Subject | German | French |
agric. | Abkommen in der Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über bestimmte die Landwirtschaft betreffende Vereinbarungen | Accord sous forme d'échange de lettres entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne concernant certains arrangements dans le domaine agricole |
law | Abkommen in Form eines Briefwechsels zur Abweichung von Art.1 des Protokolles Nr.3 zu dem Abkommen zwischen der EWG und der Schweizerischen Eidgenossenschaft | Accord sous forme d'échange de lettres portant dérogation à l'art.1er du protocole no 3 de l'accord entre la CEE et la Confédération suisse |
law | Abkommen in Form eines Briefwechsels zur erneuten Abweichung von Art.1 des Protokolles Nr.3 zu dem Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft | Accord sous forme d'échange de lettres portant nouvelle dérogation à l'art.1 du protocole no 3 de l'accord entre la Confédération suisse et la CEE |
law | Abkommen in Form eines Briefwechsels zur Konsolidierung und Änderung des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft | Accord sous forme d'un échange de lettres concernant la consolidation et la modification du protocole no 3 à l'accord entre la Confédération suisse et la CEE |
gen. | Abkommen in Form eines Briefwechsels zur Änderung des Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republic Island | Accord sous forme d'échange de lettres modifiant l'Accord entre la Communauté économique européenne et la République d'Islande |
food.ind. | Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über Fragen im Zusammenhang mit dem Handel mit Wein | Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et les États-Unis d'Amérique sur des questions concernant le commerce du vin |
gen. | Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Union und der Regierung Indonesiens über die Aufgaben, die Rechtsstellung, die Vorrechte und die Immunitäten der Beobachtermission der Europäischen Union in Aceh Indonesien, Aceh-Beobachtermission – AMM und ihres Personals | Accord sous forme d'échange de lettres entre l'Union européenne et le gouvernement indonésien relatif aux tâches, au statut et aux privilèges et immunités de la mission de surveillance de l'Union européenne à Aceh Indonésie, mission de surveillance à Aceh - MSA et de son personnel |
law | Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft zur Ausdehnung des DatenfernübertragungsnetzesEURONETauf das Hoheitsgebiet der Schweizmit Anlage | Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté économique européenne et la Confédération suisse portant sur l'extension du réseau de transmission des données de la CommunautéEURONETau territoire suisseavec annexe |
law | Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Internationalen Währungsfonds über eine Beteiligung der Schweiz an der Erweiterten Strukturenanpassungsfazilität | Accord sous forme d'échange de lettres entre la Confédération suisse et le Fonds monétaire international sur la participation de la Suisse à la facilité d'ajustement structurel renforcéeFASR |
law | Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der EWG über die Handelsregelung für Suppen,Sossen und Würzmittel | Accord sous forme d'échange de lettres entre la Confédération suisse et la CEE relatif au régime des échanges concernant les soupes,sauces et condiments |
agric. | Abkommen in Form eines Briefwechsels über die Verlängerung der Anpassungen des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und...über den Handel mit Hammel-,Lamm-und Ziegenfleisch | Accord sous forme d'échange de lettres prorogeant l'adaptation de l'accord conclu entre la Communauté européenne et...sur le commerce des viandes ovine et caprine |
fish.farm. | Abkommen in Form eines Briefwechsels über eine Fischereivereinbarung zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Königreich Norwegen für 1982 | Accord sous forme d'échange de lettres établissant, pour 1982, un arrangement de pêche entre la Communauté économique européenne et le Royaume de Norvège |
market. | Abkommen vom 1.Juli 1998 in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über ein die gegenseitige Amtshilfe im Zollbereich betreffendes Zusatzprotokoll zum Abkommen vom 22.Juli 1972 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft | Accord du 1er juillet 1998 sous la forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la Communauté européenne ajoutant à l'Accord du 22 juillet 1972 entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne un protocole additionnel relatif à l'assistance administrative mutuelle en matière douanière |
market. | Abkommen vom 25.November 1995 in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Finnland,der Republik Island,dem Königreich Norwegen,der Republik Österreich,dem Königreich Schweden und der Schweizerischen Eidgenossenschaft zur Änderung des Übereinkommens vom 20.Mai 1987 über ein gemeinsames Versandverfahren | Accord du 25 novembre 1995 sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République d'Autriche,la République de Finlande,la République d'Islande,le Royaume de Norvège,le Royaume de Suède et la Confédération suisse portant sur l'amendement de la Convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun |
