DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing hat | all forms | exact matches only
GermanFrench
Aktiva,die der Konkursverwalter in Besitz zu nehmen hatactif que le syndic est tenu d'appréhender
auf etwas,das jemand in Händen hat,Beschlag legensaisir entre les mains de quelqu'un
aus diesen Gründen hat der Gerichtshof für Recht erkannt und entschiedenpar ces motifs,la Cour déclare et arrête
Behörde,die die erforderliche Genehmigung zu erteilen hatautorité dont doit émaner l'autorisation nécessaire
bei Löschung eines Grundpfandes hat der nachfolgende Grundpfandgläubiger keinen Anspruch darauf,in die Lücke nachzurückenla radiation d'un droit de gage ne fait pas avancer le créancier postérieur dans la case libre
Beklagter,der sich auf das Verfahren nicht eingelassen hatdéfendeur défaillant
Bestimmung der Person,die letzten Endes die sie nicht direkt treffende Steuer zu tragen hatincidence de l'impôt
bewegliche Habeeffets mobiliers
Bürge,der seinen Rückgriff gegen den Hauptschulduer verloren hatcaution déchue de son recours contre le débiteur principal
Da diese dieser RECHTSINSTRUMENT den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese dieses RECHTSINSTRUMENT beschlossen hat, ob es sie ihn in einzelstaatliches Recht umsetzt.Le présent acte développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent acte, s'il le transpose dans son droit national
das bestätigt,was ich vorgebracht habecela confirme ce que j'ai avancé
das Gericht hat die Beschwerde als unzulässig erklärtla cour a déclaré le pourvoi inadmissible
das Gericht hat die Rechtssache aus den Händen gegebenle tribunal s'est dessaisi de l'affaire
Das Gericht hat ihm für seine Kosten so und soviel zugesprochen.Les juges lui ont arbitré...pour ses frais et dépens.
das Gericht hat in einem anderen Sinne entschiedenle tribunal s'est déjugé
das Gericht hat über jedes Rechtsbegehren,jeden Antrag,jeden Klagepunkt zu urteilenle tribunal est tenu de statuer sur chacun des chefs de conclusions
das Gesetz hat gesiegtforce est demeurée à la loi
das Gesetz hat keine rückwirkende Kraftla loi n'est pas rétroactive
das hat ihm nicht gepasstcela lui disconvient
das Kind hat gegen seine Eltern keinen Dotationsanspruchl'enfant n'a pas d'action contre ses père et mère pour les obliger à lui fournir une dot
das Landgericht,bei dem der Schuldner seinen allgemeinen Gerichtsstand hatcompétent en droit commun
das Muster hat Eigenartdessin ou modèle réputé présenter un caractère individuel
das Verfahren des Artikels 4 des Protokolls vom 3.6.1971 betreffend die Auslegung des Übereinkommen vom 27.9.1968 durch den Gerichtshof hat rein rechtliche Zielsetzungenà des fins strictement juridiques
der Ablauf von Fristen hat keinen Rechtsnachteil zur Folgeaucune déchéance tirée de l'expiration des délais ne peut être opposée
der Beteiligte hat das Recht,mündliche Erklärungen abzugebenpartie habilitée à faire des démarches verbales
der Betrag, der für jeden Recherchenbericht gleich hoch zu sein hat, wird vom Haushaltsausschuß festgesetztle montant pour chaque rapport de recherche est fixé par le Comité budgétaire
der Disziplinarrat hat die Durchführung von Ermittlungen veranlasstle conseil de discipline a fait procéder à une enquête
der einen Teil erhalten hatdispensataire
der Gerichtsbarkeit eines Staates entzogen werden Artikel 3 des Übereinkommens vom 27.9.1968 kann der Beklagte der Gerichtsbarkeit des Staates,in dem er seinen Wohnsitz hat,nur in den im Übereinkommen ausdrücklich bestimmten Fällen entzogen werdenêtre soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention
der Gerichtshof hat ein Interesse der Klägerin an der Aufhebung der Entscheidung anerkanntLa cour a admis que la requérante avait un intérêt à voir annuler la décision
Der Gerichtshof hat ... eine tatsächlich und rechtlich unbeschränkte NachprüfungsbefugnisLa Cour a pleine compétence pour apprécier tous les éléments de fait et de droit.
