German | French |
Abfueller in Grossbehaelter | remplisseur |
Abtrenner in Stickerei | sépareuse dans la broderie |
Abtrenner in Stickerei | sépareur dans la broderie |
Abtrennerin in Stickerei | sépareuse dans la broderie |
Abtrennerin in Stickerei | sépareur dans la broderie |
Acheveur in Schalenfabrik | acheveuse dans une fabrique de boîtes |
Acheveur in Schalenfabrik | acheveur dans une fabrique de boîtes |
Acheveuse in Schalenfabrik | acheveuse dans une fabrique de boîtes |
Acheveuse in Schalenfabrik | acheveur dans une fabrique de boîtes |
Alter,in dem er eine Altersrente verlangen kann | âge d'accès à la retraite |
Angestellte in Fahrzeugbranche | employée dans la branche des véhicules |
Angestellte in Fahrzeugbranche | employé dans la branche des véhicules |
Angestellte in Lebensmittelherstellung | employée à la fabrication de denrées alimentaires |
Angestellte in Lebensmittelherstellung | employé à la fabrication de denrées alimentaires |
Angestellter in Fahrzeugbranche | employée dans la branche des véhicules |
Angestellter in Fahrzeugbranche | employé dans la branche des véhicules |
Angestellter in Lebensmittelherstellung | employée à la fabrication de denrées alimentaires |
Angestellter in Lebensmittelherstellung | employé à la fabrication de denrées alimentaires |
Anschläger in Schreinerei | poseuse en menuiserie |
Anschläger in Schreinerei | poseur en menuiserie |
Anschlägerin in Schreinerei | poseuse en menuiserie |
Anschlägerin in Schreinerei | poseur en menuiserie |
Apparatebediener in der Herstellung von Backwaren | ouvrier de fabrication |
Arbeit in gewissem Gelde | travail en conscience |
Arbeiter in Behindertenwerkstatt | ouvrière d'atelier pour handicapés |
Arbeiter in Behindertenwerkstatt | ouvrier d'atelier pour handicapés |
Arbeiter in der Edelpilzzucht | champignonniste |
Arbeiter in der Konservenindustrie | personnel auxiliaire de fabriques de conserves |
Arbeiter in der Konservenindustrie | ouvrier de l'industrie des conservesB + L |
Arbeiter in der Suesswarenherstellung | ouvrier de la confiserie industrielle |
Arbeiter in Holzhandlung | ouvrière dans un commerce de bois |
Arbeiter in Holzhandlung | ouvrier dans un commerce de bois |
Arbeiter in Maschinenbranche | ouvrière dans l'industrie de machines |
Arbeiter in Maschinenbranche | ouvrier dans l'industrie de machines |
Arbeiterin in Behindertenwerkstatt | ouvrière d'atelier pour handicapés |
Arbeiterin in Behindertenwerkstatt | ouvrier d'atelier pour handicapés |
Arbeiterin in Holzhandlung | ouvrière dans un commerce de bois |
Arbeiterin in Holzhandlung | ouvrier dans un commerce de bois |
Arbeiterin in Maschinenbranche | ouvrière dans l'industrie de machines |
Arbeiterin in Maschinenbranche | ouvrier dans l'industrie de machines |
Arbeitsbereitschaft am Arbeitsplatz oder in der Wohnung | astreintes sur le lieu de travail ou à domicile |
Arbeitskraft in der Landwirtschaft | personneoccupéeen agriculture |
Arbeitszeitaufwand in Stunden | heures de main-d'oeuvre |
Ausbesserer in Stickerei | finisseuse de broderie |
Ausbesserer in Stickerei | finisseur de broderie |
Ausbesserin in Stickerei | finisseuse de broderie |
Ausbesserin in Stickerei | finisseur de broderie |
Ausbildner in Druckereibranche | instructrice dans l'imprimerie |
Ausbildner in Druckereibranche | instructeur dans l'imprimerie |
Ausbildner in Krankenpflege | enseignante en soins aux malades |
Ausbildner in Krankenpflege | enseignant en soins aux malades |
Ausbildner in Technologie und Qualitätssicherung | instructrice en technologie et contrôle de qualité |
Ausbildner in Technologie und Qualitätssicherung | instructeur en technologie et contrôle de qualité |
