DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing sie | all forms | exact matches only
GermanFrench
Abgeordnete,die von den Parlamenten aus ihrer Mitte ernannt werdendes délégués que les Parlements sont appelés à désigner en leur sein
Adjutant Ihrer Majestät der Königinaide de camp de Sa Majesté la Reine
alle der Souveraenitaet innewohnenden und von ihr umschlossenen Rechte achtenrespecter tous les droits inhérents à la souveraineté et englobés dans celle-ci
andere an ihrer Stelle gewährte Vergünstigungenautres avantages en tenant lieu
Arbeitsgruppe " Soziale Betreuung und Wohnungswesen der Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangehoerigen "Groupe de travail " Assistance sociale et logement des travailleurs migrants et de leurs familles "
aufführen,wie sie gestimmt habenindiquer quel vote ils ont émis
bei der Ausuebung der ihr uebertragenen Aufgaben geht die Kommission von ausdans l'exercice des missions qui lui sont confiées,la Commission s'inspire de...
Benennung derjenigen Mittel und Kapazitäten der WEU, die sie für ihre künftigen Operationen benötigtdétermination des moyens et capacités dont l'UEO aura besoin à l'avenir pour ses opérations
Beratender Ausschuss für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Personenkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind KabotageComité consultatif pour les conditions de l'admission des transporteurs non résidents aux transports nationaux de voyageurs par route dans un État membre cabotage
Beratender Ausschuss für Maßnahmen bei Krisen auf dem Güterkraftverkehrsmarkt und für die Anwendung der Rechtsvorschriften zur Festlegung der Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Güterkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind KabotageComité consultatif pour les mesures à prendre en cas de crise dans le marché des transports de marchandises par route et pour l'application de la législation relative aux conditions de l'admission des transporteurs non-résidents aux transports nationaux de marchandises par route dans un Etat membre cabotage
Beschluss der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften vom 26.7.1994 zur Benennung der Persönlichkeit,die sie zum Präsidenten der Kommission der Europäischen Gemeinschaften zu ernennen beabsichtigenDécision des représentants des gouvernements des Etats membres des Communautés européennes,du 26-7-1994,portant désignation de la personnalité qu'ils envisagent de nommer président des Communautés européennes
... damit sie ihre Auffassungen auf dem Gebiet der internationalen Politik harmonisieren koennen... d'harmoniser leurs points de vue en matière de politique internationale
das innere Streben ihrer Voelkerles aspirations profondes de leurs peuples
den Erfordernissen ihrer Entwicklung und Industrialisierung entsprechenrépondre aux nécessités de leur développement et aux besoins de leur industrialisation
der Rat und die Kommissiom regeln die Art und Weise ihrer Zusammenarbeitle Conseil et la Commission organisent les modalités de leur collaboration
der Urkern, aus dem die europaeische Einheit sich entwickelt und ihren Aufschwung genommen hatle noyau originel à partir duquel l'unité européenne s'est développée et a pris son essor
die Aufgaben,die ihnen uebertragen sindles fonctions qui leur sont dévolues
die Ausgaben höher ansetzen,als sie sindforcer les dépenses
die Ausgaben höher ansetzen,als sie sindforcer la dépense
die Frage so vorlegen, wie sie sich jetzt ergibt/darstelltsoumettre le problème en l'état
die fraktionslosen Mitglieder entsenden zwei Abgeordnete aus ihren Reihen zu...les non-inscrits délèguent deux des leurs à...
die fraktionslosen Mitglieder entsenden zwei ihrer Mitglieder zu...les non-inscrits délèguent deux des leurs...
die Gemeinschaft ist sich ihrer besonderen Verpflichtungen voll bewusstla Communauté est parfaitement consciente de ses obligations particulières
die Grundziele ihrer kuenftigen Entwicklungles objectifs fondamentaux de leur évolution future
die ihnen übertragenen Aufgabenfonctions auxquelles ils sont affectés
die Mitglieder der Kommission,waehrend ihrer Amtszeit...les membres de la Commission,pendant la durée de leurs fonctions
die Mitgliedstaaten setzen sich miteinander ins Benehmen,um ihr Vorgehen aufeinander abzustimmenles Etats membres se consultent en vue de concerter leur action
die Personen koennen ihr Haushaltsgut und ihre persoenliche Habe mitfuehrenles personnes pourront emporter leurs biens meubles, effets et objets personnels
die Persönlichkeit benennen,die sie zu ernennen beabsichtigendésigner la personnalité qu'ils envisagent de nommer
die Rechtsakte ... bewahren ihren Rechtscharakterles actes...conservent leur nature juridique
die Vereinigung der Wanderarbeiter mit ihren Familien foerdernfavoriser la réunion de travailleurs migrants avec leurs familles
die Versammlung bestellt aus ihrer Mitte ihren Praesidenten und die Mitglieder ihres Buerosl'Assemble désigne parmi ses membres son président et son bureau
die Versammlung waehlt aus ihrer Mitte ihren Praesidentenl'Assemblée désigne parmi ses membres son président
die Versammlung waehlt ihr Praesidiuml'Assemblée désigne son bureau
Die Vertreter der Mitgliedstaaten werden zum Tagungsort einberufen, damit sie die Kommission während der gesamten Dauer der Verhandlungen unterstützen können.Les représentants des Etats membres sont convoqués sur place pour assister la Commission tout au long des négociations.
die vorhandenen gemeinsamen Elemente ihrer Traditionen und Wertel'existence d'éléments communs dans leurs traditions et leurs valeurs
Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligtle Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent acte et n'est pas lié par celui-ci ni soumis à son application.
