DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing gründen | all forms | exact matches only
GermanFrench
achtenswerter Grundintérêt légitime
Antwort durch mit Gründen versehenen Beschlussprocédure simplifiée
Antwort durch mit Gründen versehenen Beschlussréponse par ordonnance motivée
Antwort durch mit Gründen versehenen Beschlussdécision de statuer par voie d'ordonnance motivée
auf Grund der Beweisurkunden ohne Anhörung der Parteianwälte erlassenes Urteiljugement sur pièces
auf Grund der Beweisurkunden ohne Anhörung der Parteianwälte erlassenes Urteiljugement sans débat
auf Grund einer Vollmachten vertu de procuration
auf Grund einer Vollmachten vertu de pouvoirs
auf Grund eines Bezugrechtes zeichnensouscrire à titre irréductible
auf Grund eines Gesuches erlangenimpétrer
auf Grund vonen vertu de
auf Grund von etwassur la foi de quelque chose
Aufenthalt aus gesundheitlichen Gründenséjour pour raisons médicales
Aufenthaltsbefugnis aus humanitären Gründenautorisation de séjour pour des raisons humanitaires,statut-B
Aufenthaltserlaubnis aus humanitären Gründenautorisation de séjour pour motifs humanitaires
Aufenthaltserlaubnis aus humanitären Gründenautorisation de séjour pour raisons humanitaires
Aufenthaltserlaubnis aus humanitären Gründenautorisation de séjour pour considérations humanitaires
Aufenthaltstitel aus humanitären Gründenautorisation de séjour pour motifs humanitaires
Aufenthaltstitel aus humanitären Gründenautorisation de séjour pour raisons humanitaires
Aufenthaltstitel aus humanitären Gründenautorisation de séjour pour considérations humanitaires
Aufnahme aus humanitären Gründenadmission pour raisons humanitaires
aufsichtsrechtliche Gründeconsidérations d'ordre prudentiel
aufsichtsrechtliche Gründeconsidération d'ordre prudentiel
aus diesem Grundede ce chef
aus diesen Gründen hat der Gerichtshof für Recht erkannt und entschiedenpar ces motifs,la Cour déclare et arrête
aus gleichem Grundea pari ratione
aus gleichem Grundea pari
aus Gründen der Verwaltungspraxispour des raisons pratiques de nature administrative
aus Gründen der öffentlichen Ordnung und Sicherheit gerechtfertigtjustifié par des motifs liés à l'ordre public ou à la sécurité publique
aus irgendeinem Grundà quelque titre que ce soit
ausdrückliche Berücksichtigung dieses Grundes durch eine Generalklauselprévision expresse de ce motif au moyen d'une formule générale
ausschliesslicher Grundcause exclusive
Ausschreibungen zur Festnahme aus Gründen der Strafverfolgungavis de recherche pour poursuites pénales
Auswahlverfahren auf Grund von BefaehigungsnachweisenEUconcours sur titres
Auswahlverfahren auf Grund von PruefungenEUconcours sur épreuves
beachtlicher Grundjuste motif
begründete Furcht vor Verfolgung aus religiösen Gründencrainte motivée d'une persécution pour motifs religieux
berechtigte Gründe für die Nichtbenutzungjuste motif pour le non-usage
berechtigter Grund für die Nichtbenutzungjuste motif pour le non-usage
Bereicherung ohne Grundenrichissement sans cause
berücksichtigungswerte Gründemotifs méritant considération
beschließen,daß jede Partei ihre eigenen Kosten trägt,wenn ein außergewöhnlicher Grund gegeben istdécider que chaque partie supporte ses propres dépens pour des motifs exceptionnels
besonderer Grundraison spéciale
bestimmender Grundmotif déterminant
Beurlaubung aus persönlichen Gründencongé pour convenances personnelles
Bewilligung zur Benutzung des öffentlichen Grund und Bodensconcession sur le domaine public
Bundesratsbeschluss über die Auskunftspflicht auf Grund der Vorschriften betreffend Sperre und Anmeldung ausländischer Vermögenswerte in der SchweizArrêté du Conseil fédéral instituant l'obligation de fournir des renseignements sur la base des dispositions relatives au blocage et à la déclaration des avoirs étrangers en Suisse
charakterlicher Grundraison d'ordre caractériel
das Eigentum an Grund und Boden erstreckt sich nach oben und unten auf den Luftraum und das Erdreich,soweit für die Ausübung des Eigentums ein Interesse bestehtla propriété du sol emporte celle du dessus et du dessous dans toute la hauteur et la profondeur utiles à son exercice
dazugehöriger Grund und Bodensol y attenant
den Grund und Boden betreffendfoncière
