DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing technischer | all forms | exact matches only
GermanFrench
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Peru über die technische ZusammenarbeitAccord de coopération technique entre le Conseil fédéral suisse et le gouvernement de la République du Pérou
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Islamischen Republik Pakistan über die technische und wissenschaftliche ZusammenarbeitAccord de coopération technique et scientifique entre la Confédération suisse et la République islamique du Pakistan
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Vereinigten Republik Tansania über die technische und wissenschaftliche ZusammenarbeitAccord de coopération technique et scientifique entre la Confédération suisse et le gouvernement de la République Unie de Tanzanie
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung Indiens über die technische und wissenschaftliche ZusammenarbeitAccord de coopération technique et scientifique entre la Confédération suisse et le gouvernement de l'Inde
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Ruanda über die technische und wissenschaftliche ZusammenarbeitAccord de coopération technique et scientifique entre la Confédération suisse et la République rwandaise
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Sozialistischen Föderativen Republik Jugoslawien über die technische ZusammenarbeitAccord de coopération technique entre la Confédération suisse et la République socialiste fédérative de Yougoslavie
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tunesischen Republik über technische und wissenschaftliche ZusammenarbeitAccord de coopération technique et scientifique entre la Confédération suisse et la République tunisienne
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Volksrepublik China über wissenschaftlich-technische ZusammenarbeitAccord de coopération scientifique et technique entre la Confédération suisse et la République populaire de Chine
Abkommen über den Handel,die Investitionen und die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik GuineaAccord de commerce,de protection des investissements et de coopération technique entre la Confédération suisse et la République de Guinée
Abkommen über den Handel,die Investitionen und die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Nigermit BriefwechselAccord de commerce,d'investissements et de coopération technique entre la Confédération suisse et la République du Nigeravec échange de lettres
Abkommen über den Handelsverkehr sowie die wirtschaftliche und technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik IrakAccord de coopération commerciale,économique et technique entre la Confédération suisse et la République d'Irak
Abkommen über den Handelsverkehr,den Investitionsschutz und die technische und wissenschaftliche Zusammenarbeit zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik GabunAccord de commerce,de protection des investissements et de coopération technique et scientifique entre le Conseil fédéral suisse et le gouvernement de la République gabonaise
Abkommen über den Handelsverkehr,den Investitionsschutz und die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik KamerunAccord de commerce,de protection des investissements et de coopération technique entre la Confédération suisse et la République fédérale du Cameroun
Abkommen über den Handelsverkehr,den Investitionsschutz und die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Madagassischen Republikmit BriefwechselAccord de commerce,de protection des investissements et de coopération technique entre la Confédération suisse et la République malgacheavec échange de lettres
Abkommen über den Handelsverkehr,den Investitionsschutz und die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik DahomeAccord de commerce,de protection des investissements et de coopération technique entre la Confédération suisse et la République du Dahomey
Abkommen über den Handelsverkehr,den Investitionsschutz und die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik ElfenbeinküsteAccord de commerce,de protection des investissements et de coopération technique entre la Confédération suisse et la République de Côte d'Ivoire
Abkommen über den Handelsverkehr,den Investitionsschutz und die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Kongo-BrazzavilleAccord de commerce,de protection des investissements et de coopération technique entre la Confédération suisse et la République du Congo-Brazzaville
Abkommen über den Handelsverkehr,den Investitionsschutz und die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik ObervoltaAccord de commerce,de protection des investissements et de coopération technique entre la Confédération suisse et la République de Haute-Volta
Abkommen über den Handelsverkehr,den Investitionsschutz und die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik SenegalAccord de commerce,de protection des investissements et de coopération technique entre la Confédération suisse et la République du Sénégal
Abkommen über den Handelsverkehr,den Investitionsschutz und die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik TschadAccord de commerce,de protection des investissements et de coopération technique entre la Confédération suisse et la République du Tchad
Abkommen über den Handelsverkehr,den Investitionsschutz und die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Togolesischen RepublikAccord de commerce,de protection des investissements et de coopération technique entre la Confédération suisse et la République togolaise
Abkommen über den Handelsverkehr,die Förderung und den Schutz von Investitionen sowie die wirtschaftliche und technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Islamischen Republik MauretanienAccord de commerce,de promotion et protection des investissements et de coopération économique et technique entre la Confédération suisse et la République islamique de Mauritanie
Abkommen über die Entwicklung der wirtschaftlichen,industriellen und wissenschaftlich-technischen Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Union der Sozialistischen SowjetrepublikenAccord sur le développement de la coopération économique,industrielle et scientifico-technique entre la Confédération suisse et l'Union des Républiques Socialistes Soviétiques
Abkommen über die technische und administrative Zusammenarbeit zwischen der Schweiz und Spanien zur Durchführung von Pflanzenschutzkontrollen an Sendungen spanischer Früchte,die zur Einfuhr in die Schweiz bestimmt sindmit AnhangAccord de collaboration technique et administrative entre la Suisse et l'Espagne relatif à l'exécution des contrôles phytosanitaires d'envois de fruits espagnols destinés à l'importation en Suisseavec annexe
Abkommen über die technische und wissenschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik ParaguayAccord de coopération technique et scientifique entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République du Paraguay
Abkommen über die technische und wissenschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Föderativen Republik BrasilienAccord de coopération technique et scientifique entre la Confédération suisse et la République fédérative du Brésil
Abkommen über die technische und wissenschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Republik EkuadorAccord de coopération technique et scientifique entre la Confédération suisse et le Gouvernement de la République de l'Equateur
