German | French |
Abkommmen zwischen der Europäischen Union und dem Königreich Marokko über die Beteiligung des Königreichs Marokko an der militärischen Krisenbewältigungsoperation der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina Operation Althea | Accord entre l'Union européenne et le Royaume du Maroc sur la participation du Royaume du Maroc à l'opération militaire de gestion de crise menée par l'Union européenne en Bosnie-et-Herzégovine opération Althea |
Abriebsprüfung in der Praxis | essai pratique pour la mesure de l'abrasion |
Abschluss eines Auftrages in direkter Absprache | conclusion d'un marché de gré à gré |
Abschottung gegen eine Rückwanderung in die Biosphäre | isolation contre un retour dans la biosphère |
Abstimmung in vertetung ist verboten | le vote par procuration est interdit |
Abweisung in der Hauptsache | affaire rejetée quant au fond |
Anheben der Leistung, Anlaufzeit, Hochfahren in den Leistungsbereich | montée en puissance |
Anteil der in der Industrie beschäftigten Erwerbstätigen | taux d'industrialisation |
Anteil für das in Rückdeckung gegebene Versicherungsgeschäft | montant réassurance |
Aufschwung in Stabilitaet | relance dans la stabilité |
Aufteilung in einzelne Nutzungsflächen | zonage |
Aufträge in direkter Regie | marchés en régie |
Ausführung in staatlicher Regie | exécution en régie administrative |
ausgedrückt in Werteinheiten | exprimé en unités de valeur |
Ausgleich von Ausfällen in den Ausfuhrerlösen | compensation des pertes de recettes d'exportation |
Ausschuss der beitragenden Länder für die militärische Operation der Europäischen Union in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien | Comité des contributeurs pour l'opération militaire de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine |
Ausschuss fuer technische Forschung in der Eisen- und Stahlindustrie | Commission de la recherche technique sidérurgique C.R.T. |
Ausschuss für das Konsultationsverfahren betreffend die Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten und dritten Ländern auf dem Gebiet des Seeverkehrs sowie die diesbezüglichen Aktionen in den internationalen Organisationen und das Genehmigungsverfahren für Seeverkehrsabkommen | Comité pour la procédure de consultation en ce qui concerne les relations entre États membres et pays tiers dans le domaine des transports maritimes, en ce qui concerne les actions relatives à ce domaine au sein des organisations internationales et en ce qui concerne la procédure d'autorisation des accords portant sur les transports maritimes |
Ausschuss für den innerstaatlichen und grenzüberschreitenden Binnenschiffsgüter- und -personenverkehr in der Gemeinschaft | Comité des transports nationaux et internationaux de marchandises et de personnes par voie navigable dans la Communauté |
Ausschuss Für Den Sektoralen Dialog In Der Seefischerei | Comité du dialogue sectoriel dans le secteur de la pêche maritime |
Ausschuss für die Anpassung der Richtlinie über den Schutz der Umwelt und insbesondere der Böden bei der Verwendung von Klärschlamm in der Landwirtschaft an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt | Comité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique de la directive relative à la protection de l'environnement et notamment des sols, lors de l'utilisation des boues d'épuration en agriculture |
Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei in der Veterinärmedizin eingesetzten elektrischen Geräte an den technischen Fortschritt | Comité pour l'adaptation au progrès technique des directives visant à l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des appareils électriques utilisés en médecine vétérinaire |
Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Erhöhung der Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen | Comité MARSEC |
Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Vermeidung von Handelsumlenkungen bei bestimmten grundlegenden Arzneimitteln in die Europäische Union | Comité pour la mise en oeuvre du règlement visant à éviter le détournement vers des pays de l'Union européenne de certains médicaments essentiels |
Ausschuss für die Durchführung der Verordnung über die Zusammenarbeit zwischen den Gerichten der Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Beweisaufnahme in Zivil- oder Handelssachen | Comité pour la mise en oeuvre du règlement relatif à la coopération entre les juridictions des États membres dans le domaine de l'obtention des preuves en matière civile ou commerciale |
Ausschuss für die Durchführung des Protokolls Nr. 9 über den Strassen- und Schienenverkehr sowie den kombinierten Verkehr in Österreich Ökopunkte | Comité pour la mise en œuvre du Protocole n° 9 sur le transport par route et par rail et le transport combiné en Autriche Écopoints |
Ausschuss für die Festsetzung von Höchstgehalten an Rückständen von Schädlingsbekämpfungsmitteln auf und in bestimmten Erzeugnissen pflanzlichen Ursprungs, einschließlich Obst und Gemüse | Comité en matière de fixation de teneurs maximales pour les résidus de pesticides sur et dans certains produits d'origine végétale, y compris les fruits et légumes |
Ausschuss für die Festsetzung von Höchstgehalten an Rückständen von Schädlingsbekämpfungsmitteln auf und in Lebensmitteln tierischen Ursprungs | Comité en matière de fixation de teneurs maximales pour les résidus de pesticides sur et dans les denrées alimentaires d'origine animale |
Ausschuss für die Festsetzung von Höchstgehalten an Rückständen von Schädlingsbekämpfungsmitteln auf und in Obst und Gemüse | Comité en matière de fixation de teneurs maximales pour les résidus de pesticides sur et dans les fruits et légumes |
Ausschuss für die Hilfe zugunsten der Entwicklungsländer in Asien und Lateinamerika | Comité de l'aide aux pays en voie de développement d'Amérique latine et d'Asie |
Ausschuss für die Hilfe zugunsten der Entwicklungsländer in Asien und Lateinamerika | Comité ALA |
Ausschuss für die Politik in den Bereichen Information, Datenverarbeitung und Nachrichtenübermittlung | comité des politiques d'information, d'informatique et de communications - PIIC |
Ausschuss für die Rechte der Frau in den Mittelmeeranrainerstaaten | commission des droits de la femme dans les pays euro-méditerranéens |
Ausschuss für die Wirtschaftshilfe für die Länder in Mittel- und Osteuropa | Comité de l'aide économique en faveur de certains pays de l'Europe centrale et orientale |
Ausschuss für Telematik in der Verwaltung | Comité Télématique entre administrations |
Ausschuss für Zusammenarbeit in kommunalen und regionalen Fragen | comité de coopération pour les questions municipales et régionales |
Ausschuss zur Verwaltung des Sonderprogramms zur Bekämpfung des Hungers in der Welt | Comité de gestion du programme spécial de lutte contre la faim dans le monde |
Auszahlung aufgrund der funktionsbedingten Versetzung in den Ruhestand vor Erreichung der allgemeinen Altersgrenze | prestation anticipée de vieillesse |
automatisch in die naechsthoehere Dienstaltersstufe aufsteigen | accéder automatiquement à l'échelon suivant |
automatisch in die nächsthöhere Dienstaltersstufe aufsteigen | accéder automatiquement à l'échelon suivant |
automatische Einweisung in die naechsthoehere Dienstaltersstufe | échelon automatique |
autonom in der Lage sein | capacité autonome |
Außerordentliche Kammern in den Gerichten Kambodschas zur Verfolgung der in der Zeit des Demokratischen Kampuchea begangenen Verbrechen | tribunal chargé de juger les Khmers rouges |
Außerordentliche Sitzung über die Entwicklung in der ex-DDR | Réunion extraordinaire sur le développement de l'ex-RDA |
Bargeld und übertragbare Sichteinlagen in fremder Währung | numéraire en monnaie étrangère |
Bargeld und übertragbare Sichteinlagen in Landeswährung | numéraire en monnaie nationale |
Begutachtende Kommission für die Bewertung höherer Stellen in der allgemeinen Bundesverwaltung,bei den PTT-Betrieben und den SBB | Commission d'experts chargée d'estimer les exigences attachées aux fonctions supérieures dans l'administration générale de la Confédération,dans l'Entreprise des PTT et aux CFF |
Begutachtende Kommission für Stellenbewertung in der allgemeinen Bundesverwaltung | Commission d'experts chargée d'estimer les exigences attachées aux fonctions dans l'administration générale de la Confédération |
Benelux-Übereinkommen über Auslieferung und Rechtshilfe in Strafsachen | Traité d'extradition et d'entraide judiciaire en matière pénale entre le Royaume de Belgique, le Grand-Duché de Luxembourg et le Royaume des Pays-Bas |
Benelux-Übereinkommen über die Auslieferung und Rechtshilfe in Strafsachen | Traité Benelux d'extradition et d'entraide judiciaire en matière pénale |