entsprechend dem Umfang ihrer Beteiligungau prorata de leur participation
es schickt sich nicht für Sieil ne vous appartient pas,il ne vous convient pas,il vous sied mal
Fragen,für die sie zuständig sinddes questions entrant dans leur compétence
frei von jeglicher Bedrohung oder Beeintraechtigung ihrer Sicherheità l'abri de toute menace ou atteinte à leur sécurité
Förderung der Forschung und ihrer Fortbildungsoutien aux chercheurs et à leur formation
für sie geltendes nationales Rechtstatut national auquel elles sont soumises
gebietet ... eine Verstaerkung ihrer politischen Zusammenarbeitimposent ... la nécessité d'accroître leur coopération politique
Gegenüberstellung ihrer Produktionsmöglichkeiten und ihres Bedarfsbilan de leurs ressources et de leurs besoins
Genehmigen Sie, sehr geehrter Herr ..., den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtungje vous prie d'agréer, Monsieur, l'assurance de ma très haute considération
...haben zu ihren Bevollmaechtigten ernannt...ont désigné comme plénipotentiaires
halten Sie anarrêtez!
hierbei bedient sie sich ihrer eigenen Mittelen faisant appel à ses ressources propres
hierzu ist ihr Einverstaendnis erforderlichsous réserve de leur accord
... ihren Besitzstand zu festigen und weiterzuentwickeln... à consolider et à développer son acquis
ihrer ordnungsgemässen Bestimmung entzogendétourné de son emploi régulier
ihrer ordnungsgemässen Bestimmung entzogendétournés de leur emploi régulier
im Verhältnis ihrer Verpflichtungenau prorata de leurs engagements
in dem Zustand, in dem sie eingeführt wurdenen l'état où elles sont importées
Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie istÀ la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la "Communauté européenne" ou à "la Communauté" dans le texte de l'accord / … s'entendent comme faites à "l'Union européenne ou à "l'Union"".
Informationen zur Unterstuetzung von Geschaeftsleuten bei ihren Kontakteninformations de nature à aider les hommes d'affaires dans leurs contacts commerciaux
Kennzeichnung von Nachrichten nach ihrer Sensitivitätétiquettage de sécurité du message
Kennzeichnung von Nachrichten nach ihrer Sensitivitätdéfinition du niveau de sécurité d'un message
mögen sie die Sache untereinander ausmachenentre eux le débat
nach Austausch ihrer Vollmachtenaprès avoir échangé leurs pleins pouvoirs
neun Mitglieder,die auf Grund ihrer allgemeinen Befaehigung ausgewaehlt werdenneuf membres choisis en raison de leur compétence générale
regelmässige Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten bei der Führung ihrer Politikcoopération systématique entre les Etats membres pour la conduite de leur politique
SI-Basiseinheitenunités SI de base
/sie/ ... appellieren an beide Seiten, dass sie einer Einstellung der Feindseligkeiten zustimmen/ils/ ... font appel aux parties pour qu'elles consentent à arrêter les hostilités
sie bedauern die unverantwortliche Haltung des illegalen Regimesils déplorent l'attitude irresponsable du régime illégal
/sie/ ... bestaetigen die Rolle des Europaeischen Rats als Lenkungsinstanz/ils/ ... confirment le rôle directeur du Conseil européen
sie erklaeren offiziell, dass das Regime keine Unterstuetzung der Neun erwarten kannils déclarent officiellement que le régime ne peut attendre aucune aide des Neuf
sie haben jede Handlung zu unterlassen,die mit ihren Aufgaben unvereinbar istils s'abstiennent de tout acte incompatible avec le caractère de leurs fonctions
sie hat sich diesem Manne hingegebenelle a cédé à cet homme
sie sind nicht an Weisungen gebundenils ne peuvent recevoir de mandat impératif
sie unterlassen alle Massnahmen,welche...koenntenils s'abstiennent de toutes mesures susceptibles de...
sie werden bestrebt sein,eine Herabsetzung um...zu erreichenils s'efforcent d'aboutir à ce que la réduction atteigne...
Sie =diese Massnahmen werden der Kommission notifiziertCes mesures sont notifiées à la Commission
sie werden einfach abgelegtelles sont purement et simplement classées
unerlaubter Charakter ihres Aufenthaltscaractère illicite de leur séjour
unter voller Beruecksichtigung der Eigenart und Vielfalt ihrer Standpunkte und Auffassungenen tenant pleinement compte de l'originalité et de la diversité de leurs positions et de leurs vues
unter völliger Wahrung ihrer Anonymitättout en garantissant leur anonymat
Verzeichnis der Beamten,die aufgrund ihrer Verdienste als erste zu befördern sindliste des fonctionnaires jugés les plus méritants pour obtenir une promotion
"von den Banken aus ihren Bilanzen ausgegliederte" Aktivaavoirs "désintermédiés"
von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf "die Europäische Gemeinschaft" oder auf "die Gemeinschaft" im Text des Abkommens/…, soweit angemessen, als Bezugnahmen auf "die Europäische Union" oder "die Union" gelesen werdenÀ la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la "Communauté européenne" ou à "la Communauté" dans le texte de l'accord / … s'entendent comme faites à "l'Union européenne ou à "l'Union"".
waehrend der Ausuebung und nach Ablauf ihrer Amtstaetigkeitpendant la durée de leurs fonctions et après la cessation de celles-ci
Waren, die aufgrund ihrer Eigenart untergehenmarchandises dont la perte résulte de leur nature
wir lehnen weiterhin entschlossen jede Form von Rassendiskriminierung ab, wo immer sie bestehtnous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe
während ihrer Amtszeitpendant la durée de leurs fonctions
Zentralorganisation und die ihr angeschlossenen Instituteorganisme central et ses établissements affiliés
Zerstückelung ihres Hoheitsgebietscaractère physiquement fragmenté de leur territoire
zur Niere gehörend, sie betreffenddu rein