Abkommen über die technische und wissenschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik BolivienAccord de Coopération technique et scientifique entre la Confédération suisse et la République de Bolivie
Abkommen über die technische und wissenschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik BurundiAccord concernant la coopération technique et scientifique entre la Confédération suisse et la République du Burundi
Abkommen über die technische und wissenschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik KeniaAccord concernant la coopération technique et scientifique entre la Confédération suisse et la République du Kenya
Abkommen über die technische und wissenschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tunesischen RepublikAccord de coopération technique et scientifique entre la Confédération suisse et la République tunisienne
Abkommen über die technische und wissenschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschft und der Republik Costa RicaAccord de coopération technique et scientifique entre la Confédération suisse et la République du Costa Rica
Abkommen über die technische Zusammenarbeit zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Königreichs NepalAccord de coopération technique entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement Royal du Népal
Abkommen über die technische Zusammenarbeit zwischen der Republik Indonesien und der Schweizerischen EidgenossenschaftAccord de coopération technique entre la République d'Indonésie et la Confédération suisse
Abkommen über die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik HondurasAccord de coopération technique entre la Confédération suisse et la République du Honduras
Abkommen über die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik KapverdenAccord de coopération technique entre la Confédération suisse et la République du Cap-Vert
Abkommen über die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Malimit BriefwechselAccord de coopération technique entre la Confédération suisse et la République du Maliavec échange de lettres
Abkommen über die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik NigerAccord de coopération technique entre la Confédération suisse et la République du Niger
Abkommen über Handelsverkehr,Investitionsschutz und technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und MaltaAccord de commerce,de protection des investissements et de coopération technique entre la Confédération suisse et Malte
Abkommen über technische und wissenschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik KolumbienAccord de coopération technique et scientifique entre la Confédération suisse et la République de Colombie
Abkommen über technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Volksrepublik BangladeschAccord de coopération technique entre la Confédération Suisse et la République Populaire du Bangladesh
Abkommen über technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Volksrepublik BeninAccord de coopération technique entre la Confédération suisse et la République populaire du Bénin
Absichtserklärung über die technische Zusammenarbeit im Landwirtschaftsbereich zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Tschechischen und Slowakischen Föderativen RepublikDéclaration d'intention relative à la coopération technique dans le domaine agricole entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République fédérative tchèque et slovaque
Abteilung Technische Zusammenarbeitdépartement de la coopération technique
Allgemeine Prüfungsverordnung vom 8.Oktober 1996 der Eidgenössischen Technischen Hochschule ZürichOrdonnance générale du 8 octobre 1996 concernant les examens de l'École polytechnique fédérale de Zurich
Allgemeine Verordnung vom 10.August 1999 über die Studienkontrolle an der Eidgenössischen Technischen Hochschule LausanneOrdonnance générale du 10 août 1999 sur le contrôle des études à l'École polytechnique fédérale de Lausanne
Ausschuss für die Anpassung der Richtlinie zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für den Gefahrguttransport auf der Straße an den technischen und wissenschaftlichen FortschrittComité pour l'adaptation au progrès technique et scientifique de la législation relative au transport de marchandises dangereuses
Ausschuss für Fragen der wissenschaftlichen und technischen Forschungcommission de la recherche scientifique et technique
Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den technischen FortschrittComité pour l'adaptation au progrès technique
Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - AerosolpackungenComité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les générateurs d'aérosols
Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Druckbehälter und Verfahren zu deren PrüfungComité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les appareils à pression et méthodes de contrôle de ces appareils
Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - DüngemittelComité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les engrais
Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Elektromedizinische GeräteComité pour l'Adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les appareils électriques utilisés en médecine
Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Farbstoffe für ArzneimittelComité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les colorants pour médicaments
Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Funkstörungen verursachende GeräteComité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les appareils produisant des perturbations radioélectriques
Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - GasverbrauchseinrichtungenComité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les appareils utilisant des combustibles gazeux
Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Gefährliche Stoffe und ZubereitungenComité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les substances et préparations dangereuses
Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Hebezeuge und FördergeräteComité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les appareils de levage et de manutention
Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - In explosibler Atmosphäre verwendete elektrische BetriebsmittelComité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant le matériel électrique utilisable en atmosphère explosible
Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - KraftfahrzeugeComité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les véhicules à moteur
Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Land- und forstwirtschaftliche ZugmaschinenComité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les tracteurs agricoles et forestiers
Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien über Wasch- und Reinigungsmittel an den wissenschaftlichen und technischen FortschrittComité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les détergents
bedeutender technischer Fortschrittprogrès technique significatif
Berner Technische Einheit im Eisenbahnwesenunité technique des voies ferrées
Berner Technische Einheit im Eisenbahnwesenunité technique des chemins de fer Berne, 1886
Beschluss des Schweizerischen Schulrates betreffend die Änderung des Regulativs für die Diplomprüfungen an der Eidgenössischen Technischen HochschuleAllgemeine Bestimmungen für alle FachgebieteDécision du Conseil de l'école polytechnique fédérale modifiant le règlement des examens de diplôme à ladite écoleDispositions générales valables pour toutes les sections