der Gerichtshof hat nicht die von den Parteien an ihre Anwälte zu zahlenden Honorare zu bestimmenla Cour n'est pas appelée à taxer les honoraires dus par les parties à leurs propres avocats
der Inhaber hat die Gemeinschaftsmarke nicht ernsthaft benutztla marque communautaire n'a pas fait l'objet par le titulaire d'un usage sérieux
der Konkursverwalter hat diese Veröffentlichung zu besorgenle syndic fait procéder à cette insertion
der Mitgliedstaat, in dem der Inhaber seinen Sitz hatl'État membre dans lequel le titulaire a son domicile
der Mitgliedstaat, in dem der Inhaber seinen Wohnsitz hatl'État membre dans lequel le titulaire a son siège
der Rat hat zum Nachteil dieser bediensteten sein Ermessen mißbrauchtle conseil a commis un détournement de pouvoir à l'égard de ces agents
der Rechtsstreit hat nicht...zum Gegenstandle litige ne porte pas sur...
der Richter hat über allzu geringfügige Dinge nicht zu erkennende minimis non curat praetor
derjenige hat das Vorhandensein einer behaupteten Tatsache zu beweisen,der aus ihr Rechte ableitetchaque partie doit prouver les faits qu'elle allèque pour en déduire son droit
derjenige,der auf die Zuwendung Anspruch hat.attributaire
derjenige,in dessen Auftrag jemand etwas gekauft hatcommand
die Angelegenheit zur weiteren Entscheidung an die Dienststelle, die die angefochtene Entscheidung erlassen hat, zurückverweisenrenvoyer l'affaire pour suite à donner à l'instance qui a pris la décision attaquée
die Behörde hat den Rechtsstreit im Zusammenhang mit der Ausübung hoheitlicher Befugnisse geführtagir dans l'exercice de la puissance publique
die Berufung hat aufschiebende Wirkungl'appel est suspensif
die Beschwerde hat aufschiebende Wirkungle recours a un effet suspensif
die Beschwerdekammer wird im Rahmen der Zuständigkeit der Dienststelle tätig, die die angefochtene Entscheidung erlassen hatla chambre de recours exerce les compétences de l'instance qui a pris la décision attaquée
die Expertengruppe hat sich dazu entschlossen,vorzuschlagen,Vorschriften des EuGVÜ authentisch zu interpretierenune interprétation authentique
die Frage,auf welches Preisniveau der Gerichtshof hat abstellen wollenla question de savoir quel était le niveau de prix auquel la Cour entendait se référer
die Hohe Behörde hat die Denkgesetze verletztla Haute Autorité a violé les règles de la logique
die Klage bei dem Gerichtshof hat keine aufschiebende Wirkungle recours formé devant la Cour de Justice n'a pas d'effet suspensif
die Klage hat für die Klägerin keinen Sinnle recours ne peut avoir aucun effet utile pour la requérante
die Partei,die bei den Parlamentswahlen die meisten Sitze errungen hatle parti qui remporte le plus grand nombre de sièges aux élections législatives
die spanische Regierung hat Alicante als Sitz des Amtes benanntle gouvernement espagnol a désigné Alicante comme siège de l'Office
die steuerlichen Interessen des Staates in dem das Unternehmen seinen Sitz hat,wahrensauvegarder les intérêts fiscaux de l'Etat de l'entreprise
die Verzögerung,mit der die Kommission Grundsätze,deren Mängel sie kannte,geändert hatle retard mis par la Commission à modifier des règles dont elle connaissait les lacunes
die Vorschriften des internationalen Privatrechts des Anerkennungsstaats Gericht des Urteilsstaats hat ein anderes Recht angewendet als das,das nach den Vorschriften des internationales Privatrechts des Anerkennungsstaats anwendbar gewesen wäreles règles du droit international privé de l'Etat requis