Ausbildner in Versicherungsbranche | instructrice dans le secteur assurances |
Ausbildner in Versicherungsbranche | instructeur dans le secteur assurances |
Ausbildnerin in Druckereibranche | instructrice dans l'imprimerie |
Ausbildnerin in Druckereibranche | instructeur dans l'imprimerie |
Ausbildnerin in Krankenpflege | enseignante en soins aux malades |
Ausbildnerin in Krankenpflege | enseignant en soins aux malades |
Ausbildnerin in Technologie und Qualitätssicherung | instructeur en technologie et contrôle de qualité |
Ausbildnerin in Technologie und Qualitätssicherung | instructrice en technologie et contrôle de qualité |
Ausbildnerin in Versicherungsbranche | instructrice dans le secteur assurances |
Ausbildnerin in Versicherungsbranche | instructeur dans le secteur assurances |
Ausbildung in Behindertenwerkstätte | formation en atelier protégé |
Ausgleichsvergütung für nicht in Anspruch genommenen Urlaub | indemnité compensatrice pour congé non-pris |
Auslaufen der Kündigungsschutzabkommen in der Industrie | lorsque les garanties de non-licenciement dans l'industrie expireront |
Aussteifung des Schuhs in Querrichtung | rigidité transversale de la chaussure |
automatische Einweisung in die nächsthöhere Dienstaltersstufe | échelon automatique |
Bedienstete in besonderen Vertragsverhältnissen | agent sous contrat de travail |
Bedienstete in besonderen Vertragsverhältnissen | employé contractuel |
Bedienstete in besonderen Vertragsverhältnissen | contractuel |
Bedienstete in besonderen Vertragsverhältnissen | agent contractuel |
Bediensteter in besonderen Vertragsverhältnissen | agent sous contrat de travail |
Bediensteter in besonderen Vertragsverhältnissen | contractuel |
Bediensteter in besonderen Vertragsverhältnissen | employé contractuel |
Bediensteter in besonderen Vertragsverhältnissen | agent contractuel |
Beobachter in Alarmzentrale | surveillante de la centrale d'alarme |
Beobachter in Alarmzentrale | surveillant de la centrale d'alarme |
Beobachterin in Alarmzentrale | surveillante de la centrale d'alarme |
Beobachterin in Alarmzentrale | surveillant de la centrale d'alarme |
Beratung in der Sprechstunde | consultation au cabinet |
Beratungsstelle für Unfallverhütung in der Landwirtschaft | Service de prévention des accidents dans l'agriculture |
Bericht der Kommission Beschäftigung in Europa | rapport de la Commission L'emploi en Europe |
berufliche Tätigkeit in Übersee | activité professionnelle outre-mer |
Beschaeftigung in der oeffentlichen Verwaltung | emploi dans l'administration publique |
Beschäftigte in der Landwirtschaft | main d'oeuvre employée en agriculture |
Beschäftigungsgipfel in Prag | Sommet sur l'emploi |
das betreffende Personal wird in geheimer Abstimmung gehört | consultation par scrutin secret du personnel concerné |
Datenbank für Gezundheitsschutz und Sicherheit in EuropaHASTE | Base européenne de données santé et sécuritéHASTE |
dauernde Arbeit in Spätschicht | travail du soir permanent |
dauernde Arbeit in Spätschicht | poste du soir permanent |
Diaetkoch in Hotels und Gaststaetten | cuisinier de régime |
die entlassenen Stahlarbeiter wieder in das Berufsleben eingliedern | reclassement des sidérurgistes licenciés |
Dienstleistung in der näheren Umgebung | service de proximité |
Dipl.in ökumenischen Wissenschaften | dipl.en sciences oecuméniques |
Diplom in Politikwissenschaften | diplôme en sciences politiques |
Diplom in Psychologie | diplôme en psychologie |
diplomierter Kaufmann in Korrespondenz und Administration | diplômée commerciale en correspondance et administration |
