German | French |
Abkommen von Dayton | Accord de Dayton |
Ad-hoc-Ausschuss für ein Verbot von Nuklearversuchen | commission ad hoc sur l'interdiction des essais nucléaires |
Ad-hoc-Ausschuss für ein Verbot von Nuklearversuchen | AHC/ NTB |
alle Massnahmen,welche die Verwirklichung von...gefaehrden koennten | toutes mesures susceptibles de mettre en péril la réalisation de |
Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens | Accord général sur le commerce des services-Annexe sur le mouvement des personnes physiques fournissant des services relevant de l'Accord |
Annullierung von Mitteln | annulation de crédits |
Antrag auf Gewährung von Zuschüssen | demande de concours |
Aufhebung der Befreiung von gerichtlicher Verfolgung | lever l'immunité |
Ausschluß vom Verfahren | exclure de la procédure |
Ausschuss für Bescheinigungen besonderer Merkmale von Agrarerzeugnissen und Lebensmitteln | Comité des attestations de spécificité des produits agricoles et des denrées alimentaires |
Ausschuss für das gemeinschaftsweite Beobachtungssystem zur Messung der Emissionen von CO2 und anderen Treibhausgasen | Comité pour le mécanisme de surveillance des émissions de CO2 et des autres gaz à effet de serre dans la Communauté |
Ausschuss für den Bereich der Richtlinien über die Bezeichnung und Etikettierung von Textilerzeugnissen | comité pour le secteur des directives relatives aux dénominations et à l'étiquetage des produits textiles |
Ausschuss für den Bereich der Richtlinien über die Bezeichnung und Etikettierung von Textilerzeugnissen | Comité pour le secteur des directives relatives aux dénominations et à l'étiquetage des produits textiles |
Ausschuss für die Kofinanzierung von Maßnahmen mit in der Entwicklungszusammenarbeit tätigen europäischen Nichtregierungsorganisationen NRO in den für die Entwicklungsländer wichtigen Bereichen | Comité pour le cofinancement avec les organisations non gouvernementales de développement ONG européennes d'actions dans les domaines intéressant les pays en développement |
Ausschuss für die Überwachung des Handels mit Stoffen, die zur unerlaubten Herstellung von Suchtstoffen und psychotropen Stoffen verwendet werden Drogengrundstoffe | Comité pour la surveillance du commerce des substances utilisées dans la fabrication illicite de stupéfiants ou de substances psychotropes précurseurs |
Ausschuss für Konformitätsbewertung von Telekommunikationsgeräten und Marktüberwachung | Comité pour l'évaluation de la conformité et la surveillance du marché des télécommunications |
Ausschuss zur Anpassung der Richtlinieen an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Qualität von Wasser für den menschlichen Gebrauch | Comité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique de la directive relative à la qualité des eaux destinées à la consommation humaine |
Befreiung vom Anwaltzwang | dispense du ministère d'avocat |
Befreiung von der Gerichtsbarkeit | immunité de juridiction |
Befreiung von gerichtlicher VerfolgungImmunität | immunité |
Befreiung von Mieten | exonération de loyers |
Begründung von Änderungsanträgen | présentation des amendements |
Bereitstellung von Hosting-Infrastruktur | Déploiement des infrastructures d'hébergement |
Bereitstellung von Netzinfrastruktur | Déploiement des infrastructures réseaux |
Berichtigung von Rechtsakten des Rates | rectificatif aux actes du Conseil |
Beschluss zur Überprüfung von Artikel 17 Absatz 6 des Übereinkommens zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens 1994 | Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 |
Beschluss über die Massnahmen zum Schutz von Verschlusssachen | Décision relative aux mesures de protection des informations classifiées |
Der der Öffentlichkeit zugängliche Teil des Protokolls über die endgültige Annahme von Rechtsakten des Rates ist in Addendum 1 enthalten | On trouvera à l'addendum 1 du présent document des informations concernant les délibérations législatives du Conseil, les autres délibérations du Conseil ouvertes au public, ainsi que les débats publics. |
die Befreiung von gerichtlicher Verfolgung aufheben | lever l'immunité |
Dienstleistung,die mit der Lieferung von Waren verbunden ist | service accessoire à la fourniture des produits |
Dienststelle Ausführung von Verträgen | Service Exécution des contrats |
Dienststelle Druck von Legislativtexten | Service Impression législative |