den Grund und Boden betreffendfoncier
der Gerichtshof ist fuer Entscheidungen auf Grund einer Schiedsklausel zustaendigla Cour de justice est compétente pour statuer en vertu d'une clause compromissoire
der nicht verwirklichte GrundLAT: data causa non secuta
der nächstliegende Grundcausa proxima
der Richter soll auf Grund des vorgebrachten und bewiesenen Tatbestandes entscheidenjudex secundum allegata et probata a partibus judicare debet
der Sache auf den Grund gehenvoir le fond de l'affaire
der tiefere GrundLAT: causa remota
die Entschädigung des Opfers kann auf den Grund beschränkt werdenl'indemnisation de la victime peut être limitée au fond
die Gründe seines Gegners zu widerlegen suchencombattre les arguments de son adversaire
die Kosten gegeneinander aufheben,sofern dies aus Gründen der Billigkeit geboten istcompenser les dépens dans la mesure où l'équité l'exige
die Kosten teilen,wenn ein außergewöhnlicher Grund gegeben istrépartir les dépens pour des motifs exceptionnels
Dienstbarkeit auf Grund der Bodenbeschaffenheitservitude naturelle
diese Streitigkeit wird beim Gerichtshof auf Grund eines Schiedsvertrags anhaengig gemachtce différend est soumis à la Cour de justice en vertu d'un compromis
Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeitdiscrimination exercée en raison de la nationalité
Diskriminierung aus Gründen des Altersdiscrimination fondée sur l'âge
Eigentum an Grund und Bodendroit de propriété sur le sol
Eigentum an Grund und Bodenpropriété du sol
ein bestimmender Grund fuer den Abschluss dieses Vertragesun des motifs déterminants de l'accord
ein Unternehmen gründencréer une société
eine Anstalt gründencréer une société
eine Gesellschaft gründenformer une société
eine Gesellschaft gründencréer une société
eine Gesellschaft gründenfonder une société
eine Gesellschaft gründenconstituer une société
eine Kolonie gründencoloniser
einen Verband gründense fédérer
Enterbung ohne gesetzlichen Grundinofficiosité
entscheidender Grundargument péremptoire
entscheidender Grundargument déterminant
Entscheidung durch mit Gründen versehenen Beschlussréponse par ordonnance motivée
Entscheidung durch mit Gründen versehenen Beschlussprocédure simplifiée
Entscheidung durch mit Gründen versehenen Beschlussdécision de statuer par voie d'ordonnance motivée
48 Funkkonzessionen für die Bereitstellung des drahtlosen Teilnehmeranschlusses,Wireless Local LoopWLL,in den Frequenzbändern 3,4 GHz und 26 GHz-Eröffnung der Ausschreibung mit Zuschlag auf Grund einer AuktionOuverture de l'appel d'offres public avec adjudication au plus offrant de 48 concessions de radiocommunication pour la boucle local sans fil,Wireless Local LoopWLLdans les bandes de fréquences 3,4 GHz et 26 GHz
geringfügiger Grundraison futile
geringfügiger Grundargument futile
Geschäft auf Grund einer öffentlichen Konkurrenzmarché sur concours
Geschäft auf Grund eines Kostenansatzesmarché sur devis
Geschäft auf Grund eines Pauschalpreisesmarché à forfait
Geschäft auf Grund eines Pauschalpreisesmarché en bloc
Geschäft auf Grund von Einheitspreisenmarché à l'unité de mesure
Geschäft auf Grund von Einheitspreisenmarché sur série de prix
gesetzlicher Grundcause
gesetzlicher Grundcause légitime
gleiche Gründeidentité de motifs
Grund der Abweisungmotif du rejet
Grund der Anrufungmotif de contestation
Grund der Unterbrechung der Verjährungcause de suspension de la prescription
Grund der Unterbrechung der Verjährungcause d'interruption de la prescription
Grund des Gemeinwohlsmotif relevant de l'interêt général
Grund des Stillstandes der Verjährungcause d'interruption de la prescription
Grund des Stillstandes der Verjährungcause de suspension de la prescription
Grund eine Vormundschaft abzulehnenexcusation pour être déchargé d'une tutelle
Grund für die Schutzverweigerung einer Markemotif de refus d'une marque
Grund für die Unzulässigkeitmotif de non recevabilité
Grund für die Zurückweisung der Eintragungmotif de refus de l'enregistrement
Grund haben zuêtre fondé à
Grund-oder Hypothekenbücherregistres fonciers ou hypothécaires
Grund- oder Mindestlöhne und -gehältersalaire ou traitement ordinaire de base ou minimal
Grund und Bodenfonds de terre
Grund und Boden mit aller Zubehör,mit allem was dazu gehörtle fonds et le tréfonds