diplomierter Kaufmann in Korrespondenz und Administration | diplômé commercial en correspondance et administration |
Doktor in Polizei-und Kriminologiewissenschaft | docteure en police scientifique et criminologie |
Doktor in Polizei-und Kriminologiewissenschaft | docteur en police scientifique et criminologie |
Doktor in Sozialwissenschaften | docteure en sciences sociales |
Doktor in Sozialwissenschaften | docteur en sciences sociales |
Doktor in Technischen Wissenschaften | docteure en sciences techniques |
Doktor in Technischen Wissenschaften | docteur en sciences techniques |
Doktorin in Polizei-und Kriminologiewissenschaft | docteure en police scientifique et criminologie |
Doktorin in Polizei-und Kriminologiewissenschaft | docteur en police scientifique et criminologie |
Doktorin in Sozialwissenschaften | docteure en sciences sociales |
Doktorin in Sozialwissenschaften | docteur en sciences sociales |
Doktorin in Technischen Wissenschaften | docteure en sciences techniques |
Doktorin in Technischen Wissenschaften | docteur en sciences techniques |
Drehfähigkeit in stabile Lage | capacité de retournement en position stable |
Eingliederung in den Arbeitsmarkt | insertion professionnelle des jeunes |
Eingliederung in den Arbeitsmarkt | insertion dans le monde du travail |
Einordnung des Arbeiters in den Zwang | assimilation des contraintes |
Einrichter in Wäschefabrik | préparatrice dans une fabrique de lingerie |
Einrichter in Wäschefabrik | préparateur dans une fabrique de lingerie |
Einrichterin in Wäschefabrik | préparatrice dans une fabrique de lingerie |
Einrichterin in Wäschefabrik | préparateur dans une fabrique de lingerie |
Einschmelzer in Glühkörperfabrik | fondeuse dans une fabrique de tubes à incandescence |
Einschmelzer in Glühkörperfabrik | fondeur dans une fabrique de tubes à incandescence |
Einschmelzerin in Glühkörperfabrik | fondeuse dans une fabrique de tubes à incandescence |
Einschmelzerin in Glühkörperfabrik | fondeur dans une fabrique de tubes à incandescence |
Einsetzer in Hafnerei | monteuse en fumisterie |
Einsetzer in Hafnerei | monteur en fumisterie |
Einsetzerin in Hafnerei | monteuse en fumisterie |
Einsetzerin in Hafnerei | monteur en fumisterie |
Einweisung in eine Planstelle | accession à un emploi permanent |
Einweisung in einen Arbeitsplatz | placement professionnel |
Einweisung in einen Arbeitsplatz | placement |
Entwicklungsleiter in Elektronikbranche | cheffe de développement dans le secteur électronique |
Entwicklungsleiter in Elektronikbranche | chef de développement dans le secteur électronique |
Entwicklungsleiterin in Elektronikbranche | cheffe de développement dans le secteur électronique |
Entwicklungsleiterin in Elektronikbranche | chef de développement dans le secteur électronique |
Erstellen von Gutachten,Vorentwürfen,Erteilen von Rechtsauskünften,Mitwirkung in Expertenkommissionen und in Expertengremien internationaler Organisationen | rédiger des avis de droit,des avant-projets de lois,donner des renseignements juridiques,collaborer aux travaux de commissions d'experts d'organisations internationales |
Erstes gemeinsames Forschungsprogramm über die Sicherheit in den EGKS-Industrien | Premier programme conjoint de recherche en matière de sécurité dans les industries de la Communauté européenne du charbon et de l'acierCECA |
Fachstelle für Berufsbildung in Entwicklungsländern | Kodis |
FACHSTELLE FÜR BERUFSBILDUNG IN ENTWICKLUNGSLÄNDERN | SERVICE SECTORIEL POUR LA FORMATION PROFESSIONNELLE DANS LES PAYS EN VOIE DE DEVELOPPEMENT |
Fachstelle für Berufsbildung in Entwicklungsländern | Service sectoriel pour la formation professionnelle dans les pays e... |
