DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing tiers | all forms
GermanFrench
Ausschuss für das Übereinkommen über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen in der GemeinschaftComité de la convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction
Bundesbeschluss vom 28.September 1994 zum Protokoll der Äenderung des Europäischen Üebereinkommens zum Schutz von Tieren in landwirtschaftlichen TierhaltungenArrêté fédéral du 28 septembre 1994 concernant un protocole d'amendement à la Convention européenne sur la protection des animaux dans les élevages
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Polizeivorschriften für den Transport lebender Tiere auf den schweizerischen Eisenbahnen und DampfschiffenArrêté du Conseil fédéral modifiant les prescriptions de police pour le transport d'animaux vivants sur les chemins de fer et les bateaux à vapeur suisses
Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen FettenArrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui tend à assurer l'approvisionnement du pays en bétail,en viande,en produits carnés et en graisses animales
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Ein-und Durchfuhr lebender TiereArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui règle l'importation et le transit d'animaux vivants
Bundesratsbeschluss über die Einfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und GegenständenArrêté du Conseil fédéral concernant l'importation d'animaux,de matières animales et d'objets
Bundesratsbeschluss über die Ein-und Durchfuhr lebender TiereArrêté du Conseil fédéral réglant l'importation et le transit d'animaux vivants
Bundesratsbeschluss über die Produktion,Einfuhr und Verwertung von Tieren,Fleisch und FleischwarenArrêté du Conseil fédéral concernant la production,l'importation et le placement d'animaux,de la viande et autres denrées de nature carnée
Bundesratsbeschluss über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen FettenArrêté du Conseil fédéral tendant à assurer l'approvisionnement du pays en bétail,en viande,en produits carnés et en graisses animales
Bundesratsbeschluss über die zum Transport von lebenden Tieren verwendeten MotorfahrzeugeArrêté du Conseil fédéral concernant les véhicules automobiles employés au transport des animaux vivants
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Ein-und Durchfuhr lebender TiereArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui règle l'importation et le transit d'animaux vivants
Bundesratsbeschluss über jagdbare und geschützte TiereArrêté du Conseil fédéral concernant le gibier et les animaux protégés
Eidgenössische Volksinitiative "für eine bessere Rechtsstellung der TiereInitiative populaire fédérale "pour un meilleur statut juridique des animaux
Eidgenössische Volksinitiative "für eine Schweizer Armee mit Tieren"Initiative populaire fédérale "pour une armée suisse dotée d'animaux"
Eidgenössische Volksinitiative "Tiere sind keine Sachen!"Initiative populaire fédérale "Les animaux ne sont pas des choses!"
ein Tier hütengarder un animal
ein Tier reizenexciter un animal
eingestellte oder übernommene Tiere und Wagenanimaux et voitures remisés ou reçus
entlaufenes Tierépave
Erfordernisse des Wohlergehens der Tiereexigences en matière de bien-être des animaux
Führer von grössern Tierenconducteur de gros animaux
Gebührentarif des EVD für die Erteilung der Einfuhrbewilligung für Tiere,Fleisch und Fleischwaren sowie für SchweineschmalzTarif des taxes pour l'octroi des permis d'importation d'animaux,de viande,de produits carnés et de saindoux
Gefährdung durch Tieremise en danger par des animaux
Gesetz über die Gesundheit der Tiereloi sur la santé animale
Gesetz über Gesundheit und Wohlergehen von Tierenloi sur la santé et le bien-être des animaux
Internationaler Gerichtshof für die Rechte der Tiere,GenfCour internationale des droits de l'animal,Genève
Parlamentarische Initiative.Tier keine Sache.Parlamentarische Initiative.Wirbeltiere.Gesetzliche Bestimmungen.Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 18.Mai 1999Initiative parlementaire.L'animal,être vivant.Initiative parlementaire.Animaux vertébrés.Dispositions particulières.Rapport de la Commission des affaires juridiques du Conseil national du 18 mai 1999
