German | French |
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über die Vermarkung der gemeinsamen Staatsgrenze und die Erhaltung der Grenzzeichenmit Protokoll | Accord entre la Confédération suisse et la République d'Autriche sur l'abornement de la frontière entre les deux Etats et l'entretien des signes de démarcationavec protocole |
Abkommen über die gemeinsame Finanzierung gewisser Dienste der Flugsicherung in Island | Accord sur le financement collectif de certains services de navigation aérienne d'Islande |
Abkommen über gemeinsame Organe für die Europäischen Gemeinschaften | convention relative à certaines institutions communes aux Communautés européennes |
Angelegenheit von gemeinsamem Interesse | problème d'intérêt commun |
Angelegenheit von gemeinsamem Interesse | question d'intérêt commun |
auf gemeinsame Kosten | à frais communs |
auf längere Sicht Festlegung einer gemeinsamen Verteidigungspolitik,die zu gegebener Zeit zu einer gemeinsamen Verteidigung führen könnte | définition à terme d'une politique de défense commune,qui pourrait conduire,le moment venu,à une défense commune |
Aufhebung des gemeinsamen Haushaltes der Ehegatten | suspendre la vie commune |
Aufhebung des gemeinsamen Haushaltes der Ehegatten | interrompre la vie commune |
Ausschuss für das Haushaltswesen und Verwaltungsfragen der Gemeinschaft und der gemeinsamen Versammlung | commission de la comptabilité et de l'administration de la communauté et de l'assemblée commune |
Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie zur Verbesserung des Zugangs zum Recht bei Streitsachen mit grenzüberschreitendem Bezug durch Festlegung gemeinsamer Mindestvorschriften für die Prozesskostenhilfe in derartigen Streitsachen | Comité pour la mise en oeuvre de la directive visant à améliorer l'accès à la justice dans les affaires transfrontalières par l'établissement de règles minimales communes relatives à l'aide judiciaire accordée dans le cadre de telles affaires |
Ausschuss für die Geschäftsordnung der gemeinsamen Versammlung | des pétitions et des immunités |
Ausschuss für die Geschäftsordnung der gemeinsamen Versammlung | commission du règlement de l'assemblée commune |
Ausschuss für Fragen des gemeinsamen Marktes | commission du marché commun |
Ausschuss für Rechtsfragen und für die Geschäftsordnung der gemeinsamen Versammlung | des pétitions et des immunités |
Ausschuss für Rechtsfragen und für die Geschäftsordnung der gemeinsamen Versammlung | du règlement de l'assemblée commune |
Ausschuss für Rechtsfragen und für die Geschäftsordnung der gemeinsamen Versammlung | commission des questions juridiques |
beendigung der gemeinsamen Kontrolle | cessation du contrôle commun |
Bericht vom 21.Mai 1996 der gemeinsamen Subkommission Käseverwertung der Finanzkommissionen und der Geschäftsprüfungskommissionen zur Subventionspraxis der Schweizerischen Käseunion AG | Rapport du 21 mai 1996 de la sous-commission commune du placement du fromage des Commissions des finances et des Commissions de gestion relatif à la pratique de l'Union suisse du commerce de fromage SA en matière de subventions |
Berufsausübung im Gemeinsamen Markt | Guide des professions dans l'optique du grand marché |
Beschluss des Gemeinsamen Rates Nr.4/1985EFTA-Industrieentwicklungsfonds für Portugal | Décision du Conseil mixte no 4 de 1985Fonds AELE de développement industriel en faveur du Portugal |
Bestellung eines gemeinsamen Vertreters | désignation d'un représentant commun |
Bundesbeschluss über das Abkommen zur gemeinsamen Finanzierung der Wetterschiffe im Nordatlantik | Arrêté fédéral approuvant l'accord de financement collectif des stations océaniques de l'Atlantique Nord |
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung und Ergänzung der Gemeinsamen Schiffahrts-und Hafenordnung für den Untersee und den Rhein zwischen Konstanz und Schaffhausenmit Beilagen | Arrêté du Conseil fédéral modifiant la convention internationale réglant la navigation et le service des ports sur le lac inférieur de Constance et le Rhinavec annexes |