Fachstelle für Berufsbildung in Entwicklungsländern | Centre de coordination,de documentation et d'information pour la f... |
Fadenlöter in Glühkörperfabrik | soudeuse de filaments de lampes |
Fadenlöter in Glühkörperfabrik | soudeur de filaments de lampes |
Fadenlöterin in Glühkörperfabrik | soudeuse de filaments de lampes |
Fadenlöterin in Glühkörperfabrik | soudeur de filaments de lampes |
Fahrer in Remontendepot | conductrice dans un dépôt de monte équine |
Fahrer in Remontendepot | conducteur dans un dépôt de monte équine |
Fahrerin in Remontendepot | conductrice dans un dépôt de monte équine |
Fahrerin in Remontendepot | conducteur dans un dépôt de monte équine |
Fernbedienung in gefährlicher und gestörter nuklearer Umgebung | télémanipulation dans des environnements nucléaires dangereux et perturbés |
Forscher in Physik | chercheuse en physique |
Forscher in Physik | chercheur en physique |
Forscherin in Physik | chercheuse en physique |
Forscherin in Physik | chercheur en physique |
funktionsbedingte Versetzung in den Ruhestand vor Erreichung der allgemeinen Altersgrenze | retraite anticipée inhérente à la fonction |
Führungskräfte in der Landwirtschaft | cadres de l'agriculture |
für Beschäftigung in Europa-ein Vertrauenspakt | Action pour l'emploi en Europe-Un pacte de confiance |
Gebiete,in denen eine erhebliche Unterbeschaeftigung herrscht | régions dans lesquelles sévit un grave sous-emploi |
Gehilfe in Hundezwinger | aide de chenil |
Gehilfin in Hundezwinger | aide de chenil |
Gemischter Ausschuss für die Harmonisierung der Arbeitsbedingungen in der Eisen- und Stahlindustrie | commission mixte pour l'harmonisation des conditions de travail dans l'industrie sidérurgique |
Gemischter Ausschuss für die Harmonisierung der Arbeitsbedingungen in der Eisen- und Stahlindustrie | Commission mixte pour l'harmonisation des conditions de travail dans la sidérurgie |
Gerbereiarbeiter in der Wasserwerkstatt | ouvrier du travail de rivière |
Giessermeister in Metallgiesserei | cheffe fondeuse dans une fonderie de fer |
Giessermeister in Metallgiesserei | chef fondeur dans une fonderie de fer |
Giessermeisterin in Metallgiesserei | cheffe fondeuse dans une fonderie de fer |
Giessermeisterin in Metallgiesserei | chef fondeur dans une fonderie de fer |
Gouvernante in Kollektivhaushalt | gouvernante de maison dans un établissement |
Gouvernante in Kollektivhaushalt | gouvernant de maison dans un établissement |
Grenze für den vorzeitigen Eintritt in den Ruhestand | âge de la préretraite |
gründliche Kenntnisse in einer Sprache | une connaissance approfondie d'une langue |
Gymnastik-und Bewegungstherapeut in psychiatrischer Klinik | gymnaste et thérapeute kinesthésique dans une clinique psychiatrique |
Gymnastik-und Bewegungstherapeutin in psychiatrischer Klinik | gymnaste et thérapeute kinesthésique dans une clinique psychiatrique |
Haltermacher in Glühlampenfabrik | ouvrière à la fabrication de culots |
Haltermacher in Glühlampenfabrik | ouvrier à la fabrication de culots |
Haltermacherin in Glühlampenfabrik | ouvrière à la fabrication de culots |
Haltermacherin in Glühlampenfabrik | ouvrier à la fabrication de culots |
Hausbeamter in Anstalt | gouvernante d'institution |
Hausbeamter in Anstalt | gouvernant d'institution |
Hausbeamtin in Anstalt | gouvernante d'institution |
Hausbeamtin in Anstalt | gouvernant d'institution |
Hausmutter in Erholungsheim | responsable de maison de repos |
Hausmutter in Kinderheim | responsable d'un home d'enfants |
Hausvater in Erholungsheim | responsable de maison de repos |