Beschluss des Schweizerischen Schulrates vom 8.Dezember 1970/29.Januar 1971 betreffend die Änderung des Regulativs für die Diplomprüfungen an der Eidgenössischen Technischen HochschuleAllgemeine Bestimmungen für alle FachabteilungenArrêté du Conseil des écoles polytechniques fédérales des 8 décembre 1970/29 janvier 1971 modifiant le règlement des examens de diplôme à l'Ecole polytechnique fédéraleDispositions générales valables pour toutes les sections
Briefwechsel zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der EWG über den Informationsaustausch im Bereich der wissenschaftlichen und technischen KlimaforschungEchange de lettres entre la Confédération suisse et la CEE relatif à l'échange d'information dans le domaine de la recherche scientifique et technique en matière de climatologie
Bundesbeschluss betreffend den Abschluss von Vereinbarung über die technische und wissenschaftliche Zusammenarbeit mit den EntwicklungsländernArrêté fédéral concernant la conclusion d'accord de coopération technique et scientifique avec les pays en voie de développement
Bundesbeschluss betreffend den Bau und Betrieb eines Institutes für Haustierernährung an der landwirtschaftlichen Abteilung der Eidgenössischen Technischen Hochschule in ZürichArrêté fédéral concernant la création et l'exploitation d'un institut pour l'affouragement du bétail,à la Division agricole de l'Ecole polytechnique fédérale à Zurich
Bundesbeschluss betreffend die Änderung des Bundesbeschlusses über die Leistungen des Bundes bei Invalidität,Alter und Tod der Professoren der Eidgenössischen Technischen HochschuleArrêté fédéral modifiant l'arrêté fédéral sur les prestations de la Confédération en cas d'invalidité,de vieillesse ou de mort des professeurs de l'Ecole polytechnique fédérale
Bundesbeschluss betreffend Verlängerung und Änderung des Bundesbeschlusses vom 24.Juni 1970 über die Eidgenössischen Technischen HochschulenÜbergangsregelungArrêté fédéral prorogeant et modifiant l'arrêté fédéral sur les écoles polytechniques fédéralesRèglement transitoire
Bundesbeschluss betreffend Änderung des Bundesbeschlusses über die Leistungen des Bundes bei Invalidität,Alter und Tod der Professoren der Eidgenössischen Technischen HochschuleArrêté fédéral modifiant l'arrêté fédéral qui concerne les prestations de la Confédération en cas d'invalidité,de vieillesse ou de mort des professeurs de l'Ecole polytechnique fédérale
Bundesbeschluss betreffend Änderung des Bundesbeschlusses über die Leistungen des Bundes bei Invalidität,Alter und Tod der Professoren der Eidgenössischen Technischen HochschuleArrêté fédéral modifiant celui qui concerne les prestations de la Confédération en cas d'invalidité,de vieillesse ou de mort des professeurs de l'Ecole polytechnique fédérale
Bundesbeschluss vom 10.Dezember 1991 über Massnahmen zur Verbesserung der Wohnsituation der Studierenden der Eidgenössischen Technischen Hochschulen in den Jahren 1992-1995Arrêté fédéral du 10 décembre 1991 instituant des mesures propres à améliorer la situation du logement des étudiants des écoles polytechniques fédérales
Bundesbeschluss vom 16.Juni 1999 über die Weiterführung der technischen Zusammenarbeit und der Finanzhilfe zugunsten von EntwicklungsländernArrêté fédéral concernant la continuation de la coopération technique et de l'aide financière en faveur des pays en développement
Bundesbeschluss über den Abschluss von Abkommen zur geographischen Erweiterung des Notifikationsverfahrens für Entwürfe von technischen VorschriftenArrêté fédéral concernant l'extension géographique de la procédure de notification des projets de règles techniques de la convention instituant l'AELE
Bundesbeschluss über den Bestand und die künftige Verwendung des Schulfonds der Eidgenössischen Technischen HochschuleArrêté fédéral concernant le fonds de l'EPF et son emploi
Bundesbeschluss über die Besoldungen und Ruhegehälter der Mitglieder des Bundesgerichts und des Eidgenössischen Versicherungsgerichts,die Besoldung des Bundeskanzlers und die Ruhegehälter der Professoren der Eidgenössischen Technischen HochschuleArrêté fédéral concernant les traitements et les pensions de retraite des membres du Tribunal fédéral et du Tribunal fédéral des assurances,le traitement du chancelier de la Confédération ainsi que les pensions de retraite des professeurs de l'école polytechnique fédéral
Bundesbeschluss über die Eidgenössischen Technischen HochschulenÜbergangsregelungArrêté fédéral sur les écoles polytechniques fédéralesRèglement transitoire
Bundesbeschluss über die Genehmigung von Vereinbarungen im Rahmen der Europäischen Zusammenarbeit auf dem Gebiet der wissenschaftlichen und technischen ForschungCOSTArrêté fédéral approuvant des accords conclus dans le cadre de la Coopération européenne dans le domaine de la recherche scientifique et techniqueCOST
Bundesbeschluss über die Leistungen des Bundes bei Invalidität,Alter und Tod der Professoren der Eidgenössischen Technischen HochschuleArrêté fédéral concernant les prestations de la Confédération en cas d'invalidité,de vieillesse ou de mort des professeurs de l'Ecole polytechnique fédérale
Bundesbeschluss über die Leistungen des Bundes bei Invalidität,Alter und Tod der Professoren der Eidgenössischen Technischen HochschuleArrêté fédéral sur les prestations de la Confédération en cas d'invalidité,de vieillesse ou de mort des professeurs de l'EPF
Bundesbeschluss über die Mitwirkung der Schweizerischen Eidgenossenschaft an der Europäischen Zusammenarbeit auf dem Gebiet der wissenschaftlichen und technischen ForschungCOSTArrêté fédéral sur la participation de la Suisse à la Coopération européenne dans le domaine de la recherche scientifique et techniqueCOST
Bundesbeschluss über die vorläufige Regelung der Gehälter und Pensionen der Magistratspersonen,der Leistungen des Bundes bei Invalidität,Alter und Tod der Professoren der Eidgenössischen Technischen Hochschule und der Teuerungszulagen für Rentner der Personalversicherungskassen des BundesArrêté fédéral réglant provisoirement les traitements et pensions des magistrats,les prestations de la Confédération en cas d'invalidité,de vieillesse ou de mort des professeurs de l'école polytechnique fédérale,ainsi que les allocations de renchérissement aux bénéficiaires de rentes des caisses d'assurances du personnel fédéral
Bundesbeschluss über die Weiterführung der technischen Zusammenarbeit mit den EntwicklungsländernArrêté fédéral concernant la continuation de la coopération technique de la Suisse avec les pays en voie de développement
Bundesbeschluss über Mitwirkung der Schweiz an der Europäischen Zusammenarbeit auf dem Gebiet der wissenschaftlichen und technischen ForschungCOSTArrêté fédéral concernant la participation de la Suisse à la Coopération européenne dans le domaine de la recherche scientifique et techniqueCOST
Bundesgesetz vom 19.März 1976 über die Sicherheit von technischen Einrichtungen und GerätenLoi fédérale du 19 mars 1976 sur la sécurité d'installations et d'appareils techniques
Bundesgesetz vom 4.Oktober 1991 über die Eidgenössischen Technischen HochschulenLoi fédérale du 4 octobre 1991 sur les écoles polytechniques fédérales
Bundesgesetz vom 6.Oktober 1995 über die technischen HandelshemmnisseLoi fédérale du 6 octobre 1995 sur les entraves techniques au commerce
Bundesgesetz über die Sicherheit von technischen Einrichtungen und GerätenLoi fédérale sur la sécurité d'installations et d'appareils techniques
Bundesgesetz über die Zuständigkeit zur Festsetzung der Leistungen des Bundes an ehemalige Professoren der Eidgenössischen Technischen Hochschule und an ihre HinterbliebenenLoi fédérale concernant la compétence de fixer les prestations de la Confédération aux anciens professeurs de l'Ecole polytechnique fédérale et à leurs survivants
Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über die Sicherstellung der Versorgung von Volk und Heer mit technischen Rohstoffen,Halb-und FertigfabrikatenArrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui tend à assurer l'approvisionnement de la population et de l'armée en matières premières pour l'industrie et en produits mi-fabriqués ou fabriqués
Bundesratsbeschluss betreffend die technische Aufsicht über die RohrleitungenArrêté du Conseil fédéral concernant la surveillance technique des installations de transport par conduites
Bundesratsbeschluss betreffend die technische Aufsicht über die RohrleitungsanlagenArrêté du Conseil fédéral concernant la surveillance technique des installations de transport par conduites
Bundesratsbeschluss betreffend die technische Durchführung der Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Türkischen Republik über die Gewährung von gebundenen Krediten im Rahmen der schweizerischen Konsortialhilfe an die TürkeiArrêté du Conseil fédéral relatif à l'exécution technique des accords conclus entre la Confédération suisse et la République turque au sujet des crédits liés accordés à la Turquie au titre de l'aide que la Suisse prête à ce pays dans le cadre du consortium de l'OCDE
Bundesratsbeschluss betreffend die technische Durchführung der Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Türkischen Republik über die Gewährung von gebundenen Krediten im Rahmen der schweizerischen Konsortialhilfe an die TürkeiArrêté du Conseil fédéral relatif à l'exécution technique des accords de crédit lié conclus entre la Confédération suisse et la République turque dans le cadre de l'aide consortiale suisse à la Turquie
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über Bezüge des Lehrkörpers der Eidgenössischen Technischen HochschulenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne la rétribution des membres du corps enseignant des écoles polytechniques fédérales
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz technische Zusammenarbeit der Schweiz mit den EntwicklungsländernArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution qui concerne la coopération technique de la Suisse avec les pays en voie de développement
Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Regulativs über die Besoldungen der Lehrerschaft der Eidgenössischen Technischen HochschuleArrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement qui concerne les traitements des membres du corps enseignant de l'école polytechnique fédérale
Bundesratsbeschluss über die Anpassung der Bezüge des Lehrkörpers der Eidgenössischen Technischen HochschulenArrêté du Conseil fédéral concernant l'adaptation de la rétribution des membres du corps enseignant des écoles polytechniques fédérales
Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an den Bundeskanzler,an die Mitglieder der beiden eidgenössischen Gerichte sowie an die Professoren der Eidgenössischen Technischen HochschuleArrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au chancelier de la Confédération,aux membres des tribunaux fédéraux et aux professeurs de l'école polytechnique fédérale
Bundesratsbeschluss über die besondere technische Ausbildung von Unteroffizieren und SoldatenArrêté du Conseil fédéral concernant l'instruction technique des sous-officiers et soldats spécialistes
Bundesratsbeschluss über die Leistungen des Bundes bei Invalidität,Alter und Tod der Professoren der Eidgenössischen Technischen HochschuleArrêté du Conseil fédéral concernant les prestations de la Confédération en cas d'invalidité,de vieillesse ou de mort des professeurs de l'Ecole polytechnique fédérale
Bundesratsbeschluss über die Sicherstellung der Versorgung von Volk und Heer mit technischen Rohstoffen,Halb-und FertigfabrikatenArrêté du Conseil fédéral tendant à assurer l'approvisionnement de la population et de l'armée en matières premières pour l'industrie et en produits mi-fabriqués ou fabriqués
Bundesratsbeschluss über die Taggelder und Reisevergütungen der Lehrerschaft der Eidgenössischen Technischen HochschuleArrêté du Conseil fédéral concernant les indemnités de présence et de déplacement des membres du corps enseignant de l'école polytechnique fédérale
Bundesratsbeschluss über die Vergütung für Dienstreisen der Lehrerschaft der Eidgenössischen Technischen HochschuleArrêté du Conseil fédéral concernant les indemnités de déplacement des membres du corps enseignant de l'Ecole polytechnique fédérale
Bundesratsbeschluss über die Verwaltung der Eidgenössischen Technischen Hochschule LausanneÜbergangsregelungArrêté du Conseil fédéral concernant l'administration de l'Ecole polytechnique fédérale de LausanneRégime transitoire
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Reglements der Eidgenössischen Technischen HochschuleArrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement de l'Ecole polytechnique fédérale
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Reglements der Eidgenössischen Technischen HochschuleArrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement de l'école polytechnique fédérale
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Regulativs über die Besoldungen der Lehrerschaft der Eidgenössischen Technischen HochschuleArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne les traitements des membres du corps enseignant de l'école polytechnique fédérale
endgültiges technisches Aktenstückdossier technique définitif
Errichtung einer technischen Wirkungobtention d'un résultat technique
Gebühr für die technische Anschlussvorrichtungtaxe pour l'équipement technique du raccordement
Geschäftsordnung vom 26.Januar 1994 des Rates der Eidgenössischen Technischen HochschulenRèglement interne du 26 janvier 1994 du Conseil des écoles polytechniques fédérales
Hardware-technische Vorkehrungenmécanismes de protection fondés sur le matériel
Hardware-technische Vorkehrungenprotection par le matériel
Hardware-technische Vorkehrungenmoyens de sauvegarde liés au matériel
Harmonisierung der technischen Normenharmonisation des normes techniques
Kosten der technischen Prüfungfrais de l'examen technique
Leitfaden für die Anwendung der nach dem neuen Konzept und dem Gesamtkonzept verfassten gemeinschaftlichen Richtlinien zur technischen HarmonisierungGuide relatif à la mise en application des directives d'harmonisation technique communautaire élaborées sur la base des dispositions de la nouvelle approche et de l'approche globale
Lizenzvereinbarung über nicht patentgeschützte technische Kenntnisseaccord de licence sur l'information technique non protégée par des brevets
Lizenzvereinbarung über technische Kenntnisseaccord de licence sur l'information technique
mittlere technische Fuehrungskraefteencadrement technique
nicht naheliegende technische Methodeméthode technique non évidente
nichtpatentierte technische Wissenconnaissance technique non brevetée
Promotionsordnung des Schweizerischen Schulrates für die Erlangung des Doktordiploms an der Eidgenössischen Technischen Hochschule ZürichPromotionsordnung ETHZRèglement du Conseil des écoles polytechniques fédérales de doctorat pour l'obtention du diplôme de docteur à l'Ecole polytechnique fédérale de ZurichRèglement de doctorat de l'EPFZ
Promotionsordnung für die Erlangung des Doktordiploms an der Eidgenössischen Technischen Hochschule LausannePromotionsordnung ETHLRèglement de doctorat pour l'obtention du diplôme de docteur à l'Ecole polytechnique fédérale de LausanneRèglement de doctorat de l'EPFL