Beobachtermission der Europäischen Gemeinschaft in Südafrika | mission d'observation de la Communauté européenne en Afrique du Sud |
Beobachtermission der Europäischen Union in Aceh Indonesien | mission de surveillance à Aceh |
Beobachtermission der Europäischen Union in Aceh Indonesien | mission de surveillance de l'Union européenne à Aceh Indonésie |
Beobachtermission der Europäischen Union in Georgien | mission d'observation de l'Union européenne en Géorgie |
Beobachtung der Berchäftigungslage in den Mitgliedstaaten und Abwicklung der Programme des Europäischen Sozialfonds I | Suivi de l'emploi national et mise en oeuvre du Fonds Social Européen I |
Beobachtung der Beschäftigungslage in den Mitgliedstaaten und Abwicklung der Programme des Europäischen Sozialfonds II | Suivi de l'emploi national et mise en oeuvre du Fonds Social Européen II |
Beratender Ausschuss für den befristeten warenspezifischen Schutzmechanismus für die Einfuhren mit Ursprung in der Volksrepublik China | Comité consultatif pour le mécanisme de sauvegarde transitoire applicable aux importations de certains produits de la République populaire de Chine |
Beratender Ausschuss für den Umweltschutz in besonders gefährdeten Gebieten | Comité consultatif en matière de protection de l'environnement dans les zones particulièrement menacées |
Beratender Ausschuss für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Personenkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind Kabotage | Comité consultatif pour les conditions de l'admission des transporteurs non résidents aux transports nationaux de voyageurs par route dans un État membre cabotage |
Beratender Ausschuss für Maßnahmen bei Krisen auf dem Güterkraftverkehrsmarkt und für die Anwendung der Rechtsvorschriften zur Festlegung der Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Güterkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind Kabotage | Comité consultatif pour les mesures à prendre en cas de crise dans le marché des transports de marchandises par route et pour l'application de la législation relative aux conditions de l'admission des transporteurs non-résidents aux transports nationaux de marchandises par route dans un Etat membre cabotage |
Beratender Ausschuß für die Durchführung der Richtlinie 89/105/EWG betreffend die Transparenz von Maßnahmen zur Regelung der Preisfestsetzung bei Arzneimitteln für den menschlichen Gebrauch und ihre Einbeziehung in die staatlichen Krankenversicherungssysteme | Comité consultatif pour l'application de la directive 88/105/CEE concernant la transparence des mesures régissant la fixation des prix des médicaments à usage humain et leur inclusion dans le champ d'application des systèmes nationaux d'assurance-maladie |
Beratender Verwaltungs- und Koordinierungsausschuss - Forschung in Verbindung mit Entwicklungsfragen | Comité consultatif en matière de gestion et de coordination "Recherche liée au développement" |
Berater des Ministers in Koordinationsangelegenheiten | Conseiller général pour la coordination |
Berater in leitender Funktion | cadres de vulgarisation |
Beratung in Fragen der Geschäftsführung | consultation pour la direction des affaires |
Beratungen in der Pharmazie | consultation en matière de pharmacie |
Beratungsdienste in Fragen der Geschäftsführung | services de conseils pour la direction des affaires |
betreffend, betroffen, beteiligt, in Betracht kommend, zuständig, interessiert i Zollbeteiligter | intéressé |
Betriebe, die Zusatzstoffe aufbereiten, verpacken, lagern oder in den Verkehr bringen | intermédiaires qui conditionnent, emballent, stockent ou mettent en circulation des additifs |
betriebsärztlicher Dienst in den Arbeitsstätten, betriebsärztliche Betreuung | médecine du travail dans l'entreprise |
bewegliches Melksystem in Offenställen | système de traite sous auvent |
Biegeversuch mit der Raupe in der Zugone | essai de pliage à l'endroit |
Biegeversuch mit der Wurzel in der Zugzone | essai de pliage à l'envers |
Biotechnologieforschung im Dienste von Innovation, Entwicklung und Wachstum in Europa | programme Bridge |
Bleigehalt in der Luft, in der Luft enthaltenes Blei | plomb contenu dans l'atmosphère |
brauchbare Vorschläge über technische oder wirtschaftliche Verbesserungen in der Verwaltung oder im BetriebPrämien und Belohnungen | proposer des mesures pratiques pour l'amélioration technique ou économique de l'administration ou de l'exploitationprimes et récompenses |
Brennelementwechsel in zwei Richtungen | chargement bidirectionnel |
Bruch in der Primaerkuehlmittelleitung | rupture sur un conduit du réfrigérant primaire |
Bruttoanlageinvestitionen in Anpflanzungen | FBCF en plantations |
Bundesbeauftragter für Wirtschaftlichkeit in der Verwaltung | Commissaire fédéral à l'économie dans l'administration |
Bundesbeschluss vom 13.Dezember 1996 betreffend die historische und rechtliche Untersuchung des Schicksals der infolge der nationalsozialistischen Herrschaft in die Schweiz gelangten Vermögenswerte | bAFR |
Bundesbeschluss vom 6.Dezember 1995 über die Konvention zum Schutz des baugeschichtlichen Erbes in Europa | Arrêté fédéral du 6 décembre 1995 concernant la Convention pour la sauvegarde du patrimoine architectural de l'Europe |
Bundesbeschluss vom 18.Dezember 1998 über die Volksinitiative "zum Schutz des Menschen vor Manipulationen in der Fortpflanzungstechnologie" | Initiative pour une procréation respectant la dignité humaine |
Bundesbeschluss vom 18 Juni 1999 über die Volksinitiative "für eine gerechte Vertretung der Frauen in den BundesbehördenInitiative 3.März" | Initiative du 3 mars |
Bundesbeschluss vom 4.März 1996 betreffend die Genehmigung der Briefwechsel bezüglich des sozialversicherungsrechtlichen StatusAHV/ IV/EO und ALVinternationalen Beamtinnen und Beamten schweizerischer Nationalität,abgeschlossen mit den in der Schweiz niedergelassenen internationalen Organisationen | Arrêté fédéral du 4 mars 1996 concernant l'approbation des échanges de lettres relatifs au statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC,conclus avec les organisations internationales établies en Suisse |
Bundesbeschluss über die Finanzierung der Tätigkeit der Kommission zur Förderung der wissenschaftlichen ForschungKWFim nationalen und europäischen RahmenEUREKAin den Jahren 1996-1999 | Arrêté fédéral sur le financement de l'activité de la Commission pour l'encouragement de la recherche scientifiqueCERSdans le cadre national et européenEUREKApendant la période 1996-1999 |
Bundesbeschluss über die Information und Mitsprache der Arbeitnehmer in den Betrieben | Arrêté sur la participation |
Bundesbeschluss über Sondermassnahmen zur Förderung des akademischen Nachwuchses in den Jahren 1992-1995 | bArrêté fédéral instituant des mesures spéciales visant à encourager la relève universitaire durant les années 1992 à 1995 |
Bundesgesetz vom 17.Dezember 1993 über die Freizügigkeit in der beruflichen Alters-,Hinterlassenen-und Invalidenvorsorge | Loi sur le libre passage |
Bundesgesetz vom 17.Dezember 1993 über die Information und Mitsprache der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer in den Betrieben | Loi sur la participation |
Bundesgesetz vom 24.März 2000 über den Gerichtsstand in Zivilsachen | Loi sur les fors |
Bundesgesetz vom 13.März 1964 über die Arbeit in Industrie,Gewerbe und Handel | Loi sur le travail |
Bundesgesetz vom 20.März 1981 über internationale Rechtshilfe in Strafsachen | Loi sur l'entraide pénale internationale |
Bundesgesetz vom 23.März 1962 über Investitionskredite und Betriebshilfe in der Landwirtschaft | LCI |
Bundesgesetz vom 8.Oktober 1971 über die Arbeit in Unternehmen des öffentlichen Verkehrs | Loi sur la durée du travail |
Bundesgesetz vom 8.Oktober 1999 über die minimalen Arbeits-und Lohnbedingungen für in die Schweiz entsandte Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer und flankierende Massnahmen | Loi sur les travailleurs détachés |
Bundesgesetz vom 25.September 1952 über die Erwerbsersatzordnung für Dienstleistende in Armee,Zivildienst und Zivilschutz | Loi sur les allocations pour perte de gain |
Bundesgesetz über die in die Schweiz entsandten Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer | Loi sur les travailleurs détachés |
Büro der Vereinten Nationen in Angola | Bureau des Nations unies en Angola |
Büro zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in Guinea- Bissau in der Konfliktfolgezeit | Bureau d'appui des Nations unies pour la consolidation de la paix en Guinée-Bissau |
Büros in der Gemeinschaft | Bureaux dans la Communauté |
Charta des Internationalen Instituts für Führungsaufgaben in der Technik | Charte de l'Institut International de Gestion de la Technologie |