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der revidierten Bestimmungen der internationalen Schiffahrts-und Hafenordnung für den Bodensee und der Gemeinsamen Schiffahrtsund Hafenordnung für den Untersee und den Rhein zwischen Konstanz und Schaffhausen | Arrêté du Conseil fédéral modifiant les dispositions revisées de la convention entre les Etats riverains instituant un règlement international pour la navigation et le service des ports sur le lac de Constance et sur le lac Inférieur et le Rhin entre Constance et Schaffhouse |
Bundesratsbeschluss über die Privatwaldzusammenlegung zu gemeinsamer Bewirtschaftung | Arrêté du Conseil fédéral concernant la réunion parcellaire de forêts de particuliers en vue de leur aménagement en commun |
das Funktionieren des Gemeinsamen Marktes stören | perturbation au fonctionnement du marché commun |
das Vereinigte Kollegium der Gemeinsamen Gemeinschaftskommission | le Collège réuni de la Commission communautaire commune |
der Vermittlungsausschuß billigt einen gemeinsamen Entwurf | le Comité de conciliation approuve un projet commun |
die allgemeinen Rechtsgrundsaetze,die den Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten gemeinsam sind | les principes généraux communs aux droits des Etats membres |
die die gemeinsame Kontrolle Erwerbenden | parties acquérant le contrôle en commun |
die Gemeinsame Gemeinschaftskommission | la Commission communautaire commune |
die Geschäftsführung und Vertretung der AG gemeinsam ausüben | exercer conjointement la gestion et la représentation de la SA |
die Höhe des durch den Gemeinsamen Zolltarif geschaffenen Zollschutzes | le niveau de la protection matérialisée par le tarif douanier commun |
die Verordnungen, Richtlinien und Entscheidungen, die vom Europäischen Parlament und vom Rat gemeinsam angenommen werden | les règlements, les directives et les décisions adoptés conjointement par le Parlement européen et le Conseil |
eine Fassung im Rahmen einer Gemeinsamen Erklärung annehmen | adopter un texte par voie de déclaration commune |
eine gemeinsame Sitzung einberufen | convoquer une session conjointe |
einen Vertreter als gemeinsamen Vertreter bezeichnen | désignation d'un mandataire comme représentant commun |
Einheit,die das gemeinsame Pfand der Gläubiger bildet | universalité constituant le gage commun des créanciers |
Empfänger eines gemeinsamen Vermächtnisses | légataires conjoints |
Erklärung Nr. 30 zum Gebrauch der Sprachen im Bereich der Gemeinsamen Aussen- und Sicherheitspolitik | Déclaration n° 30 relative au régime linguistique dans le domaine de la politique étrangère et de sécurité commune |
Errichtung sichtbarer und dauernd ausgeübter Grunddienstbarkeiten durch den gemeinsamen Eigentümer beider Grundstücke | destination du père de famille |
Erzeugnisse,für die ein System gemeinsamer Preise besteht | produits soumis à un régime de prix unique |
Expertengruppe für einen gemeinsamen Referenzrahmen im Bereich des europäischen Vertragsrechts | groupe d'experts pour un cadre commun de référence dans le domaine du droit européen des contrats |
Funktionieren des gemeinsamen Marktes | fonctionnement du marché commun |
für den gemeinsamen Haushalt eingegangene Schuld | dette contractée pour l'entretien du ménage commun |
gegenseitige finanzielle Garantien für die gemeinsame Durchführung eines bestimmten Vorhabens | garanties financières mutuelles pour la réalisation en commun d'un projet spécifique |
gemeinsam anwendbare Steuer | impôt d'application commune |
gemeinsam die Kontrolle über...erwerben | acquérir en commun le contrôle de |
gemeinsam handelnden Personen | personnes agissant de concert |
gemeinsam kontrolliertes Unternehmen | entreprise contrôlée par deux ou plusieurs autres |
gemeinsam vereinbartes Meldeverfahren | rapport établi selon des procédures arrêtées d'un commun accord |
gemeinsame Absichtserklärung | mémorandum d'accord |
gemeinsame Absichtserklärung | protocole d'accord |
gemeinsame Absichtserklärung | mémorandum d'entente |
gemeinsame Absichtserklärung | protocole d'entente |
gemeinsame Anmelder | codemandeurs |
gemeinsame Anmeldung | notification conjointe |
gemeinsame Asylrechtspolitik | politique commune en matière d'asile |