Dienststelle,die die angefochtene Entscheidung erlassen hatinstance qui a pris la décision attaquée
durch Giro übertragbarer Lieferschein,dessen letzter Käufer die Ware abzunehmen hatfilière
ein Staat,der seine Ratifikations-und Beitrittsurkunden nicht hinterlegt hatun Etat qui n'a pas depose ses instruments de ratification et d'adhesion
eine der beteiligten Unternehmen hat einen empfindlich zu bestrafenden Verstoss begangenune des entreprises concernées est passible d'une pénalité grave
eine Liste,die mindestens...% der abgebenen Stimmen erhalten hatune liste ayant réuni au moins...% des suffrages exprimés
Elternteil, der das Umgangsrecht einzuräumen hatdébiteur du droit de visite
Empfänger,der eine Umsatzsteuer-Identifikationsnummer hatpreneur identifié
er hat einen Kommentar zum Zivilgesetzbuch herausgegebenil a commenté le Code civil
er hat es nicht bestrittenil n'en est pas disconvenu
er hat es nicht geleugnetil n'en est pas disconvenu
er hat ihn festgenommenil l'a appréhendé au corps
er hat nicht rechtzeitig gehandeltil s'est laissé forclore
er hat nichts zur Entlastung des Angeklagten ausgesagtil n'a rien dit à la décharge de l'accusé
er hat sein gutes Recht dargetanil a fait apparoir de son bon droit
er hat sein Recht verwirktil est déchu de son droit
er hat seine Kundschaft abgetretenil a cédé son cabinet
Erbe,der das Ausschlagungsrecht verloren hathéritier pur et simple
Erbe,der eine Verlassenschaft cum beneficio inventarii angetreten hathéritier bénéficiaire
Erklärung des Versicherers,dass der Versicherungsvertrag schon vor der Unterzeichnung der Police Wirksamkeit habenote de couverture
Ersatz des Schadens,den ein Organ der Gemeinschaften verursacht hatréparation de dommages causés par une institution communautaire
es handelt sich um einen Prozentsatz,in dessen Höhe die Kostenerstattung in etwa zu erfolgen hatil s'agit d'un pourcentage aux environs duquel doit s'opérer le remboursement des frais
Forderung die einen Ertrag hatcréance productive
Fälligkeit:Eigenschaft der Forderung oder Schuld,die zur Folge hat,dass der Gläubiger die Leistung einfordern undim Falle der Nichtleistungeinklagen darf.échéance
Geld,das einen Kurswert hatargent courant
Geldforderung,welche keinen Markt-oder Börsenpreis hatcréance non cotée à la Bourse ou au marché
Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat Irland mit Schreiben vom .... mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser dieses RECHTSINSTRUMENT beteiligen möchte.Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, l'Irlande a notifié , par lettre du..., son souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent acte.
Gericht des Ortes,an dem der Versicherungsnehmer seinen Wohnsitz hattribunal du lieu où est domicilié le preneur d'assurance
Gericht,das als erstes entschieden hatjuridiction qui a statué en premier lieu
Gläubiger,der den Antrag auf Konkurseröffnung gestellt hatcréancier poursuivant
Gläubiger,welcher einen Verlustschein erhalten hatcréancier porteur d'un acte de défaut de biens
Hab und Gut der Matrosenhardes
Handlung,die ein Arbeitgeber zum Anlass für Sanktionen genommen hatfait retenu comme motif de sanction par un employeur
hat das Amt für die Anmeldung einer Gemeinschaftsmarke einen Anmeldetag festgelegt, so erstellt es ...lorsque l'Office a accordé une date de dépôt à une demande de marque communautaire, il établit ...