Hausvater in Kinderheim | responsable d'un home d'enfants |
Hilfe in Heim | aide de foyer |
Hilfsarbeiter in bestimmten Wirtschaftszweigen | manoeuvre spécialisé |
in beratender Eigenschaft | à titre consultatif |
in betriebliche Vorsorge investierendes Unternehmen | entreprise d'affiliation |
in der Landwirtschaft erwerbstätige Bevölkerung | population active agricole |
in die Hand eingeleitete Schwingungen | vibrations transmises à la main |
in eine höhere Stelle aufrücken | accéder à un emploi supérieur |
in eine höhere Stelle aufsteigen | accéder à un emploi supérieur |
Industriemeister in Maschinen-und Apparatebau | contremaître de l'industrie dans la construction de machines et d'apparails |
Industriemeisterin in Maschinen-und Apparatebau | contremaître de l'industrie dans la construction de machines et d'apparails |
Kammfasser in Blattmacherei | monteuse de peignes pour l'industrie textile |
Kammfasser in Blattmacherei | monteur de peignes pour l'industrie textile |
Kammfasserin in Blattmacherei | monteuse de peignes pour l'industrie textile |
Kammfasserin in Blattmacherei | monteur de peignes pour l'industrie textile |
Kauffrau in Korrespondenz und Administration,dipl.HFP | diplômée commerciale en correspondance et administration,dipl.EPS |
Kauffrau in Korrespondenz und Administration,dipl.HFP | diplômé commercial en correspondance et administration,dipl.EPS |
Kaufmann in Korrespondenz und Administration,dipl.HFP | diplômé commercial en correspondance et administration,dipl.EPS |
Kaufmann in Korrespondenz und Administration,dipl.HFP | diplômée commerciale en correspondance et administration,dipl.EPS |
Konsulent in Handelssachen | conseillère commerciale |
Konsulent in Handelssachen | conseiller commercial |
Konsulentin in Handelssachen | conseiller commercial |
Konsulentin in Handelssachen | conseillère commerciale |
Krankenpfleger in einer Praxis | infirmière de cabinet médical |
Krankenpfleger in einer Praxis | infirmier de cabinet médical |
Lehrer in Informatikkurs | enseignante dans un cours d'informatique |
Lehrer in Informatikkurs | enseignant dans un cours d'informatique |
Lehrer in Kurs für Gestaltung | enseignante de cours d'expression artistique |
Lehrer in Kurs für Gestaltung | enseignant de cours d'expression artistique |
Lehrerin in Informatikkurs | enseignant dans un cours d'informatique |
Lehrerin in Informatikkurs | enseignante dans un cours d'informatique |
Lehrerin in Kurs für Gestaltung | enseignante de cours d'expression artistique |
Lehrerin in Kurs für Gestaltung | enseignant de cours d'expression artistique |
Lehrlingsmeister in einer Fabrik | maître d'apprentissage dans une usine |
Lehrlingsmeisterin in einer Fabrik | maître d'apprentissage dans une usine |
Lic.in Erziehungswissenschaft | lic.en sciences de l'éducation |
Lic.in genetischer Psychologie und deren Anwendung | lic.en psychologie génétique et ses applications |
Lic.in Philosophie | lic.en philosophie |
Lic.in Psychologie | lic.en psychologie |
Lic.in Religionswissenschaften | lic.en sciences religieuses |
Lic.in Soziologie | lic.en sociologie |
mangelnde Übereinstimmung zwischen Arbeitsangebot und -nachfrage in Bezug auf die Arbeitskräftemobilität | inadéquation géographique |
Mangler in Waschanstalt | calandreuse de blanchisserie |
Mangler in Waschanstalt | calandreur de blanchisserie |
Manglerin in Waschanstalt | calandreuse de blanchisserie |
Manglerin in Waschanstalt | calandreur de blanchisserie |
Maschinenbediener in der chemischen Fabrikation | opérateur sur appareils chimiques |
Maschinenführer in Metallwerk | conductrice de machines dans la métallurgie |