Protokoll betreffend die Anwendung des Abkommens vom 21.Februar 1967 über den Handelsverkehr,den Investitionsschutz und die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Tschad hinsichtlich der technischen ZusammenarbeitProtocole d'application de l'accord de commerce,de protection des investissements et de coopération technique du 21 février 1967 entre la Confédération suisse et la République du Tchad en ce qui concerne la coopération technique
Protokoll betreffend die Anwendung des Abkommens vom 17.März 1964 über den Handelsverkehr,den Investitionsschutz und die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Madagassischen Republik hinsichtlich der technischen ZusammenarbeitProtocole d'application de l'accord de commerce,de protection des investissements et de coopération technique entre la Confédération suisse et la République Malgache du 17 mars 1964,en ce qui concerne la coopération technique
Protokoll betreffend die Anwendung des Abkommens über den Handelsverkehr,den Investitionsschutz und die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweiz und Kamerun vom 28.Januar 1963 hinsichtlich der technischen ZusammenarbeitProtocole d'application de l'accord de commerce,de protection des investissements et de coopération technique entre la Suisse et le Cameroun du 28 janvier 1963 en ce qui concerne la coopération technique
Protokoll betreffend die Anwendung des Abkommens über den Handelsverkehr,den Investitionsschutz und die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Tschad hinsichtlich der technischen ZusammenarbeitProtocole d'application de l'accord de commerce,de protection des investissements et de coopération technique entre la Confédération suisse et la République du Tchad en ce qui concerne la coopération technique
Protokoll zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Senegal über die technischen und wissenschaftliche ZusammenarbeitProtocole concernant la coopération technique et scientifique entre la Confédération suisse et la République du Sénégal
Protokoll über die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik GuineaProtocole concernant la coopération technique entre la Confédération suisse et la République de Guinée
Rahmenabkommen über die wissenschaftliche und technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik ChileAccord-cadre de coopération scientifique et technique entre la Confédération suisse et la République du Chili
Rahmenabkommen über wissenschaftlich-technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Europäischen GemeinschaftenAccord-cadre de coopération scientifique et technique entre la Confédération suisse et les Communautés européennes
Reglement des EDI über die Ausbildung und Prüfung von technischen Röntgenassistentinnen und RöntgenassistentenRèglement du DFI concernant la formation d'assistantes et d'assistants techniques en radiologie et les examens auxquels il sont soumis
Reglement des EDI über die forstliche Praxis von Studierenden der Abteilung für Forstwirtschaft der Eidgenössischen Technischen HochschuleRèglement concernant le stage pratique des étudiants de la Division forestière de l'Ecole polytechnique fédérale
Reglement des Schweizerischen Schulrates über die Verwaltung und den Betrieb des Fernheizkraftwerkes der Eidgenössischen Technischen HochschuleRèglement d'exécution pour l'administration et l'exploitation de la centrale de chauffage et d'électricité de l'EPF
Reglement des Schweizerischen Schulrates über die Weiterbildung an den Eidgenössischen Technischen HochschulenWeiterbildungsreglementRèglement concernant la postformation dans les Ecoles polytechniques fédéralesRèglement sur la postformation
Reglement des Schweizerischen Schulrates über die Zulassung zu den Studien an den Eidgenössischen Technischen HochschulenZulassungsreglementRèglement du Conseil des écoles concernant l'admission aux Ecoles polytechniques fédéralesRèglement d'admission
Reglement für die Eidgenössische Technische HochschuleETHRèglement d'exécution de l'Ecole polytechnique fédérale de ZurichEPFZ
Reglement für die Förderung der wissenschaftlichen und technischen Forschung durch den Bund im Dienste der ArbeitsbeschaffungRèglement relatif à l'encouragement par la Confédération des recherches scientifiques et techniques visant à procurer du travail
Reglement vom 20.Februar 1998 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 20.Februar 1998 für den beruflichen Unterricht:Technischer ModellbauerRèglement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 20 février 1998.Programme d'enseignement professionnel du 20 février 1998:modeleur technique
Reglement über die Verwaltung und den Betrieb des Fernheizkraftwerkes der Eidgenössischen Technischen HochschuleRèglement pour l'administration et l'exploitation de la centrale de chauffage et d'électricité de l'Ecole polytechnique fédérale
Regulativ betreffend Erteilung von Stipendien aus dem Châtelain-Fonds an der Eidgenössischen Technischen HochschuleRèglement concernant l'allocation de bourses prélevées sur le fonds Châtelain de l'Ecole polytechnique fédérale
Regulativ des Schweizerischen Schulrates für die Preisaufgaben der Eidgenössischen Technischen HochschuleRèglement d'exécution des prix de l'EPF
Regulativ über die Besoldungen der Lehrerschaft der Eidgenössischen Technischen HochschuleRèglement concernant les traitements des membres du corps enseignant de l'école polytechnique fédérale
Regulativ über die Besoldungen der Lehrerschaft der Eidgenössischen Technischen HochschuleRèglement concernant les traitements des membres du corps enseignant de l'Ecole polytechnique fédérale
Regulativ über die Verwendung der Zinsen des Albert-Barth-Fonds an der Eidgenössischen Technischen HochschuleAufhebungRèglement concernant l'emploi des revenus du fonds Albert Barth à l'Ecole polytechnique fédéraleAbrogation
Regulativ über die Verwendung der Zinsen des Albert-Barth-Fonds an der Eidgenössischen Technischen HochschuleRèglement concernant l'emploi des revenus du fonds Albert Barth à l'Ecole polytechnique fédérale
Schweizerische Kammer technischer und wissenschaftlicher Gerichtsex...Chambre suisse des experts judiciaires techniques et scientifiques
SCHWEIZERISCHE KAMMER TECHNISCHER UND WISSENSCHAFTLICHER GERICHTSEXPERTENCHAMBRE SUISSE DES EXPERTS JUDICIAIRES TECHNIQUES ET SCIENTIFIQUES
selbständige technische Einheitentité technique
Software-technische Vorkehrungenprotection par le logiciel
Software-technische Vorkehrungenmoyens de sauvegarde liés au logiciel
Stückelung und technische Merkmale aller für den Umlauf bestimmten Münzenvaleurs unitaires et spécifications techniques de toutes les pièces destinées à la circulation
technisch indossierbartechniquement endossable
technisch vorgebildeter Prüferexaminateur technicien
technisch vorgebildetes Mitgliedmembre technicien
technisch zulässiges Höchstgewichtmasse maximale autorisée
technisch zulässiges Höchstgewichtpoids garanti
technisch zulässiges Höchstgewichtpoids maximal techniquement autorisé
technisch zulässiges Höchstgewichtmasse maximale
technisch zulässiges Höchstgewichtpoids total garanti
technische Altersentwertungdépréciation technique due à l'âge
technische Anmeldungsunterlagepièce technique de la demande
technische Anschlussvorrichtungéquipement technique de raccordement
technische Aufsichtskräftepersonnel de surveillance technique
technische Aufsichtspersonenpersonnel de surveillance technique
technische Aufsichtspersonenencadrement technique
technische Ausbildungformation technique
technische Berufeprofessions techniques