Dienststelle Korrekturlesung und Vorbereitung von Dokumenten | Service Correction et préparation documentaire |
Dienststelle Vermittlung von Arbeitskräften | Service du Placement |
Eine Rechtsprechung zum .. ist vom Gerichtshof mit den Urteilen vom ... geschaffen worden | La jurisprudence de la Cour concernant ... a été développée dans les arrêts du ... |
Einholung von Auskünften | demande de renseignements |
Einreichung von Änderungsanträgen | délai de dépôt des amendements |
Einstufung von Dokumenten in Geheimhaltungsgrade | attribution aux documents de degrés de classification de sécurité |
Europäische Vereinigung der Gewählten von Bergregionen | Association européenne des élus de la montagne |
Frist für die Einreichung von Änderungsanträgen | délai pour le dépôt d'amendements |
Gebiet von Bangui | zone de Bangui |
gegenseitige Anerkennung und Vollstreckung von Urteilen | la reconnaissance et l'exécution réciproques des décisions judiciaires |
Geist von Aartselaar | l'esprit d'Aartselaar |
Gemeinsame Hilfe bei der Unterstützung von Projekten in europäischen Regionen | Assistance commune dans le soutien aux projets en faveur des régions d'Europe |
Gemeinschaftsinitiative zugunsten von Regionen, die einen Entwicklungsrückstand aufweisen Regionen des Ziels Nr. 1 und die unzureichend mit Energieinfrastrukturen ausgestattet sind | initiative en faveur des régions en retard de développement régions de l'objectif 1 insuffisamment équipées en infrastructures énergétiques |
Gemeinschaftsinitiative zugunsten von Regionen, die einen Entwicklungsrückstand aufweisen Regionen des Ziels Nr. 1 und die unzureichend mit Energieinfrastrukturen ausgestattet sind | Programme d'initiative communautaire concernant des interconnexions énergétiques |
Gemeinschaftsinitiative zur regionalen Entwicklung von mit Telematikdiensten und -netzen in Zusammenhang stehenden operationellen Programmen | initiative communautaire concernant les services et réseaux de télématique pour le développement régional |
Gruppe für den Schutz von Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten | groupe de protection des personnes à l'égard du traitement des données à caractère personnel |
Gruppe "Vereinfachung der Übermittlung von Schriftstücken" | Groupe "Simplification de la transmission des actes" |
Gruppe von Rhodos | Groupe des coordinateurs "Libre circulation des personnes" |
Hochrangige Gruppe für Innovation und Bereitstellung von Medikamenten | Groupe de haut niveau sur l'innovation et la disponibilité des médicaments |
Hochrangige Gruppe für Innovation und Bereitstellung von Medikamenten | Groupe G10 Médicaments |
Immunität von der Gerichtsbarkeit | immunité de juridiction |
indikatorgestützte Berichterstattung über die Integration von Umweltbelangen in die Agrarpolitik | Rapport sur les indicateurs d'intégration des préoccupations environnementales dans la politique agricole |
indikatorgestützte Berichterstattung über die Integration von Umweltbelangen in die Agrarpolitik | IRENA |
Intervention in Form von Einlagerung | stockage à l'intervention |
Intervention in Form von Einlagerung | intervention sous forme de stockage |
Kompromiss von Ioannina | compromis de Ioannina |
Kompromiss von Ioannina | accord de Ioannina |
Leitlinien und Maßnahmen zur Ächtung und Verhütung von Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe in Afrika | Lignes directrices et mesures pour l'interdiction et la prévention de la torture et des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants en Afrique |
Leitlinien und Maßnahmen zur Ächtung und Verhütung von Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe in Afrika | Lignes directrices de Robben Island |
Maßnahmen zur Förderung der Niederlassung von Junglandwirten/Junglandwirtinnen | mesures visant l'encouragement de l'installation des jeunes agriculteurs et agricultrices |
Nationales Programm von gemeinschaftlichem Interesse | Programme national d'intérêt communautaire |
Netz von Universitäten der Hauptstädte der Regionen | Réseau des universités des capitales régionales |
OLAF-Netz von Kommunikationsbeauftragten im Bereich der Betrugsbekämpfung | Réseau de communicateurs anti-fraude de l'OLAF |
Protokoll betreffend den Erwerb von Immobilien in Dänemark | Protocole sur l'acquisition de biens immobiliers au Danemark |
Protokoll von Marrakesch zum Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommen 1994 | Protocole de Marrakech annexé à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 |