Polizeivorschriften für den Transport lebender Tiere auf den schweizerischen Eisenbahnen und DampfschiffenPrescriptions de police pour le transport d'animaux vivants sur les chemins de fer et les bateaux à vapeur suisses
schädliche Tiereanimaux nuisibles
Tier-Initiative"Initiative populaire fédérale "pour un meilleur statut juridique des animaux
unzüchtige Handlung an Tierenbestialité
Verfügung des Eidgenössischen Veterinäramtes über die Sömmerung von schweizerischen Tieren im Fürstentum Liechtenstein und auf liechtensteinischen Eigenalpen in Vorarlberg sowie von liechtensteinischen Tieren auf Vorarlberger FremdalpenAufhebungOrdonnance de l'Office vétérinaire fédéral concernant l'estivage d'animaux suisses dans la Principauté du Liechtenstein,sur des alpages du Vorarlberg appartenant au Liechtenstein ainsi que l'estivage d'animaux du Liechtenstein sur des alpages de tiers dans le VorarlbergAbrogation
Verfügung des Eidgenössischen Veterinäramtes über die Sömmerung von schweizerischen Tieren im Fürstentum Liechtenstein und auf liechtensteinischen Eigenalpen in Vorarlberg sowie von liechtensteinischen Tieren auf Vorarlberger FremdalpenOrdonnance de l'Office vétérinaire fédéral concernant l'estivage d'animaux suisses dans la Principauté du Liechtenstein,sur des alpages du Vorarlberg appartenant au Liechtenstein ainsi que l'estivage d'animaux du Liechtenstein sur des alpages de tiers dans le Vorarlberg
Verfügung des EVD über die Einfuhr und Verwertung von Schafen und Ziegen zum Schlachten sowie von Fleisch solcher TiereOrdonnance du DFEP sur l'importation et le placement de moutons et de chèvres de boucherie,ainsi que de la viande de ces animaux
Verfügung Nr.1/71 des Eidgenössischen Veterinäramtes über die Ein-und Durchfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und anderen landwirtschaftlichen ProduktenOrdonnance no 1/71 de l'Office vétérinaire fédéral concernant l'importation et le transit d'animaux,de produits d'origine animale et d'autres produits agricoles
Verfügung Nr.1/69 des Eidgenössischen Veterinäramtes über die Ein-und Durchfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und anderen landwirtschaftlichen ProduktenOrdonnance no 1/69 de l'Office vétérinaire fédéral concernant l'importation et le transit d'animaux,de produits d'origine animale et d'autres produits agricoles
Verfügung Nr.2/71 des Eidgenössischen Veterinäramtes über die Ein-und Durchfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und anderen landwirtschaftlichen ProduktenOrdonnance no 2/71 de l'Office vétérinaire fédéral concernant l'importation et le transit d'animaux,de produits d'origine animale et d'autres produits agricoles
Verfügung Nr.3/70 des Eidgenössischen Veterinäramtes über die Ein-und Durchfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und anderen landwirtschaftlichen ProduktenOrdonnance no 3/70 de l'Office vétérinaire fédéral concernant l'importation et le transit d'animaux,de produits d'origine animale et d'autres produits agricoles
Verfügung Nr.2/69 des Eidgenössischen Veterinäramtes über die Ein-und Durchfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und anderen landwirtschaftlichen ProduktenOrdonnance no2/69 de l'Office vétérinaire fédéral concernant l'importation et le transit d'animaux,de produits d'origine animale et d'autres produits agricoles
Verfügung Nr.5/68 des Eidgenössischen Veterinäramtes über die Ein-und Durchfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und anderen landwirtschaftlichen ProduktenOrdonnance no 5/68 de l'Office vétérinaire fédéral concernant l'importation et le transit d'animaux,de produits d'origine animale et d'autres produits agricoles
Verfügung Nr.2/68 des Eidgenössischen Veterinäramtes über die Ein-und Durchfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und anderen landwirtschaftlichen ProduktenOrdonnance no 2/68 de l'Office vétérinaire fédéral concernant l'importation et le transit d'animaux,de produits d'origine animale et d'autres produits agricoles