Charta für Frieden und Stabilität in der Europa-Mittelmeer-Region | Charte euro-méditerranéenne pour la paix et la stabilité |
Christlich-Soziale Union in Bayern | Union sociale chrétienne |
Christlich-Soziale Union in Bayern e.V. | Union chrétienne-sociale de Bavière |
Contadora-Akte für Frieden und Zusammenarbeit in Zentralamerika | Acte de Contadora pour la paix et la collaboration en Amérique Centrale |
Co-operation for OSI Networking in Europe | Coopération sur les systèmes ouverts de communication en Europe |
damit wurde ein bedeutender Schritt in die richtige Richtung getan | elle constitue un pas significatif dans la bonne direction |
Dampfeinströmung in die Druckkammer | purge des enceintes de confinement sèches |
darf in den Verkehr gebracht werden | est admis aux échanges |
darf nicht in die Hände von Kindern gelangen | conserver hors de portée des enfants |
darf nicht in die Hände von Kindern gelangen | S2 |
der Beamte ist in seiner Stelle zu belassen | le fonctionnaire doit être maintenu dans ses fonctions |
Der Berufungsbeklagte kann in der Antwort Anschlussberufung erheben,indem er eigene Abänderungsanträge gegen den Berufungskläger stellt | il prend les conclusions nécessaires dans son mémoire de réponse |
Der Beschluss liegt in allen Sprachfassungen vor | La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version anglaise / française est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel. |
der Gemeinsame Zolltarif wird in vollem Umfang angewendet | le tarif douanier commun est aPpliqué intégralement |
der Kristall teilt sich in kleine Mosaikblμckchen auf | il y a "polygonisation" |
der Mensch in der Arbeitswelt | l'homme au travail |
der Sondergesandte des Vorsitzes in Albanien | émissaire spécial de la présidence en Albanie |
der weder seinen Wohnsitz noch seinen ständigen Aufenthaltsort in...hat | qui n'a pas de domicile ou de résidence fixe en... |
die Abgaben und Gebuehren,die ein Verkehrsunternehmer in Rechnung stellt | les taxes ou redevances qui sont perçues par un transporteur |
die Aenderungen treten in Kraft | les amendements entreront en vigueur |
die Aufträge werden in Form schriftlicher Verträge vergeben | les marchés doivent revêtir la forme de contrats écrits |
die Ausschreibung von Wettbewerben in Architektur und Stadtplanung | l'organisation de concours d'architecture et d'urbanisme |
die Begründung der Verordnung, beginnend mit den Worten "in der Erwägung, dass" bzw. "in Erwägung nachstehender Gründe" | la motivation du règlement commençant par le mot "considérant" |
die Begründung der Verordnung,beginnend mit den Worten "InderErwägung" | la motivation du règlement commençant par le mot "considérant" |
die Beschaeftigung in der oeffentlichen Verwaltung | les emplois dans l'administration publique |
die Bescheinigung der Eintragung in das Wählerverzeichnis | certificat d'inscription sur les listes électorales |
die Bescheinigung der Eintragung in das Wählerverzeichnis | attestation d'inscription sur les listes électorales |
die Beschlüsse werden in der Plenarsitzung bekanntgegeben | les décisions...sont annoncées en séance plénière |
die Eingriffe in das informationelle Selbstbestimmungsrecht | les atteintes au droit à l'autodétermination en matière d'informations |
die Entsendung von Friedenstruppen in die ... entmilitarisierten Zonen | l'envoi de forces de maintien de la paix dans les zones démilitarisées |
die Entwicklung des Entspannungsprozesses in der Zukunft | le développement du processus de la détente à l'avenir |
die Fahne in Topp fuehren | arborer à bloc le drapeau |
die Frage in der jetzigen Form vorlegen | soumettre le problème en l'état |
die Gemeinschaft in ihrer derzeitigen Zusammensetzung | la Communauté dans sa composition actuelle |
die Gemeinschaft in ihrer urspruenglichen Zusammensetzung | la Communauté dans sa composition originaire |
die Gemeinschaft in ihrer ursprünglichen Zusammensetzung | la Communauté dans sa composition originaire |
die Gemeinschaft und die in der Gemeinschaft zusammengeschlossenen Staaten | la Communauté et les Etats membres qui la composent |
Die in Artikel 31 des Euratomvertrages genannte Sachverständigengruppe | Groupe d'experts visé à l'article 31 du traité Euratom |
die in dem Protokoll ueber die Vorrechte und Befreiungen vorgesehenen Ausweise | les laissez-passer prévus au protocole sur les privilèges et immunités |
die in diesem Vertrag vorgesehenen Abweichungen | les dérogations prévues par le présent Traité |
die in diesem Vertrag zugewiesenen Befugnisse | les attributions qui sont conférées par le Traité |
die in einen Geheimschutzgrad eingestuften Kenntnisse | les connaissances soumises à un régime de secret |
die Kommission uebernimmt die ihr in diesem Vertrag uebertragenen Aufgaben | la Commission assume les charges qui lui sont confiées par le présent Traité |
... die Mitwirkung der Arbeitnehmer in den Organen der Unternehmen zu gewaehrleisten | ... à assurer la collaboration des travailleurs dans les organes des entreprises |
die Moeglichkeit eines Schiedsverfahrens in einem dritten Lande vorsehen | permettre l'arbitrage dans un pays tiers |
die namentliche Abstimmung erfolgt in alphabetischer Reihenfolge | l'appel nominal se fait par ordre alphabétique |
die Person in seinem Hoheitsgebiet formlos übernehmen | réadmettre sur son territoire sans formalité |
die Petitionen in ein Register eintragen | inscrire les pétitions sur un rôle général |
die Rolle des OSZE als der alle einschliessenden und umfassenden Organisation für Konsultationen, Entscheidungsprozesse und Zusammenarbeit in ihrem Raum | le rôle de l'OSCE en tant qu'organisation générale et globale de consultation, de prise de décisions et de coopération dans sa zone |
die Satzung des Gerichtshofes wird in einem besonderen Protokoll festgelegt | le statut de la Cour de justice est fixé par un Protocole sépare |
die Schweizerkolonie in Paris | la colonie suisse à Paris |
die Stellungnahme+ Gen...in seinem Bericht darlegen | exposer l'avis de...dans son rapport |
die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden durch Inhalation der Dämpfe | la substance peut être absorbée par l'organisme par inhalation de ses vapeurs |
die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden durch Inhalation des Aerosols | la substance peut être absorbée par l'organisme par inhalation de ses aérosols |
die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden durch Inhalation und über die Haut | la substance peut être absorbée par l'organisme par inhalation et à travers la peau |
die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden durch Verschlucken | la substance peut être absorbée par l'organisme par ingestion |
die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden über die Haut | la substance peut être absorbée par l'organisme à travers la peau |
die Tagung zerfällt in einzelne Sitzungstage | la période de session se décompose en séances |
die Teilnehmerstaaten der Konferenz ueber Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa | les Etats participant à la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe |
die Turbine in den Wind drehen | régulation d'embardées |
die Turbine in den Wind drehen | placer l'éolienne dans le lit du vent |
die Unteilbarkeit der Sicherheit in Europa | l'indivisibilité de la sécurité en Europe |
die Verbesserung der Sicherheit und die Entwicklung der Zusammenarbeit in Europa | l'amélioration de la sécurité et le développement de la coopération en Europe |
die Verbindung der in verschiedenen Wahlkreisen aufgestellten Listen auf nationaler Ebene | l'apparentement au niveau national des listes présentées dans des circonscriptions différentes |
die Verwirklichung der in Artikel niedergelegten Grundsaetze | l'application des principes figurant à l'article... |
die Waehrungsschlange wieder in einen Gemeinschaftsrahmen zurueckbringen | réinsérer le serpent monétaire dans un cadre communautaire |
die Wanderbewegungen von Arbeitskraeften in Europa haben einen bedeutenden Umfang angenommen | les mouvements des travailleurs migrants en Europe ont pris d'importantes dimensions |
die Zollsaetze schneller als in Artikel 14 vorgesehen herabsetzen | réduire les droits de douane selon un rythme plus rapide que celui prévu à l'article 14 |
die Übernahme in den Dienst eines anderen Organs beeintragen | demander à être transféré dans une institution |
dienststellenübergreifende Gruppe Zustaendigkeit der Gemeinschaft in den Aussenbeziehungen | groupe interservices Compétences externes de la Communauté |
diese Erzeugnisse werden in die Liste aufgenommen | ces produits sont ajoutés à la liste A |