Protokoll über die Festlegung der Sitze der Organe und bestimmter Einrichtungen und Dienststellen der Europäischen Gemeinschaften sowie des Sitzes von Europol | Protocole sur la fixation des sièges des institutions et de certains organes, organismes et services de l'Union européenne |
Protokoll über die Gewährung von Asyl für Staatsangehörige von Mitgliedstaaten der Europäischen Union | Protocole sur le droit d'asile pour les ressortissants des États membres de l'Union européenne |
Referat Einreichung von Texten | Unité du dépôt des documents |
Referat Einstellung und Versetzung von Personal | Unité Recrutement et mutation du personnel |
Referat Einstellung von als Hilfskräfte beschäftigten Konferenzdolmetschern | Unité du recrutement des auxiliaires interprètes de conférence |
Referat Entwicklung von Anwendungen und IT-Systemen | Unité développement d'applications et de systèmes informatiques |
Referat Koordinierung von Veröffentlichungen und von Kommunikationsmaßnahmen | Unité pour la coordination des activités éditoriales et de communication |
Referat "Schutz von EU-Verschlusssachen" | Unité "Protection des ICUE" |
Rückkehrrecht von Flüchtlingen und Vertriebenen | droit au retour des réfugiés et personnes déplacées |
Schutz der Rechte von Minderheiten | protection des droits des minorités |
Strategie für die künftigen Außenbeziehungen von Europol | Stratégie relative aux futures relations extérieures d'Europol |
Tagesordnungspunkte, die die endgültige Annahme von Rechtsakten des Rates betreffen: Der Öffentlichkeit zugänglicher Teil des Protokolls | points de l'ordre du jour relatifs à l'adoption définitive d'actes du Conseil rendus accessibles au public |
Teil-Stoppvertrag von 1963 | Traité sur l'interdiction partielle des essais |
Umfassendes Verbot von Nuklearversuchen | Traité d'interdiction complète des essais nucléaires |
Underkommission zur Verhütung von Diskriminierung und zum Schutz von Minderheiten | Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités |
Verbindung von Rechtssachen | jonction |
Verbindung von Verfahren | jonction |
Vereinbaraung über Befreiungen von den Verpflichtungen nach dem Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommen 1994 | Mémorandum d'accord concernant les dérogations aux obligations découlant de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 |
Verhaltenskodex für Verhandlungen im Rahmen von Mitentscheidungsverfahren | Code de conduite pour la négociation dans le cadre de la procédure législative ordinaire |
Vernehmung von Zeugen | audition des témoins |
Vernehmung von Zeugen | preuve par témoins |
Vernehmung von Zeugen und Sachverständigen | audition des témoins et experts |
Vernehmung von Zeugen über bestimmte Tatsachen | vérification de certains faits par témoins |
Versiegelung von Schriftstücken und Urkunden | sceller les papiers et documents |
Vertrag von Brüssel | Traité de collaboration en matière économique, sociale et culturelle, et de légitime défense collective |
Vertrag von Brüssel | Traité de Bruxelles |
Vertrag von Maastricht | traité sur l'Union européenne |
Vertrag von Maastricht | traité de Maastricht |
Verwaltung von Hosting- und Dienstleistungsanträgen | Gestion des demandes d'Hébergement et de service |
Verwaltung von IT-Zugang und IT-Ausstattungen sowie LSU | Accès IT, Gestion des equipements et LSU |
Verwaltungsassistent für die Verteilung von Sitzungsdokumenten | documentaliste de salle |
Veröffentlichung von Erklärungen zur Stimmabgabe | publicité des explications de vote |
von einer Beweisaufnahme absehen | ouvrir la procédure orale sans instruction |
Vorhaben zur integrierten laendlichen Entwicklung von Sued-Darfur | projet du développement rural intégré de la région du Darfour du Sud |
Vorlegung von Urkunden | production de documents |
Zusammenfassung der Ratsbeschlüsse der Tagung vom ... | relevé des décisions du Conseil prises lors de la session du ... |
Zusammenfassung von Beschlüssen | relevé des décisions |
Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung in den von Dürre and/oder Wüstenbildung schwer betroffenen Ländern,insbesondere in Afrika | Convention des Nations unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ ou la désertification,en particulier en Afrique |
Übertragung von Rechtsetzungsbefugnissen | délégation de pouvoirs législatifs |