Verfügung Nr.2/70 des Eidgenössischen Veterinäramtes über die Ein-und Durchfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und anderen landwirtschaftlichen ProduktenOrdonnance no 2/70 de l'Office vétérinaire fédéral concernant l'importation et le transit d'animaux,de produits d'origine animale et d'autres produits agricoles
Verfügung Nr.1/68 des Eidgenössischen Veterinäramtes über die Ein-und Durchfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und anderen landwirtschaftlichen ProduktenOrdonnance no 1/68 de l'Office vétérinaire fédéral concernant l'importation et le transit d'animaux,de produits d'origine animale et d'autres produits agricoles
Verfügung Nr.3/68 des Eidgenössischen Veterinäramtes über die Ein-und Durchfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und anderen landwirtschaftlichen ProduktenOrdonnance no 3/68 de l'Office vétérinaire fédéral concernant l'importation et le transit d'animaux,de produits d'origine animale et d'autres produits agricoles
Verfügung Nr.1/70 des Eidgenössischen Veterinäramtes über die Ein-und Durchfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und anderen landwirtschaftlichen ProduktenOrdonnance no 1/70 de l'Office vétérinaire fédéral concernant l'importation et le transit d'animaux,de produits d'origine animale et d'autres produits agricoles
Verfügung Nr.14 des EVD über die Einfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und GegenständenOrdonnance no 14 du DFEP concernant l'importation d'animaux,de matières animales et d'objets
Verfügung Nr.5 des EVD über die Einfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und GegenständenOrdonnance no 5 du DFEP concernant l'importation d'animaux,de matières animales et d'objets
Verfügung Nr.9 des EVD über die Einfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und GegenständenOrdonnance no 9 du DFEP concernant l'importation d'animaux,de matières animales et d'objets
Verfügung Nr.13 des EVD über die Einfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und GegenständenOrdonnance no 13 du DFEP concernant l'importation d'animaux,de matières animales et d'objets
Verfügung Nr.7 des EVD über die Einfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und GegenständenOrdonnance no 7 du DFEP concernant l'importation d'animaux,de matières animales et d'objets
Verfügung Nr.15 des EVD über die Einfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und GegenständenOrdonnance no 15 du DFEP concernant l'importation d'animaux,de matières animales et d'objets
Verfügung Nr.11 des EVD über die Einfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und GegenständenOrdonnance no 11 du DFEP concernant l'importation d'animaux,de matières animales et d'objets
Verfügung Nr.6 des EVD über die Einfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und GegenständenOrdonnance no 6 du DFEP concernant l'importation d'animaux,de matières animales et d'objets
Verfügung Nr.12 des EVD über die Einfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und GegenständenOrdonnance no 12 du DFEP concernant l'importation d'animaux,de matières animales et d'objets
Verfügung Nr.2 des EVD über die Einfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und GegenständenOrdonnance no 2 du DFEP concernant l'importation d'animaux,de matières animales et d'objets
Verfügung Nr.10 des EVD über die Einfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und GegenständenOrdonnance no 10 du DFEP concernant l'importation d'animaux,de matières animales et d'objets
Verfügung Nr.4 des EVD über die Einfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und GegenständenOrdonnance no 4 du DFEP concernant l'importation d'animaux,de matières animales et d'objets
Verfügung Nr.8 des EVD über die Einfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und GegenständenOrdonnance no 8 du DFEP concernant l'importation d'animaux,de matières animales et d'objets
Verfügung Nr.16 des EVD über die Einfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und GegenständenOrdonnance no 16 du DFEP concernant l'importation d'animaux,de matières animales et d'objets