diese Laender sind in Anhang IV zu diesem Vertrag aufgefuehrt | ces pays sont énumérés dans la liste qui fait l'objet de l'Annexe IV du présent Traité |
diese Operation erfolgt in Form spezifischer Swap-Revolving-Abkommen | cette opération revêtirait la forme de crédits croisés renouvelables d'un montant fixé |
dieser Gesetzesentwurf wurde in der ersten Lesung genehmigt | ce projet de loi a été voté en deuxième lecture |
dieser Gesetzesentwurf wurde in der zweiten Lesung genehmigt | ce projet de loi a été voté en deuxième lecture |
Dieser Standpunkt der Europäischen Union beruht auf der allgemeinen Haltung der Europäischen Union in bezug auf die Beitrittskonferenz mit ... und unterliegt den von der Konferenz gebilligten Verhandlungsgrundsätzen, insbesondere den Grundsätzen, dass | La présente position de l'Union Européenne est établie sur la base de la position générale définie pour la conférence d'adhésion avec ... et est soumise aux principes de négociation approuvés par la Conférence d'adhésion, à savoir notamment: |
Dieser Vertrag Dieses Abkommen/Übereinkommen gilt für die Gebiete, in denen der Vertrag über die Europäische Union und der Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird werden, und nach Maßgabe dieses Vertrags dieser Verträge einerseits, sowie für … andererseits.] | Le présent traité accord/La présente convention s'applique, d'une part, aux territoires où le traité sur l'Union européenne et le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne est sont applicables et dans les conditions prévues par ledit traité lesdits traités et, d'autre part, au territoire de ... |
dieses Ereignis spielt eine grosse Rolle in meinem Leben | cet événement date dans ma vie |
Durchmesser ohne/in Rinde | diamètre sous/sur écorce |
EG-Mission zur Unterstützung der Polizei in Albanien | mission d'assistance de la Communauté européenne à la police albanaise |
Einbau des Motors in das Flugzeug | avionnage du moteur |
Einbettung in eine Bleilegierung | enrobage dans un alliage de plomb |
Einbettung von Fasern in eine Kunststoffmatrix | enrobage de fibres dans une matrice plastique |
Eindringen des Spermiums in die Eizelle | saturation |
Eindringen des Spermiums in die Eizelle | nidation |
Eindringen des Spermiums in die Eizelle | implantation |
eine durch Erfahrungen aus der Vergangenheit erhoehte Verantwortung in Gegenwart und Zukunft | une responsabilité présente et future rehaussée par les expériences du passé |
eine groessere Kenntnis der Leistungen anderer Laender in verschiedenen Bereichen | une connaissance accrue des réalisations d'autres pays dans différents domaines |
eine Liegenschaft in ihrem gegenwärtigen Zustand verkaufen | vendre un immeuble dans l'état où il se trouve |
Eingliederung der Arbeiten des Ausschusses in den gemeinschaftlichen Beschlussfassungsprozess | insertion des travaux du Comité dans le processus décisionnel communautaire |
Eingliederung der Behinderten in das wirtschaftliche und gesellschaftliche Leben | intégration économique et sociale des handicapés |
einig in dem Willen | unis dans la volonté |
Einschließungvon Plasmenin geschlossenen und offenen Konfigurationen | confinement en configurations fermées et ouvertes |
Einschluß in Bitumen und Zement | enrobage dans bitume et ciment |
Einschluß in feste Matrixformen | immobilisation dans des matrices solides |
Einschluß in Keramik | enrobage dans des matrices céramiques |
Einschluß in Polymere und Zement | enrobage dans polymères et ciment |
Einstellung in einer anderen als der Eingangsstufe | recrutement latéral |
Eintragung in das Register | transcription au registre |
Einweisung in eine Heil-oder Pflegeanstalt | renvoi dans un hôpital ou un hospice |
Einweisung in eine Trinkerheilanstalt | internement dans un établissement pour alcooliques |
Einweisung in eineüberplanmässige Dienststelle | mise en surnombre |
elektrische Betriebsmittel zur Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen in grubengasführenden Bergwerken | matériel électrique utilisable en atmosphère explosible des mines grisouteuses |
Empfehlung betreffend die betriebsärztlichen Dienste in den Arbeitsstätten | Recommandation concernant les services de médecine du travail dans l'entreprise |
Empfehlung betreffend Wanderarbeitnehmer in Beschäftigungsländern | Recommandation concernant les travailleurs migrants |
Endlagerung hochaktiver Abfälle in grosser Tiefe | évacuation à grande profondeur des déchets de haute activité |
Endlagerung in einem Salzkissen | évacuation dans un dôme de sel |
Endlagerung in tiefliegenden Tonschichten | système d'évacuation en formation argileuse profonde |
Entscheidung über einen Rechtsrahmen für die Funkfrequenzpolitik in der Europäischen Gemeinschaft | décision "spectre radioélectrique" |
Entscheidungen in Folgesachen über die Ausübung der elterlichen Sorge | décisions accessoires sur l'exercice de l'autorité parentale |
Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen | décisions en matière civile et commerciale |
Entsendung in einen Drittstaat | détachement dans un Etat tiers |
Entwicklung einer engen und dauerhaften Partnerschaft auf der Ebene der Städte und Gemeinden in Europa und Lateinamerika | Développer des relations de partenariat directes et durables entre les acteurs locaux européens et latino-américains |
Ergänzungs- und Änderungsprotokoll zum Benelux-Übereinkommen über Auslieferung und Rechtshilfe in Strafsachen | Protocole complétant et modifiant le Traité Benelux d'extradition et d'entraide judiciaire en matière pénale |
Erhebungen in der Landwirtschaft | système d'enquêtes agricoles |
Erteilung von Auskünften in Handels- und Geschäftsangelegenheiten | agences d'informations commerciales |
Erteilung von Auskünften in Versicherungsangelegenheiten | informations en matière d'assurances |
Erzeugnis in Flüssigform mit mittelfristig feuerhemmender Wirkung | produit retardant à moyen terme en phase liquide |
Erzeugnisse mit Ursprung in ihrem Hoheitsgebiet | produits originaires de leur territoire |
Eröffnungskonferenz für einen Stabilitätspakt in Europa | Conférence sur la stabilité en Europe |
EU-Mission zur Unterstützung des Grenzschutzes in Moldau und der Ukraine | mission de l'UE d'assistance à la frontière entre la Moldavie et l'Ukraine |
EU-Polizeimission in Bosnien und Herzegowina | mission de police de l'Union européenne |
European Cooperation for the Long Term in Defence | Coopération européenne pour le long terme dans le domaine de la défense |
Europäische Bewegung in der Schweiz | MES |
Europäische Bewegung in die Niederlande | Europese Beweging in Nederland |
Europäische Zusammenarbeit in der Aussenpolitik | Coopération européenne en matière de politique étrangère |
europäischer Bezugsrahmen für die Qualitätssicherung in der beruflichen Aus- und Weiterbildung | cadre européen de référence pour l'assurance de la qualité |
europäischer Bezugsrahmen für die Qualitätssicherung in der Berufsbildung | cadre européen de référence pour l'assurance de la qualité |
Europäisches Raumfahrtzentrum in Kourou | Centre spatial européen |
EU-Sonderbeauftragter für den Südkaukasus und die Krise in Georgien | RSUE pour le Caucase du Sud et la crise en Géorgie |
EU-Sonderbeauftragter für den Südkaukasus und die Krise in Georgien | représentant spécial de l'Union européenne pour le Caucase du Sud et la crise en Géorgie |
EU-Sonderbeauftragter für die Krise in Georgien | RSUE pour la crise en Géorgie |
EU-Sonderbeauftragter für die Krise in Georgien | représentant spécial de l'Union européenne pour la crise en Géorgie |
Exekutivausschuss in Sondersitzung | Comité exécutif en session spéciale |
Exekutivausschuss "Messwesen in der Eisen- und Stahlindustrie" | comité exécutif "mesures en sidérurgie" |
Fall,in dem Zuwiderhandlungen vermutet werden | cas d'infraction présumée |
Fassungsvermögen in laufenden m | contenance en mètre linéaire |
Friedensinitiative in Nordirland | initiative de paix en Irlande du Nord |
Fürstbischöfliches Archiv in Pruntrut | Fondation des Archives de l'ancien Évêché de Bâle |
Fürstbischöfliches Archiv in Pruntrut | Fondation des AAEB |
Fürstbischöfliches Archiv in Pruntrut | Archives de l'ancien Évêché de Bâle |
Gemeinsame Hilfe bei der Unterstützung von Projekten in europäischen Regionen | dispositif JASPERS |
Gemeinsame Sitzung der Verwaltungsausschüsse: "Währungsfragen in der Landwirtschaft", "Handelsmechanismen", "Wettbewerbsbedingungen in der Landwirtschaft", "Absatzförderung" | Réunion conjointe des comités de gestion: "agromonétaire", "mécanismes des échanges", "conditions de concurrence en agriculture", "promotion" |
