German | French |
Auswahlverfahren auf Grund von Prüfungen | concours sur épreuves |
Auswahlverfahren aufgrund von Befähigungsnachweisen | concours sur titres |
Bediensteter, der mit der Überprüfung von Übersetzungen beauftragt ist | agent chargé de révision de traduction |
Beseitigung von Engpässen bei der Laufbahnentwicklung | déblocage des carrières |
der Beamte scheidet endgültig aus dem Dienst aus durch: a) Entlassung auf Antrag, b) Entlassung von Amts wegen, c) Stellenenthebung aus dienstlichen Gründen, d) Entlassung wegen unzulänglicher fachlicher Leistungen, e) Entfernung aus dem Dienst | la cessation définitive des fonctions résulte : a) de la démission, b) de la démission d'office, c) du retrait d'emploi dans l'intérêt du service, d) du licenciement pour insuffisance professionnelle, e) de la révocation |
die von der Verwaltung betreuten Bediensteten | les administrés |
Empfänger von Hinterbliebenenbezügen | titulaire d'une pension de survie |
Empfänger von Versorgungsbezügen | titulaire d'un droit à pension |
Entbindung von Verpflichtungen | dispense |
Fehlzeit infolge von Krankheit | congé de maladie |
Krankenkosten, die vom Gemeinsamen Krankheitsfürsorgesystem nicht erstattet wurden | frais médicaux qui restent à charge après intervention du RCAM |
Rückzahlung von Unterstützungen | remboursement secours |
Teile von abzugsfähigen Tagen werden nicht berüdksichtigt | les fractions de jours déductibles sont négligées |
Umwidmung von Planstellen, Planstellen umwidmen | redéploiement des postes |
Umwidmung von Planstellen, Planstellen umwidmen | redéploiement |
unter der Dienstaufsicht von | sous l'autorité de |
Vergabe von Beförderungspunkten | attribution de points de promotion |
von Amts wegen entlassen | démettre d'office |
von einem gesetzlichen oder öffentlichen Krankheitsfürsorgesystem versichert werden | être couvert par un régime légal ou réglementaire d'assurance-maladie |
Übertragung von Ruhegehaltsansprüchen | transfert de droits à pension |