Verfügung Nr.3 des EVD über die Einfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und GegenständenOrdonnance no 3 du DFEP concernant l'importation d'animaux,de matières animales et d'objets
Verfügung Nr.1 des EVD über die Einfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und GegenständenOrdonnance du DFEP concernant l'importation d'animaux,de matières animales et d'objets
Verfügung Nr.4 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fischprodukten und tierischen FettenEinsetzung einer Kommission für Produktion,Vermittlung und Verwertung von SchlachtviehOrdonnance no 4 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en bétail,en viande,en produits carnés et en graisses animalesCommission pour la production et le placement du bétail de boucherie
Verfügung Nr.3 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen FettenEinlagerung von FleischOrdonnance no 3 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en bétail,en viande,en produits carnés et en graisses animalesStockage de la viande
Verfügung Nr.5 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen FettenRegelung des SchlachtviehmarktesOrdonnance no 5 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en bétail,en viande,en produits carnés et en graisses animalesRéglementation du marché du bétail de boucherie
Verfügung Nr.7 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen FettenNeuordnung der FleischversorgungOrdonnance no 7 du DFEP:nouvelle réglementation de l'approvisionnement en viande
Verfügung Nr.9 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen FettenWiedereinführung der SchweinekontingentierungOrdonnance no 9 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en bétail,en viande,en produits carnés et en grais ses animalesRétablissement du contingentement des porcs
Verfügung Nr.11 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen FettenAufhebung der SchweinekontingentierungOrdonnance no 11 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en bétail,en viande,en produits carnés et en graisses animalesSuppression du contingentement des porcs
Verfügung Nr.10 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen FettenAufhebung und teilweise Abänderung von VorschriftenOrdonnance no 10 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en bétail,en viande,en produits carnés et en graisses animalesAbrogation et modification partielle de prescriptions
Verfügung Nr.8 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen FettenOrdonnance no 8 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en bétail,en viande,en produits carnés et en graisses animales
Verfügung Nr.11a des EVD über die Einfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und GegenständenOrdonnance no 11a du DFEP concernant l'importation d'animaux,de matières animales et d'objets
Verfügung Nr.12a des EVD über die Einfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und GegenständenOrdonnance no 12a du DFEP concernant l'importation d'animaux,de matières animales et d'objets
verirrtes Tierépave
verkehrsgewohntes Tieranimal habitué à la circulation
Verordnung des BLW vom 23.September 1999 über die Einschätzung von Tieren der Schweinegattung sowie die Verwendung von technischen Geräten zur QualitätseinstufungOrdonnance de l'OFAG du 23 septembre 1999 sur l'estimation des animaux de l'espèce porcine ainsi que sur l'utilisation des appareils techniques destinés à la taxation de la qualité
Verordnung1/73des Bundesamtes für Veterinärwesen über die Ein-und Durchfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und anderen landwirtschaftlichen ProduktenAufhebungOrdonnance1/73de l'Office vétérinaire fédéral sur l'importation et le transit d'animaux,de produits d'origine animale et d'autres produits agricolesAbrogation
Verordnung1/90des Bundesamtes für Veterinärwesen über ein vorübergehendes Einfuhrverbot für Wiederkäuer sowie für Erzeugnisse aus solchen Tieren aus GrossbritannienOrdonnance1/90de l'Office vétérinaire fédéral interdisant temporairement l'importation de ruminants et de produits issus de ces animaux en provenance de Grande-Bretagne