Gemeinsamer Ausschuss für das Übereinkommen zwischen der EG, Island und Norwegen über die Kriterien und Regelungen zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat oder in Island oder Norwegen gestellten Asylantrags | Comité mixte pour l'accord entre la CE, l'Islande et la Norvège relatif aux critères et aux mécanismes permettant de déterminer l'État responsable de l'examen d'une demande d'asile introduite dans un État membre, en Islande ou en Norvège |
Gemeinsamer Dienst für die Verwaltung der Hilfe der Gemeinschaft in Drittländern | Service commun de gestion de l'aide communautaire aux pays tiers |
Gemeinsames Kommuniqué der Regierung der Demokratischen Republik Kongo und der Regierung der Republik Ruanda über ein gemeinsames Konzept zur Beendigung der Bedrohung des Friedens und der Stabilität in beiden Ländern und in der Region der Großen Seen | communiqué de Nairobi |
Gemeinschaftsaktion auf dem Gebiet der Vorausschau und Bewertung in Wissenschaft und Technologie | Action communautaire dans le domaine de la prospective et de l'évaluation de la science et de la technologie |
Gemeinschaftsvereinbarungen für den beschleunigten Informationsaustausch in einer radiologischen Notstandssituation | Modalités communautaires en vue de l'échange rapide d'informations dans le cas d'une situation d'urgence radiologique |
Gemeinschaftszentrum in der Siedlung | centre principal |
Gemeinschaftszentrum in einem Komplex Etagenwohnhaeuser | Centre dans les groupes d'immeubles |
Genfer Abkommen zum Schutze von Zivilpersonen in Kriegszeiten | Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre |
Gerüchte in Umlauf setzen | faire courir des bruits |
Gesamtabsatz im In- und Ausland | ventes globales à l'intérieur et à l'extérieur |
gesamte Kapazität in Voltsekunden | capacité volts-secondes totale |
Gesetz zur Festlegung von Vorschriften in Bezug auf staatliche wasserbauliche Anlagen 1891 | Loi portant réglementation des ouvrages d'art du Waterstaat |
Gesetz über die Verwaltungsgerichtsbarkeit in Sachen Verwaltungsakte | Loi sur la juridiction administrative en matiere de decisions des pouvoirs publics |
Gesetz über die Verwaltungsgerichtsbarkeit in Sachen Verwaltungsakte | Loi AROB |
Gewicht in Luft | poids dans l'air |
Glas in Brocken, ausgenommen optisches Glas | verre en masse à l'exception du verre d'optique |
Globales und alle Seiten einschließendes Übereinkommen über den Übergang in der Demokratischen Republik Kongo | Accord global et inclusif sur la transition en République démocratique du Congo |
Grünbuch - Anpassung an den Klimawandel in Europa – Optionen für Maßnahmen der EU | Livre vert - Adaptation au changement climatique en Europe : les possibilités d'action de l'Union européenne |
Grünbuch Das System der Europäischen Union zur Kontrolle der Ausfuhr von Gütern mit doppeltem Verwendungszweck: in einer Welt des Wandels Sicherheit und Wettbewerbsfähigkeit gewährleisten | Livre vert Le système de contrôle des exportations de biens à double usage de l'Union européenne: garantir la sécurité et la compétitivité dans un monde en mutation |
GSVP-Mission der Europäischen Union in Niger | mission PSDC de l'Union européenne au Niger |
Haager Programm zur Stärkung von Freiheit, Sicherheit und Recht in der Europäischen Union | Programme de La Haye |
Haager Programm zur Stärkung von Freiheit, Sicherheit und Recht in der Europäischen Union | Le programme de La Haye: renforcer la liberté, la sécurité et la justice dans l'Union européenne |
Heeresgruppe Nord in Mitteleuropa | Groupe d'armées Nord, Centre-Europe |
heranziehen, in Anspruch nehmen | avoir recours à |
im Rahmen eines Ziels für eine Förderung in Betracht kommendes Gebiet | zone éligible à un objectif |
individuelle Rechte der Mitglieder in Ausübung ihres Mandats | droits individuels des membres dans l'exercice de leur fonction |
informelle Gruppe der federführenden Evaluierungsexperten in den Mitgliedstaaten | Groupe informel de correspondants nationaux en matière d'évaluation |
Inlandskredit, der in Portugal der Plafonierungsregelung unterliegt | le crédit intérieur soumis au Portugal au régime d'encadrement |
innerhalb einer in seinem Ermessen liegenden Frist | dans les délais qu'il apprécie |
Innovative Regionen in Europa | Régions innovantes en Europe |
Integration der WEU in die Union | intégration de l'UEO dans l'Union |
Integration der WEU in die Union | intégration de l'UEO dans l'UE |
Integration in alle relevanten Politikbereiche | prise en compte systématique |
interdirektionale Gruppe "Zuständigkeit der Gemeinschaft in den Aussenbeziehungen" | groupe interservices "Compétences externes de la Communauté" |
Interferenz in wolkenfreier Luft | brouillage en ciel clair |
Interfraktionelle Arbeitsgruppe "Die Wissenschaft in der Gesellschaft" | Intergroupe "La science dans la société" |
Internationaler Tag für die Verhütung der Ausbeutung der Umwelt in Kriegen und bewaffneten Konflikten | Journée internationale pour la prévention de l'exploitation de l'environnement en temps de guerre et de conflit armé |
Internationales Abkommen über das Internationale Kälteinstitut zur Ablösung des Abkommens vom 21.06.1920 in dessen Fassung vom 31.05.1937 | Convention internationale relative à l'Institut international du froid |
Internationales Seminar über die natürliche Strahlenbelastung in Wohngebäuden und die sich daraus ergebenden Risiken | Séminaire international sur l'exposition à la radiation naturelle à l'intérieur des habitations.... |
Investitionen, die zu Einnahmen in begrenzter Höhe führen | investissements à recettes limitées |
Kanalisation und Baulanderschliessung in städtischen Gebieten | assainissements et lotissements urbains |
Kapsel zur Anwendung in der Mundhöhle | Capsule molle buccale |
Kassierer in Banken | caissier de banque |
Kassierer in Geschäften | caissier de magasin |
Kenntnisse in Meteorologie und Ozeanographie | connaissances de météorologie et océanographie |
Kenntnisse in Seerecht | connaissances de droit maritime |
Klimakonferenz der Vereinten Nationen in Kopenhagen | 15e Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques |
Klimakonferenz der Vereinten Nationen in Kopenhagen | Conférence de Copenhague sur le changement climatique |
Kompetenzzentrum für maritime Operationen in Küstenmeeren und Flachwassergebieten | Centre d'excellence pour les opérations en eaux confinées et peu profondes |
Kongreß der Gemeinden und Regionen in Europa | Congrès des pouvoirs locaux et régionaux de l'Europe |
Kontaktausschuss für die Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft | Comité de contact pour l'harmonisation de certains aspects du droit d'auteur et des droits voisins dans la société de l'information |
Kontaktausschuss für die Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften betreffend bestimmte Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren OGAW | Comité de contact pour la coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant certains organismes de placement collectif en valeurs mobilières OPCVM |
kontinuierliche Haemodialyse in anerkannten Dialysezentren | traitement périodique par rein artificiel dans des centres de dialyse reconnus |
Kooperationsprogramm der Vereinten Nationen zur Reduktion von Emissionen aus Entwaldung und Waldschädigung in den Entwicklungsländern | programme ONU-REDD |
Kopplung in wolkenfreier Luft | couplage en ciel clair |
korsortialmässig, in Form eines Konsortiums | sous une forme consortiale |
Kredite in Anspruch nehmen | faire appel à des sources de crédit |
Krisenreaktionsfazilität zur Bewältigung des drastischen Anstiegs der Nahrungsmittelpreise in Entwicklungsländern | facilité alimentaire |
Ladungsverluste in einzelnen Zellen, d.h. "weiche Fehler" | erreur temporaire |
Lagerung in Druckbehältern | stockage en réservoirs sous pression |
Langfristiges Programm für den Einsatz der Telematik in den informationstechnischen Systemen der Gemeinschaft für die Ein-und Ausfuhr sowie die Verwaltung und die Finanzkontrolle der Agrarmarktorganisationen | Programme à long terme portant sur l'utilisation de la télématique dans les systèmes d'information de la Communauté sur les importations et les exportations ainsi que sur la gestion et le contrôle financier des organisations de marché agricole- |
Lehrmethoden, die in den verschiedenen Bildungssystemen zur Anwendung kommen | méthodes pédagogiques en usage dans les divers systèmes d'éducation |
Leitbild des Bundesrates zur Personal-und Organisationsentwicklung in der allgemeinen Bundesverwaltung vom 18.6.90 | DPO |
Leiter der grossen Arbeitseinheiten in den Ministerien | les responsables des grandes sections des ministères |
Leitlinien für eine Verstärkung der operativen Koordinierung und Kommunikation in Bezug auf EU-Maßnahmen in den westlichen Balkanstaaten | Lignes directrices relatives au renforcement de la coordination et de la communication opérationnelles pour l'action de l'UE dans les Balkans occidentaux |