technische Berufsausbildungformation technique
technische Betreuungsvereinbarungcontrat d'assistance technique
technische Datensicherungsmaßnahmenmesures techniques de protection
technische Datensicherungsmaßnahmenmesures de protection technologiques
technische Einrichtungéquipement technique
technische Einzelheiten von untergeordneter Bedeutungdétails techniques de moindre importance
technische Fachschuleécole technique
technische Herstellungsdiensteservices techniques de production
technische Insolvenzinsolvabilité technique
technische Maßnahmemesure technique
technische Maßnahmen der Datensicherungmesures techniques de protection
technische Maßnahmen der Datensicherungmesures de protection technologiques
technische Maßnahmen des Datenschutzesmesures de protection technologiques
technische Maßnahmen des Datenschutzesmesures techniques de protection
technische Nachprüfung der Sortevérification technique de la variété
technische Nachprüfung des Fortbestehens einer Sortevérification technique du maintien d'une variété
technische Nachprüfung des Sortenschutzesvérification technique de la variété protégée
Technische Normen für GasgeräteNormes techniques pour les appareils à gaz
Technische Normen zur Sicherheit von SpielzeugNormes techniques pour la sécurité des jouets
technische Qualifikationcompétence technique
technische Vorbereitung für die Veröffentlichungpréparatif technique de la publication
technische Überwachungcontrôle technique des véhicules
technischer Angestellteremployé technique
technischer Ausschusscommission technique
technischer Ausschusscomité technique
technischer Begutachterexpert technique
technischer Betriebsablaufdéroulement des opérations techniques
technischer Fragebogenquestionnaire d'ordre technique
technischer Lehrgangcours technologique
technischer Lehrlingapprenti technique
technischer Unterrichtinstruction technologique
technischer Unterrichtenseignement technologique
technischer Unterrichtcours technologique
technisches Abkommenaccord technique
technisches Aufsichtspersonalpersonnel de surveillance technique
technisches Aufsichtspersonalmaîtrise
technisches Aufsichtspersonalpersonnel de maîtrise
technisches Aufsichtspersonalencadrement technique
technisches Beschwerdekammerchambre de recours technique
technisches Hilfpersonalpersonnel technique d'appoint
technisches Personalpersonnel technique
technisches Schulwesenenseignement technologique
technisches Schulwesenenseignement technique
technisches Schulweseninstruction technologique
umfassende technische Prüfungexamen technique approfondi
umfassende technische Überprüfungexamen technique approfondi
unvorhergesehene technische Wirkungeffet technique imprévu
Verfügung der eidgenössischen Mass-und Gewichtskommission betreffend Abänderung der technischen Vorschriften über NeigungswaagenOrdonnance de la commission fédérale des poids et mesures modifiant les prescriptions techniques relatives aux balances d'inclinaison
Verfügung der Eidgenössischen Mass-und Gewichtskommission betreffend Ergänzung der technischen Vorschriften über NeigungswaagenOrdonnance de la commission fédérale des poids et mesures complétant les prescriptions techniques relatives aux balances d'inclinaison
Verfügung der Eidgenössischen Mass-und Gewichtskommission betreffend Ergänzung der technischen Vorschriften über NeigungswaagenOrdonnance de la commission fédérale des poids et mesures complétant les prescriptions techniques aux balances d'inclinaison
Verfügung der EPK über die Höchstpreise beziehungsweise Höchstmargen für Benzindestillate und White Spirit I zu technischen ZweckenPrescriptions du SFCP concernant les prix et marges maximums des produits de la distillation de la benzine et du white spirit I pour usages techniques
Verfügung der EPK über Höchstpreise beziehungsweise Höchstmargen für Benzindestillate und White Spirit I zu technischen ZweckenPrescriptions du SFCP concernant les prix et marges maximums des produits de la distillation de la benzine et du white spirit I pour usages techniques
Verfügung des EDI betreffend Zusammensetzung und Entschädigung der gemäss Art.22 der Verordnung II vom 3.Dezember 1917 über die Unfallversicherung zu bestellenden technischen KommissionOrdonnance du DFI concernant la composition de la Commission technique prévue à l'art.22 de l'ordonnance II sur l'assurance-accidents,du 3 décembre 1917,et les indemnités à verser à ses membres
Verfügung des EDI vom 22.September 1980 über die Anerkennung des Kurses für Radiochemie und Strahlenschutz der Eidgenössischen Technischen Hochschule ZürichETHZDécision du DFI du 22 septembre 1980 relative à la reconnaissance du cours de radiochimie et de radioprotection dispensé par l'Ecole polytechnique fédérale de ZurichEPFZ
Verfügung des EDI über die forstliche Praxis von Studierenden der Abteilung für Forstwirtschaft der Eidgenössischen Technischen HochschuleOrdonnance du DFI concernant le stage pratique des étudiants de la Division forestière de l'Ecole polytechnique fédérale
Verfügung des EDI über die technischen Massnahmen zur Verhütung von Berufskrankheiten,die durch chemische Stoffe verursacht werdenOrdonnance du DFI concernant les mesures techniques pour la prévention des maladies professionnelles provoquées par des substances chimiques
Verfügung des EVD betreffend den Titel für die Absolventen der Ausbildungsrichtung "Chemie" der höheren technischen LehranstaltenOrdonnance du DFEP concernant le titre des diplômés dans la branche "chimie" des écoles techniques supérieures
Verfügung des EVD betreffend den Titel für die Absolventen der Ausbildungsrichtung "Vermessung" der höheren technischen LehranstaltenOrdonnance du DFEP concernant le titre des diplômés de la branche "arpentage" des écoles techniques supérieures
Verfügung des EVD betreffend Mindestvorschriften für die Anerkennung von Höheren Technischen LehranstaltenOrdonnance du DFEP concernant les conditions minimales de reconnaissance des écoles techniques supérieures
Verfügung des EVD Nr.34 betreffend die Sicherstellung der Versorgung von Volk und Heer mit technischen Rohstoffen,Halb-und FertigfabrikatenLandesversorgung mit festen BrennstoffenOrdonnance no 34 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement de la population et de l'armée en matières premières pour l'industrie et en produits mi-fabriqués et fabriquésApprovisionnement du pays en combustibles solides
Verfügung des EVD über die wöchentliche Ruhezeit des nicht unter dem Fabrikgesetz stehenden technischen Personals der ElektrizitätswerkeOrdonnance du DFEP concernant le repos hebdomadaire du personnel technique des usines d'électricité non régi par la loi sur les fabriques
Verfügung I des EVD über die technischen Massnahmen zur Verhütung und Bekämpfung der QuarzstaublungeMassnahmen im Tunnel-,Stollen-und Bergbau,in Schächten,Rollöchern sowie bei den für Staumauern und zugehörigen Objekten notwendigen AushubarbeitenOrdonnance I du DFEP concernant les mesures techniques de protection et de lutte contre la silicoseMesures à prendre dans la construction de tunnels,de galeries et dans les mines,ainsi que dans les travaux en puits et entonnoirs,travaux d'excavation pour les barrages et ouvrages annexes
Verfügung II des EVD über die technischen Massnahmen zur Verhütung und Bekämpfung der QuarzstaublungeMassnahmen in Eisen-und MetallgiessereienOrdonnance II du DFEP concernant les mesures techniques de protection et de lutte contre la silicoseMesures à prendre dans les fonderies de fer et d'acier ou de métaux non ferreux