Maschinenführer in Metallwerk | conducteur de machines dans la métallurgie |
Maschinenführerin in Metallwerk | conductrice de machines dans la métallurgie |
Maschinenführerin in Metallwerk | conducteur de machines dans la métallurgie |
mehrjährige Erfahrung im Medienbereich und in der Oeffentlichkeitsarbeit | interlocuteur pour certains publics-cibles du domaine public.Spécialiste des déchets.Bonne aptitude à la collaboration |
menschliche Kapital in Europa vor dem 21. Jh. | capital humain européen à l'aube du XXIème siècle |
Messer in Glühlampenfabrik | mesureuse dans une fabrique de lampes à incandescence |
Messer in Glühlampenfabrik | mesureur dans une fabrique de lampes à incandescence |
Messerin in Glühlampenfabrik | mesureuse dans une fabrique de lampes à incandescence |
Messerin in Glühlampenfabrik | mesureur dans une fabrique de lampes à incandescence |
Metallstampfer in Aluminiumfabrik | pilonneuse dans une fabrique d'aluminium |
Metallstampfer in Aluminiumfabrik | pilonneur dans une fabrique d'aluminium |
Metallstampferin in Aluminiumfabrik | pilonneuse dans une fabrique d'aluminium |
Metallstampferin in Aluminiumfabrik | pilonneur dans une fabrique d'aluminium |
Mischer in Ziegelei | mélangeuse dans une briqueterie |
Mischer in Ziegelei | mélangeur dans une briqueterie |
Mischerin in Ziegelei | mélangeuse dans une briqueterie |
Mischerin in Ziegelei | mélangeur dans une briqueterie |
Mitarbeit in Normierungsgremien | participation aux travaux de normalisation |
mittlere Kaderpositionen in Stab und Linie | postes de cadres moyens rattachés aux organes de décision et d'exécution |
Nahrungsmittelzubereiter in der Konservenindustrie | préparateur de produits alimentaires |
Nasswäscher in chemischer Waschanstalt | lessiveuse dans une teinturerie |
Nasswäscher in chemischer Waschanstalt | lessiveur dans une teinturerie |
Nasswäscherin in chemischer Waschanstalt | lessiveuse dans une teinturerie |
Nasswäscherin in chemischer Waschanstalt | lessiveur dans une teinturerie |
Oberarzt in psychiatrischer Klinik | médecin-cheffe de clinique psychiatrique |
Oberarzt in psychiatrischer Klinik | médecin-chef de clinique psychiatrique |
Oberärztin in psychiatrischer Klinik | médecin-cheffe de clinique psychiatrique |
Oberärztin in psychiatrischer Klinik | médecin-chef de clinique psychiatrique |
Operator in Fabrik | opératrice d'usine |
Operator in Fabrik | opérateur d'usine |
Operatorin in Fabrik | opérateur d'usine |
Operatorin in Fabrik | opératrice d'usine |
Paketierer in Zigarren-und Tabakfabrik | empaquetrice dans une fabrique de cigares et de tabacs |
Paketierer in Zigarren-und Tabakfabrik | empaqueteur dans une fabrique de cigares et de tabacs |
Paketiererin in Zigarren-und Tabakfabrik | empaquetrice dans une fabrique de cigares et de tabacs |
Paketiererin in Zigarren-und Tabakfabrik | empaqueteur dans une fabrique de cigares et de tabacs |
Person in Umschulung | personne en situation d'insertion |
Person,die als in der Ausbildung Stehende einreisen darf | personne admise comme stagiaire |
Placeur in Theater | placeuse dans un théâtre |
Placeur in Theater | placeur dans un théâtre |
Placeuse in Theater | placeuse dans un théâtre |
Placeuse in Theater | placeur dans un théâtre |
planmässige Anstellung in einer höheren Besoldungsgruppe | titularisation dans un grade supérieur |
Programm zur Verbesserung von Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz, insbesondere in kleinen und mittleren Unternehmen | programme visant à améliorer la sécurité, l'hygiène et la santé sur le lieu de travail, en particulier dans les petites et moyennes entreprises |