Maschine zum Verpacken in Dosen | machine à mettre en boîtiers |
Mehrheitswahlrecht in Einmannwahlkreisen mit einem einzigen Wahlgang | scrutin de circonscription uninominal majoritaire à un seul tour |
Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des Tacis-Programms | Programme pluriannuel d'activités dans le secteur nucléaire relatives à la sécurité des transports de matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sûreté des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme Tacis |
Mehrjahresprogramm zur Förderung der erneuerbaren Energieträger in der Gemeinschaft | programme Altener II |
Mehrjahresprogramm zur Umwandlung von Stellen auf Zeit in Planstellen | programme pluriannuel de conversion de postes temporaires en postes permanents |
mehrjährige Erfahrung im Medienbereich und in der Oeffentlichkeitsarbeit | le titulaire devra bénéficier d'une longue expérience des médias et du domaine public |
Mehrjähriges Programm zur Förderung der Menschenrechte in Zentralamerika | Programme pluriannuel pour la promotion des droits de l'homme en Amérique centrale |
Mehrjähriges Programm zur Förderung der sprachlichen Vielfalt der Gemeinschaft in der Informationsgesellschaft | Société de l'information multilingue |
Mehrjähriges Programm zur Förderung der sprachlichen Vielfalt der Gemeinschaft in der Informationsgesellschaft | Programme pluriannuel visant à promouvoir la diversité linguistique de la Communauté dans la société de l'information |
Mehrjähriges Programm zur Förderung der sprachlichen Vielfalt der Gemeinschaft in der Informationsgesellschaft | Programme pluriannuel pour promouvoir la diversité linguistique de la Communauté dans la société de l'information |
Menschenrechtsbüro der Vereinten Nationen in Abchasien | Bureau des Nations unies pour les droits de l'homme en Abkhazie |
Messnetz für die automatische Dosisleistungsüberwachung in der Umgebung der Kernkraftwerke | Réseau automatique de surveillance du débit de dose au voisinage des centrales nucléaires |
Militäroperation der Europäischen Union zur Unterstützung humanitärer Hilfseinsätze als Reaktion auf die Krisensituation in Libyen | opération militaire de l'Union européenne à l'appui d'opérations d'aide humanitaire en réponse à la situation de crise en Libye |
Mission der Afrikanischen Union in Somalia | mission de l'Union africaine en Somalie |
Mission der Afrikanischen Union in Sudan | Mission de l'Union africaine au Soudan |
Mission der AU in der Region Darfur in Sudan | Mission de l'Union africaine au Soudan |
Mission der Europäischen Union zur Unterstützung der Reform des Sicherheitssektors in der Republik Guinea-Bissau | mission de l'Union européenne visant à soutenir la réforme du secteur de la sécurité en République de Guinée-Bissau |
Mission der Europäischen Union zur Unterstützung des integrierten Grenzmanagements in Libyen | EUBAM Libya |
Mission der Europäischen Union zur Unterstützung des integrierten Grenzmanagements in Libyen | mission d'assistance de l'Union européenne pour une gestion intégrée des frontières en Libye |
Mission für die Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik | Mission du Conseil de paix et de sécurité d'Afrique centrale |
Mission für die Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik | Mission de consolidation de la paix en Centrafrique |
Mission zur Förderung des Dialogs in Togo | mission de facilitation du dialogue intertogolais |
mit dem Ziel, in Europa einen gemeinsamen Sicherheits- und Stabilitätsraum ohne Trennlinien oder Einflusssphären zu schaffen, die die Souveränität irgendeines Staates einschränken | afin de créer en Europe un espace de sécurité et de stabilité commun, sans lignes de division ni sphères d'influence limitant la souveraineté d'un Etat quel qu'il soit |
mit Eintragung eines Vermerks in das Sitzungsprotokoll | avec inscription au procès-verbal |
mit Hilfe der Beamten in den Informationsbüros | par le truchement des fonctionnaires des bureaux d'information |
mit jemandem in Briefwechsel stehen | correspondre avec quelqu'un |
mit jemandem in die Schranken treten | concourir avec quelqu'un |
mit jemandem in Verbindung in stehen | communiquer avec quelqu'un |
mit jemandem in Verbindung stehen | correspondre avec quelqu'un |
mit jemandem in Verbindung treten | entrer en pourparlers avec quelqu'un |
mit jemandem in Verbindung treten | communiquer avec quelqu'un |
mit jemandem in Verbindung treten | entrer en contact avec quelqu'un |
mit jemandem in Verbindung treten | entrer en communication avec quelqu'un |
mit jemandem in Verkehr bleiben | entretenir commerce avec quelqu'un |
mit jemandem in Verkehr stehen,mit jemandem verkehren | communiquer avec quelqu'un |
mit jemandem in Verkehr treten | communiquer avec quelqu'un |
Mittel gegen Wärmeabstrahlung in Heizkessel | matières pour empêcher le rayonnement de la chaleur dans les chaudières |
Mittel gegen Wärmeabstrahlung in Heizkesseln | matières pour empêcher le rayonnement de la chaleur dans les chaudières |
Moratorium für die Versenkung von Atommüll in Ozeane und Meere | moratoire sur le rejet des déchets nucléaires dans les mers et océans |
nach Stückzahl in den Verkehr gebracht | vendu à la pièce |
Nahrungsmittelhilfe in Form von Milcherzeugnissen | Aide alimentaire en produits laitiers |
Naturgas in gasförmigem Zustand | gaz naturel à l'état gazeux |
ne bis in idem | non bis in idem (ne bis in idem, non bis in idem) |
Oberkommando der US-Streitkräfte in Europa | Quartier général de l'armée américaine en Europe |
Oberkommando der US-Streitkräfte in Europa | commandement des troupes américaines en Europe |
Organisationberatung in Geschäftsangelegenheiten | conseils en organisation des affaires |
Organisationsberatung in Geschäftsangelegenheiten | conseils en organisation des affaires |
OSZE-"Spillover"-Überwachungsmission in Skopje | Mission de contrôle de l'OSCE à Skopje chargée d'éviter le débordement du conflit |
Prinzipien für internationales Engagement in fragilen Staaten | principes pour l'engagement international dans les États fragiles et les situations précaires |
Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend den Anwendungsbereich des Waschens von Erträgen in dem Übereinkommen über den Einsatz der Informationstechnologie im Zollbereich sowie die Aufnahme des amtlichen Kennzeichens des Transportmittels in das Übereinkommen | Protocole établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relatif au champ d'application du blanchiment de revenus dans la convention sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes et à l'inclusion du numéro d'immatriculation du moyen de transport dans la convention |
Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens vom 27. September 1968 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen durch den Gerichtshof | Protocole concernant l'interprétation par la Cour de Justice de la Convention du 27 septembre 1968 concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale |
Protokoll zu der Afrikanischen Charta der Menschenrechte und Rechte der Völker über die Rechte der Frauen in Afrika | Protocole relatif aux droits des femmes en Afrique |
Protokoll zur internationalen Überwachung von Stoffen, die von dem Abkommen vom 13. Juli 1931 zur Beschränkung der Herstellung und zur Regelung der Verteilung der Betäubungsmittel, geändert durch das am 11. Dezember 1946 in Lake Success unterzeichnete Protokoll, nicht erfasst werden | Protocole plaçant sous contrôle international certaines drogues non visées par la Convention du 13 juillet 1931 pour limiter la fabrication et réglementer la distribution des stupéfiants, amendée par le Protocole signé à Lake Success le 11 décembre 1946 |
Protokoll zur Änderung der die Betäubungsmittel betreffenden Vereinbarungen, Abkommen und Protokolle, die am 23.01.1912 in Den Haag, am 11.02.1925, 19.02.1925 und am 13.07.1931 in Genf, am 27.11.1931 in Bangkok und am 26.06.1936 in Genf geschlossen wurden | Protocole amendant les accords, conventions et protocoles sur les stupéfiants, conclus à La Haye le 23 janvier 1912, à Genève le 11 février 1925, le 19 février 1925 et le 13 juillet 1931, à Bangkok le 27 novembre 1931 et à Genève le 26 juin 1936 |
Protokoll über die Bedingungen und Einzelheiten der Aufnahme der Republik Bulgarien und Rumäniens in die Europäische Union | Protocole relatif aux conditions et modalités d'admission de la République de Bulgarie et de la Roumanie à l'Union européenne |
Protokoll über die Beendigung des Besatzungsregimes in der Bundesrepublik Deutschland | Protocole sur la cessation du régime d'occupation dans la République fédérale d'Allemagne |