market. | Abkommen vom 22.November 1996 in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Island,dem Königreich Norwegen und der Schweizerischen Eidgenossenschaft zur Änderung des Übereinkommens vom 20.Mai 1987 über ein gemeinsames Versandverfahren | Accord du 22 novembre 1996 sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République d'Islande,le Royaume de Norvège et la Confédération suisse portant sur l'amendement de la Convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun |
market. | Abkommen vom 25.September 1995 in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Finnland,der Republik Island,dem Königreich Norwegen,der Republik Österreich,dem Königreich Schweden und der Schweizerischen Eidgenossenschaft zur Änderung des Übereinkommens vom 20.Mai 1987 zur Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr | Accord du 25 septembre 1995 sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République d'Autriche,la République de Finlande,la République d'Islande,le Royaume de Norvège,le Royaume |
law | Abkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Volksrepublik Bangladesch über eine Finanzhilfe in Form einer Schenkung von elf Millionen Schweizerfranken | Accord entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République populaire du Bangladesh concernant un don d'aide financière de onze millions de francs suisses |
law | Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Demokratischen Republik Madagaskar über eine Finanzhilfe in Form einer Schenkung von fünfzehn Millionen Schweizerfranken | Accord entre la Confédération suisse et la République démocratique de Madagascar concernant un don d'aide financière de quinze millions de francs suisses |
agric. | Abkommen über die Beziehungen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Centre international de hautes études agronomiques méditerranéennes CIHEAM in Form eines Briefwechsels | Accord de liaison, sous forme d'échange de lettres, entre la Communauté économique européenne et le Centre international de hautes études agronomiques méditerranéennes CIHEAM |
law | Abkommen über die terminologische Zusammenarbeit,in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der EWG,der EGKS und der EAGmit Anhängen | Accord de coopération en matière de terminologie sous forme d'échange de lettres entre la Confédération suisse et la CEE,la CECA et l'EURATOMavec annexes |
med. | a)Fibrositis der periartikulären Gewebe,eventuell als destruierende Form b)Entzündung des Gewebes in der Umgebung eines Gelenks,besonders am Schultergelenk | périarthrite |
interntl.trade. | Beschränkungen der Gesamtzahl der Dienstleistungen oder des Gesamtvolumens erbrachter Dienstleistungen durch Festsetzung bestimmter zahlenmässiger Einheiten in Form von Quoten oder des Erfordernisses einer wirtschaftlichen Bedürfnisprüfung | limitations concernant le nombre total d'opérations de services ou la quantité totale de services produits, exprimées en unités numériques déterminées, sous forme de contingents ou de l'exigence d'un examen des besoins économiques |
law | Bewilligung des Vollzuges von Freiheitsstrafen in der Form des elektronisch überwachten Vollzuges ausserhalb der Vollzugseinrichtung für die Kantone Basel-Landschaft,Basel-Stadt,Bern,Genf,Tessin und Waadt | Autorisation pour les cantons de Bâle-Campagne,Bâle-Ville,Berne,Genève,Tessin et Vaud d'introduire l'exécution de peines privatives de liberté à l'extérieure de l'établissement sous surveillance électronique |
gen. | die Frage in der jetzigen Form vorlegen | soumettre le problème en l'état |
interntl.trade. | diese Übereinkunft liegt den Regierungen der Mitglieder zur Annahme durch Unterzeichnung oder in anderer Form auf | le présent arrangement est ouvert à l'acceptation, par voie de signature ou autrement, des gouvernements membres |
law, fin. | Finanzsicherheit in Form der Vollrechtübertragung | contrat de garantie financière avec transfert de propriété |
transp. | graphische Darstellung der Fahrtdauer der Züge der SNCF in Form eines Baumes | arbre à boules |
gen. | in der Form | sous forme de |
gen. | in der Form | sous la forme de |
law | in der Form der allgemeinen Anregung | sous forme de demande conçue en termes généraux |
law | in der Form der allgemeinen Anregung | revêtir la forme d'une proposition conçue en termes généraux |
law | in der Form des ausgearbeiteten Entwurfs | sous forme de projet rédigé de toutes pièces |
law | in der Form des ausgearbeiteten Entwurfs | revêtir la forme d'un projet rédigé de toutes pièces |
law | in der Form einer allgemeinen Anregung gestelltes Initiativbegehren | initiative non formulée |
gen. | in dieser Form, in der vorliegenden Form, in unveränderter Form | en l'état |
gen. | in fein verteilter Form in der Luft explosibel | les particules finement dispersées forment des mélanges explosifs dans l'air |
law | Initiative in der Form der allgemeinen Anregung | initiative sous forme de demande conçue en termes généraux |
law | Initiative in der Form des ausgearbeiteten Entwurfs | initiative sous forme de projet rédigé de toutes pièces |
met. | Kleben des Gussstücks in der Form | collage de la pièce sur le moule |
environ. | Reaktionsabfaelle auf Kalziumbasis aus der Rauchgasentschwefelung in fester Form | déchets solides de réactions basées sur le calcium, provenant de la désulfuration des gaz de fumée |
environ. | Reaktionsabfaelle auf Kalziumbasis aus der Rauchgasentschwefelung in Form von Schlaemmen | boues de réactions basées sur le calcium, provenant de la désulfuration des gaz de fumée |
fin. | Rechnungsführung in Form der doppelten Buchführung | méthode de comptabilité dite "en partie double" |