Programm zur Verbesserung von Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz, insbesondere in kleinen und mittleren Unternehmen | Programme d'action pour la sécurité pour l'Europe |
Präger in Adressierbüro | estampeuse dans un bureau d'adresses |
Präger in Adressierbüro | estampeur dans un bureau d'adresses |
Prägerin in Adressierbüro | estampeuse dans un bureau d'adresses |
Prägerin in Adressierbüro | estampeur dans un bureau d'adresses |
Präparator in Chemigraphieanstalt | préparatrice d'impression photochimique |
Präparator in Chemigraphieanstalt | préparateur d'impression photochimique |
Präparatorin in Chemigraphieanstalt | préparatrice d'impression photochimique |
Präparatorin in Chemigraphieanstalt | préparateur d'impression photochimique |
Qualitätskontrolle in Betrieben | cercle de qualité |
Rahmenregelung über die Eingliederung in den Arbeitsmarkt | règlement-cadre pour l'insertion dans le monde du travail |
Rander in Holzindustrie | ouvrière du bois |
Rander in Holzindustrie | ouvrier du bois |
Randerin in Holzindustrie | ouvrière du bois |
Randerin in Holzindustrie | ouvrier du bois |
Rayonchef in Metzgerei | cheffe de rayon dans une boucherie |
Rayonchef in Metzgerei | chef de rayon dans une boucherie |
Rayonchefin in Metzgerei | cheffe de rayon dans une boucherie |
Rayonchefin in Metzgerei | chef de rayon dans une boucherie |
Saisonarbeiter in der Landwirtschaft | travailleur agricole saisonnierB |
Saisonarbeiter in der Landwirtschaft | saisonnier agricole |
Saisonarbeiter in der Landwirtschaft | ouvrier saisonnier |
Salzer in Metzgerei | saumurière |
Salzer in Metzgerei | saumurier |
Salzerin in Metzgerei | saumurière |
Salzerin in Metzgerei | saumurier |
schrittweiser Eintritt in den Ruhestand | pré-retraite progressive |
Schutzbügel in rückwärtiger Position | arceau de sécurité fixé à l'arrière |
Sieder in Metzgerei | cuiseuse dans une boucherie |
Sieder in Metzgerei | cuiseur dans une boucherie |
Siederin in Metzgerei | cuiseuse dans une boucherie |
Siederin in Metzgerei | cuiseur dans une boucherie |
Sockellöter in Glühkörperfabrik | soudeuse de culots |
Sockellöter in Glühkörperfabrik | soudeur de culots |
Sockellöterin in Glühkörperfabrik | soudeuse de culots |
Sockellöterin in Glühkörperfabrik | soudeur de culots |
Stiefelmacher in Werkstatt | bottière d'atelier |
Stiefelmacher in Werkstatt | bottier d'atelier |
Stiefelmacherin in Werkstatt | bottière d'atelier |
Stiefelmacherin in Werkstatt | bottier d'atelier |
System der Ausbildung in einem Ausbildungsgang | système de formation à filière unique |
Säger in Uhrsteinfabrik | scieuse dans une fabrique de pierres de montres |
Säger in Uhrsteinfabrik | scieur dans une fabrique de pierres de montres |
Sägerin in Uhrsteinfabrik | scieuse dans une fabrique de pierres de montres |
Sägerin in Uhrsteinfabrik | scieur dans une fabrique de pierres de montres |
Tarifverhandlungen in einem Wirtschaftszweig | négociations collectives par secteur |
Tellermacher in Glühkörperfabrik | ouvrière de platines pour lampes à incandescence |
Tellermacher in Glühkörperfabrik | ouvrier de platines pour lampes à incandescence |
Tellermacherin in Glühkörperfabrik | ouvrière de platines pour lampes à incandescence |
Tellermacherin in Glühkörperfabrik | ouvrier de platines pour lampes à incandescence |
Trennung in der Berufswelt | ségrégation du marché du travail |
Trennung in der Berufswelt | ségrégation professionnelle |
Umgang mit Formen in der keramischen Industrie | manipulation de moules dans l'industrie céramique |
Unterhaltschef in Wäscherei | cheffe d'entretien dans une blanchisserie |
Unterhaltschef in Wäscherei | chef d'entretien dans une blanchisserie |