Radikalisierung, die in Gewaltbereitschaft mündet | radicalisation violente |
Radikalisierung, die sich in Gewaltbereitschaft äußert | radicalisation violente |
Rechenzentrum in Luxemburg | Centre de calcul de Luxembourg |
Rechtsschutz in Streitsachen | recours contentieux |
Referat Ausbildungen in den Niederlanden | Bureau des Formations aux Pays-Bas |
Referat Ausbildungsprogramme in der Dritten Welt | Bureau des Etudes dans la région |
Referendum gegen das Bundesgesetz über die Arbeit in Industrie,Gewerbe und Handel | Loi sur le travail |
Regeln über die Einstufung in Besoldungsgruppen | réglementation relative au classement en grade |
Rehabilitation in der Konfliktfolgezeit | réhabilitation après un conflit |
Reisen in aussereuropäische Länder | voyages en dehors de l'Europe |
Reparatur in sehr tiefem Wasser | réparation en mer profonde |
Revolver in Miniaturausfuehrung | revolver miniature |
Rolle der einzelstaatlichen Parlamente in der Europäischen Union | rôle des Parlements nationaux dans l'Union européenne |
Schaffung von Anreizen fuer hoehere Investitionen in den Mitgliedstaaten | ... en vue d'atteindre un niveau d'investissements plus important dans les Etats membres |
Schiedsklauseln in Vertraege ueber Handelsgeschaefte oder in Sonderabmachungen aufnehmen | inclure des clauses d'arbitrage dans les contrats commerciaux ou dans les conventions spéciales |
Schiessen in der Dämmerung | tir crépusculaire |
Schmieden in warmem Zustand | forgeage à chaud |
schnelle Steueroberfläche in Fuzzy-Logik | noyau à commande floue rapide |
Schweierische Delegation in der zwischenstaatlichen Organisation für den internationalen Eisenbahnverkehr OTIF | Délégation suisse à l'Organisation intergouvernementale pour les transports internationaux ferroviaires OTIF |
Schweizerische Arbeitsgemeinschaft zur Eingliederung Behinderter in die Volkswirtschaft | FSIH |
Schweizerische Delegation in den gemischten Kommissionen für die Durchführung der Vereinbarungen zum Zollvertrag und zum Post-und Fernmeldevertrag zwischen der Schweiz und Liechtenstein | Délégation suisse aux commissions mixtes pour l'exécution des accords relatifs au Traité douanier et à la Convention sur la poste et les télécommunications entre la Suisse et le Liechtenstein |
Schweizerische Delegation in der deutsch-französisch-schweizerischen Regierungskommission für regionale Fragen in den Grenzgebieten am Oberrhein | Délégation suisse à la commission intergouvernementale germano-franco-suisse pour les questions régionales dans les zones frontalières du Haut-Rhin |
Schweizerische Delegation in der gemischten Kommission für die Mehrwertsteuer zwischen der Schweiz und Liechtenstein | Délégation suisse à la commission mixte pour la taxe sur la valeur ajoutée entre la Suisse et le Liechtenstein |
Schweizerische Delegation in der gemischten Kommission für Währungsfragen zwischen der Schweiz und Liechtenstein | Délégation suisse à la commission mixte pour les questions monétaires entre la Suisse et le Liechtenstein |
Schweizerische Delegation in der gemischten schweizerisch-deutschen Kommission für den Autobahnzusammenschluss im Raum Basel und Weil am Rhein | Délégation suisse à la commission mixte germano-suisse pour le raccordement des autoroutes dans la région de Bâle et Weil am Rhein |
Schweizerische Delegation in der gemischten schweizerisch-deutschen Kommission für die Enklave Büsingen | Délégation suisse à la commission mixte germano-suisse pour l'enclave de Büsingen |
Schweizerische Delegation in der gemischten schweizerisch-deutschen Kommission für die Strasse zwischen Lörrach und Weil am Rhein auf schweizerischem Gebiet | Délégation suisse à la commission mixte germano-suisse pour la route entre Lörrach et Weil am Rhein sur le territoire suisse |
Schweizerische Delegation in der gemischten schweizerisch-französischen Kommission für den Ausbau des Flughafens Genf-Cointrin | Délégation suisse à la commission mixte franco-suisse pour l'amènagement de l'aéroport de Genève-Cointrin |
Schweizerische Delegation in der gemischten schweizerisch-französischen Kommission für den Autobahnzusammenschluss bei St.Julien-Bardonnex | Délégation suisse à la commission mixte franco-suisse pour le raccordement des autoroutes à Bardonnex-St.Julien |
Schweizerische Delegation in der gemischten schweizerisch-französischen Kommission für Nachbarschaftsfragen zwischen dem Kanton Genf und den französischen Departementen Ain und Hochsavoyen | Délégation suisse à la commission mixte franco-suisse pour les problèmes de voisinage entre le canton de Genève et les départements français de l'Ain et de la Haute-Savoie |
Schweizerische Delegation in der gemischten schweizerisch-italienischen Kommission für den Strassentunnel unter dem Grossen St.Bernhard | Délégation suisse à la commission mixte italo-suisse du tunnel routier sous le Grand-Saint-Bernard |
Schweizerische Delegation in der schweizerisch-italienischen Kommission für den Unterhalt der Landesgrenze | Délégation suisse à la commission mixte italo-suisse pour l'entretien de la frontière |
Schweizerische Delegation in der schweizerisch-österreichischen Grenzkommission | Délégation suisse à la commission frontalière austro-suisse |
Schweizerische Delegation in der ständigen französisch-schweizerischen Kommission für die Freizonen | Délégation suisse à la commission permanente franco-suisse des zones franches |
Schweizerische Delegation in der Zentralkommission für die Rheinschifffahrt | Délégation suisse à la commission centrale pour la navigation du Rhin |
Schweizerische Kommission für Public Relations und Werbung in den Informationsmedien | COREP |
Schweizerische Unfallversicherungsanstalt in Luzern | Caisse nationale |
Schweizerische Vereinigung für Beratung in der Landwirtschaft | ASCA |
Schweizerische Vereinigung zur Förderung der Betriebsberatung in der Landwirtschaft | ASCA |
schwierig für unser Land ist das Abwägen des künftigen Stellenwerts der Neutralität in einem Europa,in dem Kooperation an die Stelle von Konfrontation getreten ist | pour notre pays,il est assez difficile d'évaluer l'importance qui sera celle de la neutralité dans une Europe où la coopération a remplacé la confrontation |
seinen Beitrag zur Festigung des Friedens und der Sicherheit in der Welt leisten | apporter sa contribution au renforcement de la paix et de la sécurité mondiales |
sich in das Gerede bringen | défrayer la chronique |
sich in der Verteidigung halten | se tenir sur la défensive |
sich in einer bedenklichen Lage befinden | être dans une position critique |
sich in einer bedenklichen Lage befinden | être dans une situation critique |
sich in einer bedenklichen Lage befinden | se trouver dans une position critique |
sich in einer gefahrvollen Lage befinden | être dans une position critique |
sich in einer gefahrvollen Lage befinden | être dans une situation critique |
sich in einer gefahrvollen Lage befinden | se trouver dans une position critique |
sich in einer misslichen Lage befinden | être dans une position critique |
sich in einer misslichen Lage befinden | être dans une situation critique |
sich in einer misslichen Lage befinden | se trouver dans une position critique |
sich in gutem Glauben auf das Grundbuch verlassen | bs'en remettre de bonne foi aux énonciations du registre foncier |
sich in günstigen Verhältnissen befinden | vivre dans 1'aisance |
sich in günstigen wirtschaftlichen Verhältnissen befinden | être dans une belle position |
Siegelabdruck in Siegellack | cachet en cire |
Sonderprogramm der Gemeinschaft zugunsten bestimmter armer und hochverschuldeter Länder in Afrika südlich der Sahara | Programme communautaire spécial en faveur de certains pays pauvres et lourdement endettés d'Afrique au sud du Sahara |
Sonderprogramm zur Unterstützung der Rehabilitation in den Entwicklungsländern | Programme spécial d'appui a la réhabilitation dans les pays en développement |
Sorgfalt wie in eigenen Angelegenheiten | diligentia quam in suis |
Spezielle Zeitschrift in geringer Auflage | petite revue |
Sprachpflege in der Muttersprache | cultiver la langue maternelle |
staatliche Stellen in ihrer Eigenschaft als Eigentümer von Grundstücken und vorhandenen Gebäuden | administrations publiques en tant que propriétaires de terrains et bâtiments existants |
Stellungnahme des Europäischen Parlaments,des Wirtschafts-und Sozialausschusses in erster/zweiter Lesung | avis du Parlement européen,du Comité économique et social en première/deuxième lecture |
Stockholmer Ergänzungsvereinbarung vom 14. Juli 1967 zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle vom 6. November 1925, revidiert in London am 2. Juni 1934 und im Haag am 28. November 1960 und ergänzt durch die Zusatzvereinbarung von Monaco vom 18. November 1961 | Acte de Stockholm du 14 juillet 1967 complémentaire à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 et complété par l'Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961 |