Verfügung Nr.31 des EVD über die Sicherstellung der Versorgung von Volk und Heer mit technischen Rohstoffen,Halb-und FertigfabrikatenAbgabe auf BaumwollgarnenOrdonnance no 31 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement de la population et de l'armée en matières premières pour l'industrie et en produits mi-fabriqués et fabriquésTaxe sur les filés de coton
Verfügung vom 17.Dezember 1979 über die Zuständigkeit von Fachorganisationen zur Kontrolle technischer Einrichtungen und GeräteDécision du 17 décembre 1979 sur le contrôle d'installations et d'appareils techniques par des organisations spécialisées
Verordnung betreffend die Technische Einheit im EisenbahnwesenOrdonnance concernant l'unité technique des chemins de fer
Verordnung betreffend die technischen Befugnisse der kantonalen Lebensmittelinspektoren und der OrtsexpertenOrdonnance fixant les attributions techniques des inspecteurs cantonaux des denrées alimentaires et des experts locaux
Verordnung des BLW vom 23.September 1999 über die Einschätzung von Tieren der Schweinegattung sowie die Verwendung von technischen Geräten zur QualitätseinstufungOrdonnance de l'OFAG du 23 septembre 1999 sur l'estimation des animaux de l'espèce porcine ainsi que sur l'utilisation des appareils techniques destinés à la taxation de la qualité
Verordnung des Bundesamtes für Kommunikation vom 1.Mai 1992 über die technischen Anforderungen für TeilnehmeranlagenOrdonnance de l'Office fédéral de la communication du 1er mai 1992 sur les spécifications techniques concernant les installations d'usagers
Verordnung des Bundesamtes für Kommunikation über die technischen Anforderungen für TeilnehmeranlagenOrdonnance de l'Office fédéral de la communication sur les spécifications techniques concernant les installations d'usagers
Verordnung des Eidgenössischen Schulrates über die Leitung und Verwaltung der Eidgenössischen Technischen Hochschule ZürichVerordnung über die Leitung der ETHZOrdonnance du Conseil des écoles polytechniques fédérales sur la direction et l'administration de l'Ecole polytechnique fédérale de ZurichOrdonnance sur la direction de l'EPFZ
Verordnung des EMD über die Abgabe von technischem Material an DritteOrdonnance du DMF concernant la remise de matériel technique à des tiers
Verordnung des EVD über bestimmte Titel für Absolventen von Höheren Technischen LehranstaltenTitelverordnung HTLOrdonnance du DFEP concernant certains titres attribués aux diplômés des écoles techniques supérieuresOrdonnance sur les titres ETS
Verordnung des EVD über die Titel für die Absolventen der Ausbildungsrichtungen "Siedlungsplanung" und "Grünplanung,Landschafts-und Gartenarchitektur" der Höheren Technischen LehranstaltenOrdonnance du DFEP concernant le titre des diplômés de la branche "urbanisme" et de la branche "paysagisme" des écoles techniques supérieures
Verordnung des EVD über Mindestvorschriften über die Anerkennung von Höheren Technischen LehranstaltenOrdonnance du DFEP concernant les conditions minimales de reconnaissance des écoles techniques supérieures
Verordnung des EVED über die Ausbildung der Technischen Leiter von SeilbahnenOrdonnance du DFTCE sur la formation des chefs techniques des entreprises de transport par câbles
Verordnung des EVED über die Prüfungen der Funker und der technischen Leiter von InstallationskonzessionärenOrdonnance du DFTCE concernant les examens des opérateurs des radiocommunications et des chefs techniques d'installations concessionnaires
Verordnung des EVED über die technische Genehmigung von FernmeldeanlagenOrdonnance du DFTCE concernant l'homologation d'installations de télécommunications
Verordnung des Schweizerischen Schulrates über besondere Dienstverhältnisse an den Eidgenössischen Technischen Hochschulen und ihren AnnexanstaltenOrdonnance du Conseil des écoles polytechniques fédérales sur des rapports de service spéciaux dans les Ecoles polytechniques fédérales et leurs établissements annexes
Verordnung des Schweizerischen Schulrates über das Doktorat an der Eidgenössischen Technischen Hochschule LausanneDoktoratsverordnung ETHLOrdonnance du Conseil des écoles polytechniques fédérales sur le doctorat délivré par l'Ecole polytechnique fédérale de LausanneOrdonnance sur le doctorat de l'EPFL
Verordnung des Schweizerischen Schulrates über das Doktorat an der Eidgenössischen Technischen Hochschule ZürichDoktoratsverordnung ETHZOrdonnance du Conseil des écoles polytechniques fédérales sur le doctorat délivré par l'Ecole polytechnique fédérale de ZurichOrdonnance sur le doctorat de l'EPFZ
Verordnung des Schweizerischen Schulrates über die Habilitation an der Eidgenössischen Technischen Hochschule ZürichHabilitationsverordnung ETHZOrdonnance du Conseil des écoles polytechniques fédérales concernant l'habilitation à l'Ecole polytechnique fédérale de ZurichOrdonnance d'habilitation à l'EPFZ
Verordnung des Schweizerischen Schulrates über die Leitung und Verwaltung der Eidgenössischen Technischen Hochschule LausanneVerordnung über die Leitung der ETHLOrdonnance du Conseil des écoles polytechniques fédérales sur la direction et l'administration de l'Ecole polytechnique fédérale de LausanneOrdonnance sur la direction de l'EPFL
Verordnung des Schweizerischen Schulrates über die Leitung und Verwaltung der Eidgenössischen Technischen Hochschule ZürichVerordnung über die Leitung der ETHZOrdonnance du Conseil des écoles polytechniques fédérales sur la direction et l'administration de l'Ecole polytechnique fédérale de ZurichOrdonnance sur la direction de l'EPFZ
Verordnung des Schweizerischen Schulrates über die Schulgelder der Hörer und übrigen Benützer der Eidgenössischen Technischen HochschulenOrdonnance du Conseil des écoles polytechniques fédérales sur les taxes d'inscription des auditeurs et des autres utilisateurs des ecoles polytechniques fédérales
Verordnung des Schweizerischen Schulrates über die Studienkontrolle an der Eidgenössischen Technischen Hochschule LausanneETHLOrdonnance du Conseil des écoles polytechniques fédérales du contrôle des études à l'Ecole polytechnique fédérale de LausanneEPFL
Verordnung des Schweizerischen Schulrates über die Weiterbildung an den Eidgenössischen Technischen HochschulenWeiterbildungsverordnungOrdonnance du Conseil des écoles polytechniques fédérales concernant la postformation dans les écoles polytechniques fédéralesOrdonnance sur la postformation
Verordnung des Schweizerischen Schulrates über die Zulassung zu den Studien an den Eidgenössischen Technischen HochschulenETH-ZulassungsverordnungOrdonnance du conseil des écoles concernant l'admission aux écoles polytechniques fédéralesOrdonnance d'admission aux EPF
Verordnung vom 6.Dezember 1999 über den Bereich der Eidgenössischen Technischen HochschulenOrdonnance du 6 décembre 1999 sur le domaine des écoles polytechniques fédérales
Verordnung vom 13.Dezember 1999 über die Habilitation an der Eidgenössischen Technischen Hochschule LausanneOrdonnance du 13 décembre 1999 sur l'habilitation à l'École polytechnique fédérale de Lausanne
Verordnung vom 26.Januar 1998 über das Doktorat an der Eidgenössischen Technischen Hochschule LausanneOrdonnance du 26 janvier 1998 sur le doctorat délivré par l'École polytechnique fédérale de Lausanne
Verordnung vom 13.Januar 1993 über die Eidgenössischen Technischen HochschulenOrdonnance du 13 janvier 1993 sur les Ecoles polytechniques fédérales
Verordnung vom 1.Juni 1994 über die Abgabe von technischem Material und von besonderen Fahrzeugen des Sicherheitsdienstes der Armee an DritteOrdonnance du 1er juin 1994 concernant la remise de matériel technique et de véhicules spéciaux du Service de sécurité de l'armée à des tiers