Verordnung2/87des Bundesamtes für Veterinärwesen über ein vorübergehendes Ein-und Durchfuhrverbot für Einhufer und Erzeugnisse von solchen Tieren aus SpanienAufhebungOrdonnance2/87de l'Office vétérinaire fédéral interdisant temporairement l'importation et le transit d'animaux de l'espèce équine et de produits issus de ces animaux en provenance d'EspagneAbrogation
Verordnung2/87des Bundesamtes für Veterinärwesen über ein vorübergehendes Ein-und Durchfuhrverbot für Einhufer und Erzeugnisse von solchen Tieren aus SpanienOrdonnance2/87de l'Office vétérinaire fédéral interdisant temporairement l'importation et le transit d'animaux de l'espèce équine et de produits issus de ces animaux en provenance d'Espagne
Verordnung 1/89 des Bundesamtes für Veterinärwesen über ein vorübergehendes Ein-und Durchfuhrverbot für Einhufer und Erzeugnisse von solchen Tieren aus Spanien und PortugalOrdonnance 1/89 de l'Office vétérinaire fédéral interdisant temporairement l'importation et le transit d'animaux de l'espèce équine et de produits issus de ces animaux en provenance d'Espagne et du Portugal
Verordnung2/84des Bundesamtes für Veterinärwesen über ein vorübergehendes Ein-und Durchfuhrverbot für Tiere der Schweinegattung und Erzeugnisse solcher Tiere aus der Bundesrepublik DeutschlandAufhebungOrdonnance2/84de l'Office vétérinaire fédéral interdisant temporairement l'importation et le transit des porcins et des produits dérivés en provenance de la République fédérale d'AllemagneAbrogation
Verordnung2/84des Bundesamtes für Veterinärwesen über ein vorübergehendes Ein-und Durchfuhrverbot für Tiere der Schweinegattung und Erzeugnisse solcher Tiere aus der Bundesrepublik DeutschlandOrdonnance2/84de l'Office vétérinaire fédéral interdisant temporairement l'importation et le transit des porcins et des produits dérivés en provenance de la République fédérale d'Allemagne
Verordnung1/84des Bundesamtes für Veterinärwesen über ein vorübergehendes Ein-und Durchfuhrverbot für Tiere der Schweinegattung und Erzeugnisse solcher Tiere aus ÖsterreichAufhebungOrdonnance1/84de l'Office vétérinaire fédéral concernant une interdiction temporaire d'importation et de transit pour les animaux de l'espèce porcine et les produits qui en sont issus en provenance d'AutricheAbrogation
Verordnung1/84des Bundesamtes für Veterinärwesen über ein vorübergehendes Ein-und Durchfuhrverbot für Tiere der Schweinegattung und Erzeugnisse solcher Tiere aus ÖsterreichOrdonnance1/84de l'Office vétérinaire fédéral concernant une interdiction temporaire d'importation et de transit pour les animaux de l'espèce porcine et les produits qui en sont issus,en provenance d'Autriche
Verordnung2/85des Bundesamtes für Veterinärwesen über ein vorübergehendes Ein-und Durchfuhrverbot für Tiere der Schweinegattung,Fleisch und Fleischwaren aus BelgienAufhebungOrdonnance2/85de l'Office vétérinaire fédéral interdisant temporairement l'importation et le transit d'animaux de l'espèce porcine,de viande et de préparations de viande en provenance de BelgiqueAbrogation
Verordnung2/85des Bundesamtes für Veterinärwesen über ein vorübergehendes Ein-und Durchfuhrverbot für Tiere der Schweinegattung,Fleisch und Fleischwaren aus BelgienOrdonnance2/85de l'Office vétérinaire fédéral interdisant temporairement l'importation et le transit d'animaux de l'espèce porcine,de viande et de préparations de viande en provenance de Belgique
Verordnung3/86des Bundesamtes für Veterinärwesen über ein vorübergehendes Ein-und Durchfuhrverbot für Tiere der Schweinegattung,Fleisch und Fleischwaren aus den NiederlandenAufhebungOrdonnance3/86de l'Office vétérinaire fédéral interdisant temporairement l'importation et le transit d'animaux de l'espèce porcine,de viande et de préparation de viande en provenance des Pays-BasAbrogation
Verordnung3/86des Bundesamtes für Veterinärwesen über ein vorübergehendes Ein-und Durchfuhrverbot für Tiere der Schweinegattung,Fleisch und Fleischwaren aus den NiederlandenOrdonnance3/86de l'Office vétérinaire fédéral interdisant temporairement l'importation et le transit d'animaux de l'espèce porcine,de viande et de préparation de viande en provenance des Pays-Bas
