteuer | production aux prix départ-usine hors TVA facturée |
Produktionswert zu Ab-Werk-Preisen | valeur de la production aux prix départ-usine |
Protokoll zu einem Abkommen | protocole d'accord |
Rauchen führt zu Krebs,chronischer Bronchitis und anderen Lungenkrankheiten | Fumer provoque le cancer,la bronchite chronique et d'autres maladies pulmonaires |
Rauchen führt zu tödlichen Krankheiten | Fumer provoque des maladies mortelles |
rechtlich oder tatsaechlich zu einer mittelbaren oder unmittelbaren Diskriminierung fuehren | donner lieu,en droit ou en fait,à une discrimination directe ou indirecte |
Rio+20: Hin zu einer umweltverträglichen Wirtschaft und besserer Governance | Rio+20: vers une économie verte et une meilleure gouvernance |
schwer zu vermittelnde Arbeitskräfte | personnes les plus difficiles à placer |
schwer zu vermittelnde Arbeitskräfte | personnes difficiles à placer |
sie sind verpflichtet,den anderen Mitgliedstaaten die gleiche Behandlung zu gewaehren | ils sont tenus d'appliquer le même traitement aux autres etats membres |
Spezifikationen für die Umsetzung des Stabilitäts- und Wachstumspaktes sowie Leitlinien zu Form und Inhalt der Stabilitäts- und Konvergenzprogramme | Spécifications relatives à la mise en œuvre du pacte de stabilité et de croissance et lignes directrices concernant le contenu et la présentation des programmes de stabilité et de convergence |
stehen Erzeuger zu Ausführern in einer besonderen Beziehung ... | lorsque les producteurs ont des liens avec les exportateurs ... |
Steuern zu Lasten des Verkäufers und/oder des Käufers | impôts à charge du vendeur et/ou de l'acheteur |
tatsächlich von den Käufern zu tragende Preise | prix effectivement supportés par les acheteurs |
tatsächliche Produktion zu Ab-Werk-Preisen ohne in Rechnung gestellte Mehrwertsteuer | production effective aux prix départ-usine hors TVA facturée |
tatsächliche Produktion zu Herstellungspreisen | production effective aux prix de production |
Teil der in Rechnung gestellten Mehrwertsteuer,der nicht zu Lasten der Verwender der Güter geht | fraction de la TVA facturée qui n'est pas à charge des utilisateurs |
um einen einheitlichen Wirtschaftsraum zu schaffen | pour la création d'un espace économique unifié |
Verhandlungsgruppe zu Seeverkehrsdienstleistungen | Groupe de négociation sur les services de transport maritime |
Verkauf von Haus zu Haus | vente à domicile |
Verkauf zu herabgesetzten Preisen | écoulement à prix réduit |
Verkauf zu herabgesetzten Preisen | vente à prix réduit |
Verlust im Vergleich zu den Eigenmitteln | perte par rapport aux fonds propres |
Verordnung des EVD vom 2.August 1999 über die Zuteilung von Importländern zu den Länderkategorien für Exportrisikogarantien | Ordonnance du DFE du 2 août 1999 concernant le classement de pays importateurs dans les catégories de pays établies en relation avec la garantie contre les risques à l'exportation |
Verordnung des EVD vom 8.März 1999 über die Zuteilung von Importländern zu den Länderkategorien für Exportrisikogarantien | Ordonnance du DFE du 8 mars 1999 concernant le classement de pays importateurs dans les catégories de pays établies en relation avec la garantie contre les risques à l'exportation |
Verständigungsprotokoll betreffend das Interimsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und der PLO,handelnd zu Gunsten der Palästinensischen Behörde | Protocole d'entente relatif à l'Accord intérimaire entre les États de l'AELE et l'OLP agissant pour le compte de l'autorité palestinienne |
verteilte Produktion zu Ab-Werk-Preisen ohne in Rechnung gestellte Mehrwertsteuer | production distribuée aux prix départ-usine hors TVA facturée |
verteilte Produktion zu Herstellungspreisen | production distribuée aux prix de production |