Unterhaltschefin in Wäscherei | cheffe d'entretien dans une blanchisserie |
Unterhaltschefin in Wäscherei | chef d'entretien dans une blanchisserie |
Unterschied in der Entlöhnung | différence de salaire |
Unterschied in der Entlöhnung | disparité salariale |
Unterschied in der Entlöhnung | écart de rémunération |
Unterschied in der Entlöhnung | écart salarial |
Unterschied in der Entlöhnung | différence de rémunération |
Verdecker in Bürstenfabrik | recouvreuse de brosses |
Verdecker in Bürstenfabrik | recouvreur de brosses |
Verdeckerin in Bürstenfabrik | recouvreuse de brosses |
Verdeckerin in Bürstenfabrik | recouvreur de brosses |
Verhärtung in den Arbeitsbeziehungen | durcissement dans les relations professionnelles |
Verkaeufer in Selbstbedienungslaeden | vendeur libre service |
Verkaeufer in Selbstbedienungslaeden | conseiller libre service |
Verkaufskassierer in Selbstbedienungsläden | caissier'libre-service' |
Verkäufer von Büchern in Buchhandlung | vendeuse de librairie |
Verkäufer von Büchern in Buchhandlung | vendeur de librairie |
Verkäuferin von Büchern in Buchhandlung | vendeuse de librairie |
Verkäuferin von Büchern in Buchhandlung | vendeur de librairie |
Vermittlung in eine Arbeit | placement professionnel |
Vermittlung in eine Arbeit | placement |
Vermittlung in eine Beschäftigung | placement professionnel |
Vermittlung in eine Beschäftigung | placement |
Vermittlung in einen Arbeitsplatz | placement professionnel |
Vermittlung in einen Arbeitsplatz | placement |
Versetzung in den einstweiligen Ruhestand | mise en disponibilité |
Versetzung in den Ruhenstand | mise à la retraite |
Versetzung in den Ruhestand | admission à la retraite |
Versetzung in den Ruhestand | mise à la retraite |
Versetzung in den Ruhestand des überzähligen Personals | mise à la retraite de personnel excédentaire |
Verwendung in explosionsgefährdeter Umgebung | utilisation dans des atmosphères explosibles |
Vollmatrose in der See-und Kuestenschiffahrt | matelot qualifié |
Vollmatrose in der See-und Kuestenschiffahrt | marin qualifié |
Vollmatrose in der See-und Kuestenschiffahrt | marin de commerce |
Weltfoederation von Arbeitern in Lebensmittel-,Tabak-und Hotelindustrien-WVA | Fédération Mondiale de Travailleurs des industries alimentaires,du tabac et hôtelièreCMT |
Wäschelinger in Gastgewerbe | lingère d'hôtellerie |
Wäschelinger in Gastgewerbe | linger d'hôtellerie |
Wäschelingère in Gastgewerbe | linger d'hôtellerie |
Wäschelingère in Gastgewerbe | lingère d'hôtellerie |
Wäscher in Waschanstalt | laveuse de blanchisserie |
Wäscher in Waschanstalt | laveur de blanchisserie |
Wäscherin in Waschanstalt | laveuse de blanchisserie |
Wäscherin in Waschanstalt | laveur de blanchisserie |
Zeiger in Schiessstand | cibarre de stand de tir |
Zeigerchef in Schiessstand | cheffe-cibarre de stand de tir |
Zeigerchef in Schiessstand | chef-cibarre de stand de tir |
Zeigerchefin in Schiessstand | cheffe-cibarre de stand de tir |
Zeigerchefin in Schiessstand | chef-cibarre de stand de tir |
Zeigerin in Schiessstand | cibarre de stand de tir |
Zentrale Kommission für organisierte Beratungen in Beamtenangelegenheiten | Commission centrale pour les négociations organisées sur les conditions de travail dans la fonction publique |
Zugmaschinenfuehrer in der Holzabfuhr | conducteur de matériel de forestage |
Übereinkommen über die Arbeitsaufsicht in Gewerbe und Handel | Convention concernant l'inspection du travail dans l'industrie et le commerce |
Übereinkommen über die Nachtarbeit in Bäckereien | Convention concernant le travail de nuit dans les boulangeries |