Verordnung5/86des Bundesamtes für Veterinärwesen über ein vorübergehendes Ein-und Durchfuhrverbot für Tiere der Schweinegattung,Fleisch und Fleischwaren aus FrankreichAufhebungOrdonnance5/86de l'Office vétérinaire fédéral interdisant temporairement l'importation et le transit d'animaux de l'espèce porcine,de viande et de préparations de viande en provenance de FranceAbrogation
Verordnung4/86des Bundesamtes für Veterinärwesen über ein vorübergehendes Ein-und Durchfuhrverbot für Tiere der Schweinegattung,Fleisch und Fleischwaren aus ÖsterreichAufhebungOrdonnance4/86de l'Office vétérinaire fédéral interdisant temporairement l'importation et le transit d'animaux de l'espèce porcine,de viande et de préparations de viande en provenance d'AutricheAbrogation
Verordnung4/86des Bundesamtes für Veterinärwesen über ein vorübergehendes Ein-und Durchfuhrverbot für Tiere der Schweinegattung,Fleisch und Fleischwaren aus ÖsterreichOrdonnance4/86de l'Office vétérinaire fédéral interdisant temporairement l'importation et le transit d'animaux de l'espèce porcine,de viande et de préparations de viande en provenance d'Autriche
Verordnung1/83des Bundesamtes für Veterinärwesen über Ein-und Durchfuhrverbote für Einhufer und Klauentiere sowie für Erzeugnisse aus solchen TierenOrdonnance1/83de l'Office vétérinaire fédéral concernant les interdictions d'importation et de transit pour les solipèdes et les animaux à onglons ainsi que pour les produits issus de tels animaux
Verordnung2/77des Eidgenössischen Veterinäramtes über die Ein-und Durchfuhr von Einhufern und Klauentieren und aus solchen Tieren hergestellten ErzeugnissenOrdonnance2/77de l'Office vétérinaire fédéral concernant l'importation et le transit des solipèdes et d'animaux à onglons ainsi que de produits issus de tels animaux
Verordnung1/78des Eidgenössischen Veterinäramtes über die Ein-und Durchfuhr von Tieren der Schweinegattung und aus solchen Tieren hergestellten ErzeugnissenOrdonnance1/78de l'Office vétérinaire fédéral concernant l'importation et le transit d'animaux de l'espèce porcine ainsi que de produits issus de ces animaux
Verordnung1/73des Eidgenössischen Veterinäramtes über die Ein-und Durchfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und anderen landwirtschaftlichen ProduktenOrdonnance1/73sur l'importation et le transit d'animaux,de produits d'origine animale et d'autres produits agricoles
Verordnung5/86des Eidgenössischen Veterinäramtes über ein vorübergehendes Ein-und Durchfuhrverbot für Tiere der Schweinegattung,Fleisch und Fleischwaren aus FrankreichOrdonnance5/86de l'Office vétérinaire fédéral interdisant temporairement l'importation et le transit d'animaux de l'espèce porcine,de viande et de préparations de viande en provenance de France
Verordnung des EVD über die Einfuhr und Verwertung von Schafen und Ziegen zum Schlachten sowie von Fleisch solcher TiereOrdonnance du DFEP sur l'importation et le placement de moutons et de chèvres de boucherie,ainsi que de viande de ces animaux
Verordnung über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und PflanzenArtenschutzverordnungOrdonnance sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinctionOrdonnance sur la conservation des espèces
Verordnung über die Einfuhr und Verwertung von Schafen und Ziegen zum Schlachten sowie von Fleisch solcher TiereOrdonnance sur l'importation et le placement de moutons et de chèvres de boucherie,ainsi que de la viande de ces animaux
Verordnung über die veterinärrechtliche Regelung der Ein-,Durch-und Ausfuhr von Tieren und WarenEDAVOrdonnance réglant les questions de droit en matière vétérinaire liées à l'importation,au transit et à l'exportation d'animaux et de marchandisesOITE
von einem Tier angerichteter Schadendommage causé par un animal
Übereinkommen über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und PflanzenAnhänge I-IIIConvention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinctionAnnexes I III