DictionaryForumContacts

   German
Terms containing sich stellen | all forms | in specified order only
SubjectGermanFrench
lawauffordern,sich zu stellenappeler sous les drapeaux
lawDiese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligtLe présent acte constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*
gen.Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligtle Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent acte et n'est pas lié par celui-ci ni soumis à son application.
lawDiese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligtLe présent acte constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*
gen.Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligtl'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent acte et n'est pas liée par celui-ci ni soumise à son application.
laweidliches Versprechen,sich wieder zu stellen oder eine Sache zurückzubringencaution juratoire
gen.sich als Kollegium einem Zustimmungsvotum des Europäischen Parlaments stellensoumis en tant que collège à un vote d'approbation par le Parlement européen
lawsich an Ort und Stelle begebense transporter sur les lieux
lawsich an Ort und Stelle begebendescendre sur les lieux
swim.sich auf den Boden stellentenir debout sur le fond
voll.sich in den Winkel stellense placer dans l'angle d'attaque
wrest.sich in die Brücke stellense mettre en pont
wrest.sich in die Brücke stellenponter
wrest.sich in die Brücke stellense dresser en pont
med.sich krank stellensimuler une maladie
med.sich krank stellenfaire le malade
lawsich nach Verurteilung wegen Nichterscheinens persönlich stellenpurger la contumace
lawsich stellenrépondre à l'appel de
lawsich stellense constituer
footb.sich stellense placer
lawsich stellenfaire acte de comparution
lawsich stellense rendre à l'appel de
law, lab.law.sich um eine angebotene Stelle bewerbenrépondre à une offre d'emploi
gen.sich um eine angebotene Stelle bewerbenrépondre à un emploi offert
law, lab.law.sich um eine Stelle bewerbenpostuler
lab.law.sich um tatsaechlich angebotene Stellen bewerbenrépondre à des emplois effectivement offerts
lawsich vor Gericht stellencomparaître en justice
lawsich vor Gericht stellencomparaître devant un tribunal
lawsich vor Gericht stellencomparaître devant des juges
tenn.sich zum Schlag stellense placer au coup
lawsich zur Haft stellense constituer prisonnier