DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing vor | all forms | exact matches only
GermanFrench
Angst vor Sonnenlichteinwirkungsensibilité anormale à la lumière
Anleitung vor der Antragseinreichungguide de pré-soumission
Arbeitsgruppe II "Verfahren vor den besonderen Organen des Europaeischen Patentamts, Rechtsfragen"Groupe de travail II "Procédures devant les instances spéciales de l'Office européen des brevets, questions juridiques"
Aufgebot vor UCconvocation devant une CVS
Aufgebot vor UCconvocation devant CVS
Ausflüge vor und nach der Konferenzexcursions pré-et post-conférence
Ausgleichszulage bei vor übergehender Verwendungindemnité différentielle ad intérim
Ausschuss für den Schutz vor den Auswirkungen der extraterritorialen Anwendung von einem Drittland erlassener Rechtsakte sowie von darauf beruhenden oder sich daraus ergebenden MaßnahmenComité pour la protection contre les effets de l'application extraterritoriale d'une législation adoptée par un pays tiers, ainsi que des actions fondées sur elle ou en découlant anti-boycott
Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt - Schutz der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch chemische, physikalische und biologische Arbeitsstoffe bei der ArbeitComité pour l'adaptation au progrès technique: la protection des travailleurs contre les risques liés à une exposition à des agents chimiques, physiques et biologiques pendant le travail
Auszahlung aufgrund der funktionsbedingten Versetzung in den Ruhestand vor Erreichung der allgemeinen Altersgrenzeprestation anticipée de vieillesse
Automatisierung der vor- und nachgeschalteten Betriebeautomatisation des chantiers en amont et en aval des tailles
Bekanntgabe vor der Veröffentlichungavis de prépublication
betrieblich nutzbare Arbeitszeit vor Ortdurée du travail sur place
Bundesbeschluss vom 18.Dezember 1998 über die Volksinitiative "zum Schutz des Menschen vor Manipulationen in der Fortpflanzungstechnologie"Initiative pour une procréation respectant la dignité humaine
Bundesgesetz über den Schutz vor gefährlichen Stoffen und ZubereitungenLoi sur les substances chimiques
Bundesgesetz über den Schutz vor gefährlichen Stoffen und ZubereitungenLoi sur les produits chimiques
Bundesgesetz über den Schutz vor gefärlichen Stoffen und ZubereitungenLoi sur les substances chimiques
Dekontaminierung vor der Verfestigungdécontamination avant immobilisation
dem Rat liegt ... vorle Conseil est saisi de ...
den Wettbewerb vor Verfälschungen schützenassurer que la concurrence n'est pas faussée dans le marché intérieur
Der Beschluss liegt in allen Sprachfassungen vorLa décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version anglaise / française est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel.
Deutschland im Gebietsstand vor dem 3.Oktober 1990l'Allemagne dans sa situation territoriale avant le 03.10.1990.
die Antworten der Mitgliedstaaten müssen vor dem 15.1. übermittelt werdenles réponses des EM doivent être transmises avant le 15/1
die Genehmigung ist vor Ende des ersten Jahres zu beantragenl'autorisation doit être demandée avant la fin de la première année
die Überprüfung der Wahlurne vor Beginn der Wahlbehandlungla vérification de l'urne avant l'ouverture du scrutin
Eidgenössische Volksinitiative "zum Schutz des Menschen vor Manipulationen in der FortpflanzungstechnologieInitiative pour une procréation respectant la dignité humaine"
Eidgenössische Volksinitiative "zum Schutz des Menschen vor Manipulationen in der Fortpflanzungstechnologie"Initiative pour une procréation respectant la dignité humaine
Eidgenössische Volksinitiative "zum Schutz von Leben und Umwelt vor GenmanipulationInitiative pour la protection génétique"
ein System,das den Wettbewerb vor Verfaelschungen schuetztun régime assurant que la concurrence n'est pas faussée
Empfehlung betreffend den Schutz vor den durch Benzol verursachten VergiftungsgefahrenRecommandation concernant la protection contre les risques d'intoxication dus au benzène
Erscheinen vor der sanitarischen Untersuchungskommissionconvocation devant la commission de visite sanitaire
Exposition vermeiden-vor Gebrauch besondere Anweisungen einholenéviter l'exposition-se procurer des instructions spéciales avant l'utilisation
Exposition vermeiden-vor Gebrauch besondere Anweisungen einholenéviter l'exposition - se procurer des instructions spéciales avant l'utilisation
Exposition vermeiden-vor Gebrauch besondere Anweisungen einholenS53
Exposition vor allem schwangerer Frauen vermeiden!éviter l'exposition des femmesenceintes!