IT | Software in der Form von Quellcode | logiciel en code source |
econ., agric. | Vereinbarung vom 9.Dezember 1994 im Agrarbereich in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Estland | Arrangement du 9 décembre 1994 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la République d'Estonie relatif au commerce des produits agricoles |
econ., agric. | Vereinbarung vom 12.Dezember 1994 im Agrarbereich in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Litauen | Arrangement du 12 décembre 1994 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la République de Lituanie relatif au commerce des produits agricoles |
law, econ. | Vereinbarung vom 10.Dezember 1992 in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Polen über Abmachungen im Agrarbereich | Arrangement du 10 décembre 1992 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la République de Pologne relatif aux produits agricoles |
econ., agric. | Vereinbarung vom 10.Mai 1996 in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Estland über Abmachungen im Agrarbereich | Arrangement du 10 mai 1966 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la République d'Estonie relatif au commerce des produits agricoles |
econ., agric. | Vereinbarung vom 10.Mai 1996 in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Lettland über Abmachungen im Agrarbereich | Arrangement du 10 mai 1996 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la République de Lettonie relatif au commerce des produits agricoles |
econ., market. | Vereinbarung vom 23.Mai 1996 in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Litauen | Arrangement du 23 mai 1996 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la République de Lituanie relatif au commerce des produits agricoles |
econ., agric. | Vereinbarung vom 29.März 1993 in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Bulgarien über Abmachungen im Agrarbereich | Arrangement du 29 mars 1993 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la République de Bulgarie relatif au commerce des produits agricoles |
econ., market. | Vereinbarung vom 12.März 1993 in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Rumänien über Abmachungen im Agrarbereich | Arrangement du 12 mars 1993 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la Roumanie relatif au commerce des produits agricoles |
econ., agric. | Vereinbarung vom 29.März 1993 in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Ungarn über Abmachungen im Agrarbereich | Arrangement du 29 mars 1993 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la République de Hongrie relatif au commerce des produits agricoles |
market., agric. | Vereinbarung vom 30.November 1998 in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Palästinensischen Behörde über Abmachungen im Agrarbereich | Arrangement du 30 novembre 1998 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et l'Autorité palestinienne relatif au commerce des produits agricoles |
law, econ. | Vereinbarung vom 17.September 1992 in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweiz und Israel über den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen | Arrangement du 17 septembre 1992 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et Israël relatif au commerce de produits agricoles |
med. | wirksame Bestandteile in der Form von Zusammensetzungen oder Derivaten | principes actifs à l'état de composés ou de dérivés |
math. | zentraler Grenzwertsatz in der Levy-Cramerschen Form | théorème de Cramér-Lévy |
math. | zentraler Grenzwertsatz in der Levyschen Form | premier théorème limite |
math. | zentraler Grenzwertsatz in der Levyschen Form | théorème central limite |
math. | zentraler Grenzwertsatz in der Levyschen Form | théorème de Lévy |
stat. | zentraler Grenzwertsatz in der Lindeberg-Lévy'schen Form | théorème de Lindeberg-Lévy |
stat., scient. | zentraler Grenzwertsatz in der Lindeberg-Lévyschen Form | théorème de Lindeberg-Lévy |
stat., scient. | zentraler Grenzwertsatz in der Lévy-Cramérschen Form | théorème de Cramér-Lévy |
stat. | zentraler Grenzwertsatz in der Lévy'schen Form | théorème de Lévy |
stat., scient. | zentraler Grenzwertsatz in der Lévyschen Form | théorème de Lévy |
stat., scient. | zentraler Grenzwertsatz in der Lévyschen Form | premier théorème limite |
stat. | zentraler Grenzwertsatz in der Lévyschen Form | théorème central limite |
commun. | Änderungsurkunde der Konstitution der Internationalen Fernmeldeunion GENF, 1992 in der von der Konferenz der Regierungsbevollmächtigten Kyoto, 1994 und von der Konferenz der Regierungsbevollmächtigten Minneapolis, 1998geänderten Form | Instrument d'amendement à la Constitution de l'Union internationale des télécommunications, signée à Genève le 22 décembre 1992, telle qu'amendée par la Conférence de plénipotentiaires Kyoto, 1994 et par la Conférence de plénipotentiaires Minneapolis, 1998 |
fish.farm. | Übereinkunft in Form einer vereinbarten Niederschrift, eines Briefwechsels, eines Notenwechsels und der dazugehörigen Anhänge zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Kanada über Fischereifragen im Zusammenhang mit dem NAFO-Übereinkommen | Accord entre la Communauté européenne et le Canada sur les pêches dans le contexte de la Convention OPANO, constitué sous forme d'un compte rendu concerté et ses annexes, d'un échange de lettres et d'un échange de notes |