Grund und Boden,auf dem etwas wächstcru
Grund-und Liegenschaftssteuerimpôt sur les immeubles
Grund-und Untergrundeigentümertréfoncier
Grund zur Auflösung eines Vertragscause de résolution du contrat
Grundsatz der Nichtdiskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeitprincipe de non-discrimination en raison de la nationalité
Gründe der Dringlichkeitmotifs d'urgence
Gründe der nationalen Sicherheitraisons de sécurité nationale
gültige Gründejustes motifs
Haftung auf Grund einer strafbaren Handlungresponsabilité délictuelle
Haftung auf Grund einer strafbaren Handlungresponsabilité aquilienne
herausragende Gründemotifs impérieux
Identifizierung auf Grund der Fingerspurenidentification par la dactyloscopie
im Grunde genommenau fond
in einem landwirtschaftlichen Gebiet Industrien gründenindustrialiser un pays agricole
Kündigung aus wichtigen Gründenrésiliation pour justes motifs
lediglich auf Grund von Indizien entscheidenjuger sur de simples inductions
marktwirtschaftliche Gründemotifs conjoncturels
mit Grundavec fondement
mit Gründen versehene Motionmotion motivée
mit Gründen versehene Verfügungdécision motivée
mit Gründen versehenen Anordnungordonnance motivée
mittelbare Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeitdiscrimination indirecte en raison de la nationalité
Nichtigkeit von Grund ausnullité radicale
Notenaustausch vom 6./23.März 1936 betreffend Auslieferungsverfahren und Rechtshilfe in Verkehrsstrafsachen auf Grund des schweizerisch-deutschen Auslieferungsvertrages vom 24.Januar 1874Echange des notes des 6/23.3.1936 entre la Suisse et l'Allemagne concernant la procédure d'extradition et d'entraide judiciaire dans des affaires pénales ayant trait à la circulation,sur la base du traité d'extradition du 24 janvier 1874
objektiv gerechtfertigter Grundraison objectivement justifiée
ohne Grund Streit anfangenchicaner
ordnungsgemäß nachgewiesene Gründeraisons dûment justifiées
polizeilicher Grundmotif de police
privater Grunddomaine privé
Recht, eine Ehe einzugehen und eine Familie zu gründendroit de se marier et de fonder une famille
rechtliche oder tatsächliche Gründélément de droit et de fait
rechtlicher Grundquestion de droit
rechtlicher Grundpoint de droit
rechtlicher Grundélément de droit
rechtmäßiger Grund für eine vorläufige Freiheitsentziehungcause légitime de privation provisoire de liberté
rechtsgültiger Grundjuste titre
sachlich gerechtfertigter Grundraison objectivement justifiée
Scheidung auf Grund beidseitigen Einverständnissesdivorce par consentement mutuel
seichter Grundhaut-fond
sein Urteil auf Tatsachen gründenasseoir son jugement sur les faits
seine Gründe darlegendonner ses raisons
sich auf etwas gründense fonder sur
sofern keine offensichtlichen Gründe dagegen sprechenau bénéfice du doute
sozialer Grundmotif social
tatsächlicher Grundquestion de fait
tatsächlicher Grundélément de fait
tatsächlicher Grundpoint de fait
Trennung auf Grund einer gütlichen Vereinbarungséparation à l'amiable
Trennung auf Grund einer gütlichen Vereinbarungséparation amiable
triftiger Grundmotif légitime
ungehinderte Vollstreckung auf Grund der Vollstreckungsklauselexécution par voie parée
Unveräusserlichkeit des öffentlichen Grund und Bodensinaliénabilité du domaine public
Urteil,das mit Grund nicht kritisiert werden kannjugement inattaquable
Verantwortlichkeit auf Grund der Geschäftsführungresponsabilité encourue en raison de sa gestion
verborgener Grundcause occulte
Verpfändung von öffentlichem Grund und Bodenengagement des immeubles du domaine public
von etwas auf Grund blosser Vermutungen redenne parler d'une chose que par conjecture
von Grund ausab imis fundamentis
wichtige Gründejustes motifs
wichtiger Grundmotif grave
wichtiger Grundraison majeure
wichtiger Grundjuste motif
wirksamer Grundcause efficiente
zu Grunde gehense délabrer
zu Grunde liegenêtre à la base de
zufolge Dahinfallens des Grundescessante causa
zur Glaubhaftmachung der Gründepour établir la vraisemblance des motifs
zureichender Grundcause adéquate
zutreffende Gründe vorbringenapporter de bonnes raisons
zwingende Gründemotifs impérieux
öffentlicher Grundfonds public
öffentlicher Grund und Bodenimmeubles du domaine public