Fachausschuss " Vor- und nachgeschaltete Betriebsbereiche "Comité d'experts " Services généraux du fond "
Gemeinnutz geht vor Eigennutzl'intérêt particulier doit céder à l'intérêt public
Geschiebeablagerung vor Brückenaccumulation de matériaux charriés contre les ponts
Gewalt geht vor Rechtla force prime le droit
Industriezweige, die Vor- und Folgeerzeugnisse herstellenbranches en amont et en aval
Interimsverfahren für die Zeit vor dem Beitrittprocédure intérimaire "adhésion"
jemanden vor ein Dilemma stellenenfermer quelqu'un dans un dilemme
jemanden vor etwas warnenavertir
Kampagne mit vor Ort karbonisierten Wändencampagne avec paroi interne carbonisée in situ
Kommission für den Schutz des Schwarzen Meeres vor VerschmutzungCommission de la mer Noire
Kontrolle vor Ortcontrôle sur place
liegt eine Betriebsstörung voren cas de défectuosité
Medikamentengabe vor einem Eingrifftraitement préalable à une intervention (médicale ou chirurgicale)
Militäroperation der Europäischen Union als Beitrag zur Abschreckung, Verhütung und Bekämpfung der seeräuberischen Handlungen und bewaffneten Raubüberfälle vor der Küste SomaliasAtalanta
Militäroperation der Europäischen Union als Beitrag zur Abschreckung, Verhütung und Bekämpfung der seeräuberischen Handlungen und bewaffneten Raubüberfälle vor der Küste Somaliasopération ATALANTA
Militäroperation der Europäischen Union als Beitrag zur Abschreckung, Verhütung und Bekämpfung der seeräuberischen Handlungen und bewaffneten Raubüberfälle vor der Küste Somaliasopération militaire de l'Union européenne en vue d'une contribution à la dissuasion, à la prévention et à la répression des actes de piraterie et de vols à main armée au large des côtes de la Somalie
Phase vor der Angebotsabgabepériode de pré-soumission
Phase vor der Angebotsabgabepré-soumission
Reflexscheiben für Kleidung, zum Schutz vor Verkehrsunfällendisques réflecteurs individuels pour la prévention des accidents de la circulation
Sauerstoffgehalt vor Betreten des Gefahrenbereichs prüfenvérifier la teneur en oxygène de l'air avant de pénétrer dans la zone
Schengen-Zusammenarbeit vor Ortcoopération locale dans le cadre de Schengen
Schengen-Zusammenarbeit vor Ortcoopération locale au titre de Schengen
Schutz vor ionisierender Strahlungprotection contre les rayonnements ionisants
... um vor aller Welt darzutun, dass Europa eine politische Sendung hat... pour manifester aux yeux de tous que l'Europe a une vocation politique
Unkenntnis des Gesetzes schützt vor Schaden nichtnul n'est censé ignorer la loi
Unkenntnis des Gesetzes schützt vor Strafe nichterror iuris nocet
Unkenntnis des Gesetzes schützt vor Strafe nichtnul n'est censé ignorer la loi
Verordnung vom 27.Februar 1991 über den Schutz vor StörfällenOrdonnance sur les accidents majeurs
Verordnung vom 24.Januar 1996 über den Schutz des Publikums von Veranstaltungen vor gesundheitsgefährdenden Schalleinwirkungen und LaserstrahlenOrdonnance son et laser
vor Ablauf der Geltungsdauer des Abkommensavant l'expiration de la Convention
Vor-Beitrittsvereinbarungpacte de préadhésion
vor Christi Geburtavant Jesus-Christ (ante Christum, ante Christum natum)
vor Christi Geburtavant Jésus-Christ (ante Christum)
vor dem Gerichtshof der Europaeischen Gemeinschaften als Zeuge aussagentémoigner devant la Cour de justice des Communautés européennes
vor dem Gerichtshof die unanwendbarkeit dieser Verordnung geltend macheninvoquer devant la Cour de justice l'inapplicabilité de ce règlement
vor dem Gerichtshof kann auf Schadenersatz geklagt werdenun recours en indemnité est ouvert devant la Cour
vor dem Herzensitué en avant du coeur
vor dem Richter eine Erklärung abgebendéclarer par devant témoins
vor der Menstruationqui précède les règles
vor der Operationqui précède une intervention chirurgicale
vor einem Beamten eine Erklärung abgebendéclarer par devant témoins
vor einem Zeugen eine Erklärung abgebendéclarer par devant témoins
vor einer Synapse gelegensitué en amont d'une synapse
vor Hitze schützenconserver à l'écart de la chaleur
vor Hitze schützenS15
vor Kopfpar brèches montantes
vor Ortsur le site de la mine
"vor Ort" am besten bewährte Methodemeilleures pratiques sur le terrain
Vor Ort-Anmeldunginscription sur place
vor- und nachgeschaltete Betriebe unter Tageservices généraux du fond
Vorlage vor Gerichtproduction en justice
Zahlung/Barzahlung vor Versandcomptant avant expédition
Zusammenarbeit der konsularischen Vertretungen vor Ort in Fragen der Visumerteilungcoopération locale dans le cadre de Schengen
Zusammenarbeit der konsularischen Vertretungen vor Ort in Fragen der Visumerteilungcoopération locale au titre de Schengen
Übereinkommen des Europarates zum Schutz von Kindern vor sexueller Ausbeutung und sexuellem MissbrauchConvention du Conseil de l'Europe pour la protection des enfants contre l'exploitation et les abus sexuels
Übereinkommen über den Schutz der Arbeitnehmer vor ionisierenden StrahlenConvention sur la protection contre les radiations, 1960
Übereinkommen über den Schutz der Arbeitnehmer vor ionisierenden StrahlenConvention concernant la protection des travailleurs contre les radiations ionisantes
Übereinkommen über den Schutz vor den durch Benzol verursachten VergiftungsgefahrenConvention sur le benzène, 1971
Übereinkommen über den Schutz vor den durch Benzol verursachten VergiftungsgefahrenConvention concernant la protection contre les risques d'intoxication dus au benzène
Übereinkommen über die Erweiterung der Zuständigkeit der Behörden, vor denen nichteheliche Kinder anerkannt werden könnenConvention portant extension de la compétence des autorités qualifiées pour recevoir les reconnaissances d'enfants naturels