hat ein Mitglied eine schwere Verfehlung begangensi un membre a commis une faute grave
Hypothekengläubiger,der das Grundstück nach Verzug des Schuldners in Besitz genommen hatcréancier antichrésiste
jede Kammer hat das Untersuchungsrechtchaque Chambre a le droit d'enquête
jeder,der hieran ein Interesse hat,kann das Register bei der Kanzlei einsehentout intéressé peut consulter le registre au greffe
jemand dem man einen Kredit eröffnet,dem man eine Summe gutgeschrieben hatcrédité
jemand der einen guten Batzen beiseite gelegt hatun homme bien nanti
jemand hat die Kosten zu tragenles frais sont à la charge de quelqu'un
jemand hat die Kosten zu tragenles frais restent à la charge de quelqu'un
Land,in dem der Verein seinen Sitz hatpays-siège de l'Union
Lichtöffnung die der Nachbar zu dulden hatjour de tolérance
Lichtöffnung die der Nachbar zu dulden hatjour de souffrance
Lichtöffnung,die der Nachbar zu dulden hatjour de tolérance
Lichtöffnung,die der Nachbar zu dulden hatjour de souffrance
Marke, die keine Unterscheidungskraft besitzt/hatmarque dépourvue de caractère distinctif
mehr eintragen als man eingenommen hatforcer la recette
Mutter welche die Pflichten eines Vormundes übernommen hatmère tutrice
Nichtberücksichtigung der Erklärungen,die der Staat abgegeben hatdéfaut de prise en compte des observations adressées par l'Etat
Niederlassung,die keine getrennten Passiva hatétablissement n'ayant pas de passif distinct
Person,die sich ihre Bildung durch Selbststudium erworben hatautodidacte
Rechtshandlung,die der Schuldner in der Absicht vorgenommen hat,seine Gläubiger zu benachteiligenacte passé en fraude des droits des créanciers
Richter welcher oder Gericht,welches das rekursweise angefochtene Urteil erlassen hatjudex a quo
Richter,der das niedrigste Dienstalter hatjuge le moins ancien
richterliche Behörde,welche über einen durch das höhere Gericht zurückgewiesenen Fall ein neues Urteil zu fällen hatjuridiction de renvoi
Schaden an Rechtsgütern,die jemand bereits hatdommage positif
Schlussakte zur Beglaubigung der Ergebnisse der Handelskonferenz von 1964/67,die unter der Leitung der Vertragsparteien des Allgemeinen Zollund Handelsabkommen stattgefunden hatActe final établissant l'authenticité des résultats de la Conférence de négociations commerciales de 1964-67,tenue sous les auspices des Parties Contractantes à l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce
selbständige Institution,die die Aufführungsrechte wahrzunehmen hatinstitution autonome qui administre les droits d'auteur
sich mit einer dem Schuldner gehörenden Sache entschädigen,die man in Händen hatse payer par ses mains
stören Der Führer hat dafür zu sorgen,dassdéranger
Tatfrage,die der mit der Sache befaßte Richter nach seinem Ermessen zu beurteilen hatquestion de fait abandonnée à l'appréciation du juge saisi
Testament,welches ein Treuhandverhältnis geschaffen hattestament qui a institué un fidéicommis
Unternehmen,das ausschließlich die Rückversicherung zum Gegenstand hatentreprise qui ne pratique que la réassurance
Unternehmen,das einen empfindlich zu bestrafenden Verstoss begangen hatentreprise passible d'une pénalité grave
Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen undoderfalsch dargelegt hatmanquement d'un témoin ou expert ayant dissimulé ou contrefait la réalité des faits
Versammlung,die Beschlüsse zu fassen hatassemblée délibérante
Versicherer,der in der Gemeinschaft keinen Wohnsitz,wohl aber eine Zweigniederlassung oder Agentur hatassureur qui n'ayant pas de domicile dans la Communauté y possède une succursale ou une agence
Vertrag,bei dem der eine allen Nutzen hatcontrat léonin.
Vertrag,bei welchem der Käufer einer unbeweglichen Sache keinerlei Unkosten oder Gebühren zu tragen hatcontrat en mains
Vertrag,bei welchem die eine Partei zum voraus bestimmte allgemeine Bedingungen aufgestellt hatcontrat d'adhésion
Vertrag,der einen unmöglichen Inhalt hatcontrat impossible
voller Beweis für den Personenstand,den eine Person erlangt hattitre probatoire de l'état acquis par une personne
wer die Gefahr trägt,hat auch den Vorteilcommodum eius esse debet cuius periculum est
wer sich in die Angelegenheiten einer Erbschaft eingemischt hat,kann dieselbe nicht mehr ausschlagencelui qui s'est immiscé dans une succession n'y peut plus renoncer
wie der Anmelder das Recht auf das Patent erlangt hatorigine de l'acquisition du droit au brevet
Zeuge der vor einem Notar über die Identität einer bestimmten Person auszusagen hattémoin certificateur
Überlassung seiner Habecession de biens
Übervorteilung,so dass der Übervorteilte dem Werte nach weniger als die Hälfte dessen zugesagt erhält,was er versprochen oder geleistet hatlésion d'outre moitié