von den Versicherten zu zahlende Bruttoprämien | primes brutes dues par les assurés |
Vorleistungen zu Ab-Werk-Preisen ohne abzugsfähige Mehrwertsteuer | entrées intermédiaires aux prix départ-usine hors TVA déductible |
Vorleistungen zu Herstellungspreisen | entrées intermédiaires aux prix de production |
Vorratsveränderung zu Ab-Werk-Preisen ohne Mehrwertsteuer | variation des stocks aux prix départ-usine hors TVA déductible |
Vorratsveränderung zu Anschaffungspreisen ohne abzugsfähige Mehrwertsteuer | variation des stocks aux prix d'acquisition hors TVA déductible |
Vorratsveränderung zu Herstellungspreisen | variation des stocks aux prix de production |
Vorübergehender Unionsrahmen für staatliche Beihilfen zur Erleichterung des Zugangs zu Finanzierungsmitteln in der gegenwärtigen Finanz- und Wirtschaftskrise | Cadre temporaire de l'Union pour les aides d'État destinées à favoriser l'accès au financement dans le contexte de la crise économique et financière actuelle |
Waren,die nicht zu den Ausfuhren oder den Einfuhren gehören | biens exclus des exportations ou des importations |
Wert der Produktion zu Herstellungspreisen | valeur de la production aux prix de production |
Wert der zu veräussernden Beteiligungen | valeur des participations à vendre |
Wettbewerbspolitik,Koordinierung,internationale Angelegenheiten und Beziehungen zu den übrigen Organen | Politique de la concurrence,coordination,affaires internationales et relations avec les autres institutions |
... würden die nationalen Währungen zu immer engeren Substituten | les monnaies nationales deviendraient des substituts de plus en plus proches |
Zeitpunkt,zu dem die erste Forderung übertragen wird | moment de la première cession de créance |
Zeitpunkt,zu dem sie die Grenzen des Wirtschaftsgebietes überschreiten | moment où les marchandises franchissent les limites du territoire économique |
Zins, der aufgrund von Umschuldungen zu zahlen ist | intérêt dû dans le cadre d'un accord de rééchelonnement |
zu den jeweiligen Preisen | à prix courants |
zu einem konstanten Satz veräußeren | taux constant de vente |
zu einem Unternehmenskonzern gehörende Einheiten | organismes faisant partie d'un groupe d'entreprises |
zu finanzierender Restbetrag | solde à financer |
zu geringe Mittelverwendung | sous-exécution de crédit |
zu ihrem Aufgabenkreis gehoerende Industrien | les industries dont elle a la charge |
zu konstanten Preisen | à prix constant |
zu konstanten Preisen | à prix constants |
zu laufenden Preisen | aux prix courants |
zu marktüblichen Bedingungen | dans des conditions de pleine concurrence |
zu marktüblichen Bedingungen | au mieux de ses intérêts |
zu Reparaturzwecken in ein anderes Land geschickte Waren | biens envoyés dans un autre pays pour y être réparés |
zu reparierende oder reparierte Waren mit ihrem Gesamtwert | biens à réparer ou réparés pour leur valeur entière |
zu starkes Anheizen der Binnennachfrage | stimulation trop forte de la demande intérieure |
Zugang zu einem System oder Programm | accès à un système ou à un système particulier |
Zugang zu einem System oder Programm | accès |
Zugang zu EU-Informationen | accès à l'information de l'UE |
Zulassung von Sofortabhebungen bis zu einem bestimmten Höchstbetrag | faculté d'exercer des retraits à vue jusqu'à un plafond maximum |
Zurechnung des Vermögens zu einer Betriebsstätte | rattachement des actifs à un établissement stable |
Zusammenfassung von Gruppen der NACE-CLIO zu Produktionsbereichen | agrégation en branches des groupes de la NACE/CLIO |
öffentliche Unternehmen,die ungewöhnlich hohe Pensionslasten zu tragen haben | entreprises publiques supportant des charges de retraites anormalement élevées |