Stockholmer Ergänzungsvereinbarung vom 14. Juli 1967 zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle vom 6. November 1925, revidiert in London am 2. Juni 1934 und im Haag am 28. November 1960 und ergänzt durch die Zusatzvereinbarung von Monaco vom 18. November 1961 | Acte de Stockholm |
Strukturverbesserungsmassnahmen in den landwirtschaftlichen Betrieben | restructuration des exploitations agricoles |
System der Wahl in Einmannwahlkreisen | système uninominal |
System zur Luftverteidigung des Einsatzraums in großen Höhen | système de défense de zone du théâtre à haute altitude |
System zur Stabilisierung der Ausfuhrerlöse zugunsten am wenigsten entwickelter Länder in Asien und Lateinamerika | Système de stabilisation des recettes d'exportation en faveur des pays d'Asie et d'Amérique Latine les moins avancés |
Systematik der Zweige des produzierenden Gewerbes in den Europäischen Gemeinschaften | nomenclature des industries établies dans les Communautés européennes |
Toxizität in der Industrie | toxicité industrielle |
transeuropäische Netze in den Bereichen Verkehr,Telekommunikation und Energie | réseaux transeuropéens dans les domaines du transport,des télécommunications et de l'énergie |
Tropfen zur Anwendung in der Mundhöhle | Solution buccale en goutte |
turnusmässiger Wechsel in der Präsidentschaft und Vizepräsidentschaft, turnusmässiger Präsidenten- und Vizepräsidentenwechsel | rotation de la présidence et de la vice-présidence |
Umschlag in den Häfen | transbordement portuaire |
Umstufung von Planstellen, Neueinstufung von Planstellen in eine andere Laufbahngruppe | revalorisation de postes |
Umwandlung einer Gewebsart in eine andere | transformation d'un tissu différencié en un autre tissu |
Umwandlung einer neg. in eine pos. Antikörperreaktion | immunisation passive |
ungesicherter Durchsatzverlust in einem teilbestrahlten Reaktorkern | perte de débit non protégée en coeur partiellement irradié |
Unvereinbarkeit mit einer Amtsübung in der Gemeinschaft | incompatibilités communautaires |
Verbesserung der Umweltbedingungen in menschlichen Siedlungsgebieten | amélioration des conditions de l'environnement dans les zones d'habitation humaine |
Verbringen der Erzeugnisse in Freihäfen | mise des produits dans des ports francs |
Verdampfen in zwei Schritten | traitement par évaporation à deux stades |
Verein für Zentrale Beratung in Arbeitsangelegenheiten der Arbeitgebervereinigungen | Association de consultation sur les problèmes du travail pour les groupements d'employeurs |
Vereinigung der Kunsthistoriker in der Schweiz | Association Suisse des Historiens et Historiennes de l'Art |
Vereinigung der Kunsthistoriker in der Schweiz | Association Suisse des Historiens d'Art |
Vereinigung der Kunsthistorikerinnen und Kunsthistoriker in der Sch... | Association Suisse des Historiens d'Art |
Vereinigung der Kunsthistorikerinnen und Kunsthistoriker in der Sch... | Association Suisse des Historiens et Historiennes de l'Art |
Vereinigung für Angewandte Linguistik in der Schweiz | Association Suisse de Linguistique Appliquée |
Vereinigung für Demokratie und Entwicklung in Zentralamerika | Association pour la démocratie et le développement de l'Amérique centrale |
Vereinigung für Demokratie und Entwicklung in Zentralamerika | Association pour la démocratie et le développement |
Verordnung des EVD über die Festsetzung eines Schwellenwertes und eines Stichprobeverfahrens,die bei der Kontrolle importierter Früchtepartien aus Italien in bezug auf einen allfälligen Befall mit San-José-Schildlaus angewendet werden | bOrdonnance du DFEP fixant la tolérance et l'échantillonnage applicables lors du contrôle phytosanitaire de lots de fruits importés d'Italie en vue de déceler leur éventuelle contamination par le pou de San José |
Verordnung des EVD über die Festsetzung eines Schwellenwertes und eines Stichprobeverfahrens,die bei der Kontrolle von Früchtepartien in bezug auf einen allfälligen Befall mit San-José-Schildlaus angewendet werden | bOrdonnance du DFEP fixant la tolérance et l'échantillonnage applicables lors du contrôle phytosanitaire de lots de fruits importés d'Italie en vue de déceler leur éventuelle contamination par le pou de San José |
Verpflegung von Gästen in Cafeterias | cafétérias |
Verpflegung von Gästen in Cafés | cafés-restaurants |
Verpflegung von Gästen in Kantinen | cantines |
Verpflegung von Gästen in Restaurants | restauration repas |
Verpflegung von Gästen in Schnellimbißrestaurants Snackbars | restaurants à service rapide et permanent snack-bars |
Verpflegung von Gästen in Selbstbedienungsrestaurants | restaurants libre-service |
Verpflegung von Gästen in Snackbars | restaurants à service rapide et permanent snack-bars |
Versetzung in den nichtaktiven Dienst aus disziplinarischen Gründen | mise en non-activité par mesure disciplinaire |
Vertragshotel in Interlaken | notre hôtel attitré |
Verwahrung von Wertstücken in Safes | dépôt en coffres-forts |
Verwaltungsausschuss für Währungsfragen in der Landwirtschaft | Comité de gestion agri-monétaire |
VN-Menschenrechtsbüro in Abchasien | Bureau des Nations unies pour les droits de l'homme en Abkhazie |
von der in Absatz l gemachten Ermächtigung Gebrauch machen | faire usage de l'autorisation prévue au paragraphe 1 |
... von der Uebergangszeit in die Endphase der Europaeischen Gemeinschaft einzutreten | ... de passer de la période de transition au stade définitif de la Communauté européenne |
vorbehaltlich der in diesem Vertrag vorgesehenen Ausnahmen | sous réserve des exceptions prévues par le présent Traité |
Vorkehrungen der EU zur Koordinierung in Krisen- und Notfällen | dispositif intégré de l'UE pour une réaction au niveau politique dans les situations de crise |
Wahl in zwei Wahlgaengen | scrutin à deux tours |
Weissbuch: Vorbereitung der assoziierten Staaten Mittel- und Osteuropas auf die Integration in den Binnenmarkt der Union | Livre blanc: préparation des Etats associés de l'Europe centrale et orientale à leur intégration dans le marché intérieur de l'Union |
Werke,in denen Brennelemente hergestellt werden | atelier de fabrication des éléments de combustible |
Wertermittlungen in Geschäftsangelegenheiten | estimation en affaires commerciales |
Wächterin der Lebensmittelsicherheit in Europa | organisme européen de surveillance de la sécurité des aliments |
Zeitraum, in dem die erste Monatsblutung stattfindet | ménarque |
Zeitraum, in dem die erste Monatsblutung stattfindet | apparition des premières règles |
zeitweiliges Versagen des Aufsteigens in den Dienstaltersstufen | suspension temporaire de l'avancement d'échelon |
Zimmerreservierung in Hotels | réservation d'hôtels |
Zimmerreservierung in Pensionen | réservation de pensions |
Zonen, in denen es Bestände an jungem Schellfisch und Wittling gibt | zones de croissance de jeunes aiglefins et merlans |
Zunge in Rückenlage | langue en position dorsale |
Zusammenarbeit der konsularischen Vertretungen in Fragen der Visumerteilung | coopération consulaire en matière de visas |
Zusammenarbeit in den Bereichen der Justiz und Inneres | Coopération dans le domaine de la justice et des affaires intérieures |
Zusammenarbeit in der Strafverfolgung | coopération en matière d'application des lois |
Zusammenarbeit in der Suche nach neuen Energiequellen | coopération dans la recherche de nouvelles sources d'énergie |
Zusammenschluss der Jagdschutzverbände in der EU | Fédération des associations de chasseurs de l'UE |
Zwischenstaatliche Gruppe zur Ausarbeitung der Bedingungen für die Eintragung von Schiffen in das Schiffsregister | Groupe intergouvernemental préparatoire des conditions d'immatriculation des navires |
Zündung in kompakten Maschinen | ignition par des machines compactes |
Änderungen sind unterstrichen oder in anderer Weise kenntlich gemacht | les modifications sont soulignées ou indiquées |
Änderungsprotokoll zu dem Europäischen Übereinkommen zum Schutz von Tieren in landwirtschaftlichen Tierhaltungen | Protocole d'amendement à la Convention européenne sur la protection des animaux dans les élevages |
Äusserungen,die in der Aussprache gefallen sind,zurückweisen | réfuser des propos tenus au cours du débat |
öffentlicher Auftrag in dem Telekommunikationsbereich | achat public de télécommunications |
Öffnung der Märkte für öffentliche Aufträge in den Mitgliedstaaten | ouverture des marchés publics nationaux |
Überweisung von einer Erzeugnisgruppe in eine andere | transfert de groupe à groupe de produits |