Verordnung vom 17.Juni 1996 über die Notifikation technischer Vorschriften und Normen sowie die Aufgaben der Schweizerischen Normen-VereinigungOrdonnance du 17 juin 1996 sur la notification des prescriptions et normes techniques ainsi que sur les tâches de l'Association suisse de normalisation
Verordnung vom 12.Juni 1995 über die Sicherheit von technischen Einrichtungen und GerätenOrdonnance du 12 juin 1995 sur la sécurité d'installations et d'appareils techniques
Verordnung vom 19.Juni 1995 über die technischen Anforderungen an StrassenfahrzeugeOrdonnance du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers
Verordnung vom 12.Juni 1998 über die technischen Vorschriften betreffend die Mengenangaben auf industriellen FertigpackungenOrdonnance du 12 juin 1998 sur les prescriptions techniques concernant les déclarations de quantité figurant sur les préemballages industriels
Verordnung vom 12.Juni 1995 über die Verfahren der Konformitätsbewertung von technischen Einrichtungen und GerätenOrdonnance du 12 juin 1995 sur les procédures d'évaluation de la conformité des installations et appareils techniques
Verordnung vom 13.Mai 1996 über die Ausbildung und Anerkennung der Technischen Leiter von SeilbahnenOrdonnance du 13 mai 1996 sur la formation et la reconnaissance des chefs techniques des installations de transport à câbles
Verordnung vom 31.Mai 1995 über die Gebühren im Bereich der Eidgenössischen Technischen HochschulenOrdonnance du 31 mai 1995 sur les taxes perçues dans le domaine des Ecoles polytechniques fédérales
Verordnung vom 14.Mai 1998 über die Organisation der Eidgenössischen Technischen Hochschule ZürichOrdonnance du 14 mai 1998 sur l'organisation de l'Ecole polytechnique fédérale de Zurich
Verordnung vom 8.Mai 1995 über die Zulassung zur Eidgenössischen Technischen Hochschule LausanneOrdonnance du 8 mai 1995 concernant l'admission à l'École polytechnique fédérale de Lausanne
Verordnung vom 25.März 1992 über die Prüfungen der Funker und technischen Leiter von Rundfunk-InstallationskonzessionärenOrdonnance du 25 mars 1992 concernant les examens des opérateurs des radiocommunications et des chefs techniques d'installateurs concessionnaires de radiodiffusion
Verordnung vom 24.März 1998 über die Zulassung zu den Studien an der Eidgenössischen Technischen Hochschule ZürichOrdonnance du 24 mars 1998 concernant l'admission à l'Ecole polytechnique fédérale de Zurich
Verordnung vom 1.November 1999 über die Erprobung eines besonderen Ausbildungs-und Prüfungsmodells des Studienganges Pharmazie der Eidgenössischen Technischen Hochschule ZürichOrdonnance du 1er novembre 1999 concernant l'expérimentation d'un modèle spécial d'enseignement et d'examen pour le cursus pharmaceutique de l'École polytechnique fédérale de Zurich
Verordnung vom 23.September 1993 über die Organisation der Eidgenössischen Technischen Hochschule LausanneOrdonnance du 23 septembre 1993 sur l'organisation de l'Ecole polytechnique fédérale de Lausanne
Verordnung vom 14.September 1995 über die Stipendien und Darlehen an den Eidgenössischen Technischen HochschulenOrdonnance du 14 septembre 1995 sur les bourses et les prêts accordés par les Ecoles polytechniques fédérales
Verordnung über das Schulgeld der Eidgenössischen Technischen HochschulenOrdonnance sur la taxe d'inscription aux Ecoles polytechniques fédérales
Verordnung über die Abteilung für Militärwissenschaften an der Eidgenössischen Technischen HochschuleOrdonnance concernant la Section des sciences militaires de l'Ecole polytechnique fédérale
Verordnung über die Abteilung für Militärwissenschaften an der Eidgenössischen Technischen HochschuleOrdonnance sur la section des sciences militaires de l'Ecole polytechnique fédérale
Verordnung über die Abteilung für Militärwissenschaften an der Eidgenössischen Technischen Hochschule ZürichOrdonnance concernant la Section des sciences militaires de l'Ecole polytechnique fédérale de Zurich
Verordnung über die Bezüge des Lehrkörpers der Eidgenössischen Technischen HochschulenOrdonnance concernant la rétribution des membres du corps enseignant des écoles polytechniques fédérales
Verordnung über die Dozenten der Eidgenössischen Technischen HochschulenDozentenverordnungOrdonnance sur le corps de maîtres des Ecoles polytechniques fédéralesOrdonnance sur le corps des maîtres
Verordnung über die Eidgenössischen Technischen HochschulenETH-VerordnungOrdonnance sur les Ecoles polytechniques fédéralesOrdonnance sur les EPF
Verordnung über die Sicherheit von technischen Einrichtungen und GerätenOrdonnance sur la sécurité d'installations et d'appareils techniques
Verordnung über die technische Zusammenarbeit mit EntwicklungsländernOrdonnance concernant la coopération technique avec les pays en voie de développement
Verordnung über die technischen Massnahmen zur Verhütung von Unfällen und Berufskrankheiten bei Arbeiten unter DruckluftOrdonnance concernant les mesures techniques de prévention des accidents et des maladies professionnelles lors des travaux dans l'air comprimé
Verordnung über die Verwaltung der Eidgenössischen Technischen Hochschule LausanneETHLOrdonnance concernant l'administration de l'Ecole polytechnique fédérale de LausanneEPFL
Vollziehungsverordnung über die Weiterführung der technischen Zusammenarbeit der Schweiz mit den EntwicklungsländernOrdonnance d'exécution concernant la continuation de la coopération technique de la Suisse avec les pays en voie de développement
Vollzugsübereinkommen über den Austausch von technischen Informationen betreffend Forschung und Entwicklung auf dem Gebiet der ReaktorsicherheitAccord d'exécution relatif à l'échange d'informations techniques sur la recherche et le développement en matière de sécurité des réacteurs
von menschlicher Seite technisch in das Verfahren eingegriffenintervention technique de l'homme dans le procédé
vorlaeufiges technisches Abkommenaccord technique provisoire
zusätzliche technische Vertragsbedingungclauses techniques contractuelles complémentaires
Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge n eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurdenaccord révisé de 1958
Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge n eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurdenaccord de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies concernant l'adoption de prescriptions techniques uniformes applicables aux véhicules à roues, aux équipements et aux pièces susceptibles d'être montés ou utilisés sur un véhicule à roues et les conditions de reconnaissance réciproque des homologations délivrées conformément à ces prescriptions
Übereinkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und der Republik Österreich,der Republik Finnland,der Republik Island,dem Königreich Norwegen,dem Königreich Schweden und der Schweizerischen Eidgenossenschaft andererseits über ein Informationsaustauschverfahren auf dem Gebiet der technischen Vorschriftenmit AnhangAccord entre la Communauté économique européenne,d'une part,et la République d'Autriche,la République de Finlande,la République d'Islande,le Royaume de Norvège,le Royaume de Suède et la Confédération suisse,d'autre part,instaurant une procédure d'échange d'informations dans le domaine des réglementations techniquesavec annexe
Übereinkommen über technische Handelshemmnissemit AnhängenAccord relatif aux obstacles techniques au commerceavec annexes
Übergangsverordnung vom 31.März 1993 über das Schulgeld der Eidgenössischen Technischen HochschulenOrdonnance transitoire du 31 mars 1993 sur la taxe d'inscription aux Ecoles polytechniques fédérales