gemeinsame auswärtige Zuständigkeit | mixité de la compétence externe |
gemeinsame Ausübung des Rechtsanwaltsberufs | exercice en groupe |
gemeinsame Außenpolitik | coopération politique européenne |
gemeinsame Außenpolitik | politique étrangère commune |
gemeinsame Außenpolitik | politique étrangère européenne |
gemeinsame Beratungsgruppe | groupe consultatif commun |
gemeinsame Berechnungsmethode | méthode commune de calcul |
gemeinsame Beschwerde | démarche collective |
gemeinsame Beschwerde | réclamation collective |
gemeinsame Beschwerde | action collective |
gemeinsame Entschliessung | résolution mixte |
gemeinsame Entwicklung | co-développement |
gemeinsame Entwicklung | codéveloppement |
Gemeinsame Erklärung | déclaration conjointe |
Gemeinsame Erklärung | déclaration commune |
gemeinsame Ermittlungsgruppe | équipe commune d'enquête |
gemeinsame Finanzierung | opérations de cofinancement |
gemeinsame Forderung | créance commune |
gemeinsame Form | front commun |
gemeinsame Güter | biens communs |
gemeinsame Inhaberschaft an einem gemeinschaftlichen Schutz | copropriété d'une protection communautaire |
gemeinsame internationale Inspektionen | programme d'inspection commune internationale |
gemeinsame internationale Inspektionen | programme d'inspection mutuelle |
gemeinsame Kausalität | causalité commune |
gemeinsame Klage | action collective |
gemeinsame Klage | démarche collective |
gemeinsame Klage | réclamation collective |
gemeinsame Kommission | commission commune |
gemeinsame Konstrollinstanz | Organe de contrôle commun |
gemeinsame Kontrolle | contrôle commun ou contrôle en commun ou conjoint |
Gemeinsame Kontrollinstanz von Europol | Autorité de contrôle commune d'Europol |
gemeinsame Konzession | concession conjointe |
gemeinsame Norm | norme commune |
gemeinsame Prüfung | vérification commune |
gemeinsame Regeln betreffend Wettbewerb,Steuerfragen und Angleichung der Rechtsvorschriften | règles communes sur la concurrence,la fiscalité et le rapprochement des législations |
gemeinsame Sorge | exercice en commun de l'autorité parentale |
gemeinsame Sorge | exercice conjoint de l'autorité parentale |
gemeinsame Sorge | coresponsabilité parentale |
gemeinsame Verhandlung | Si les deux chambres doivent se réunir pour délibérer en commun,elles sont convoquées par la conférence de coordination. |
gemeinsame Vermarktungsnormen | normes communes de commercialisation |
gemeinsame Visumpolitik | politique des visas |
gemeinsame Visumpolitik | politique commune de visas |
gemeinsame Vormundschaft | cotutelle |
gemeinsamer Anmelder | codemandeur |
Gemeinsamer Ausschuss | Commission commune |
gemeinsamer Ausschuss mehrerer Gewerkschaften | comité intersyndical |
Gemeinsamer Beschwerdeausschuss | Commission commune de recours |
gemeinsamer ermaessigter Steuersatz | taux réduit commun |
gemeinsamer Erwerb eines Unternehmens zum Zweck der Aufteilung | acquisition en commun d'une entreprise en vue de sa répartition |
Gemeinsamer gewerkschaftlicher Beratungsausschuß | commission syndicale consultative mixte |
gemeinsamer Haushalt | ménage commun |
gemeinsamer Inhaber der Marke | cotitulaire de la marque |
gemeinsamer Irrtum | erreur commune |
gemeinsamer Konkurs der Gesellschafter | faillite commune des associés |
Gemeinsamer Koordinierungsausschuss im Bereich der Rechtsstaatlichkeit | Conseil commun de coordination de l'État de droit |
Gemeinsamer Leitfaden | guide pratique commun |
gemeinsamer Meldestandard | norme commune de déclaration |
gemeinsamer Meldestandard | norme commune de déclaration et de diligence raisonnable |
gemeinsamer Meldestandard | norme d'échange automatique derenseignement relatifs aux comptes financiers |
Gemeinsamer Ministererlass | arrêté ministériel commun |
gemeinsamer organisatorischer Unterbau | structure organisationnelle commune |
Gemeinsamer Parlamentarischer EWR-Ausschuss | Comité parlementaire mixte de l'EEE |
gemeinsamer Rahmen für die Vorabkoordinierung | cadre commun de coordination ex ante |
gemeinsamer Raum des Wohlstands und des Friedens | espace commun de prospérité et de paix |
Gemeinsamer Referenzrahmen | Cadre Commun de Référence |
gemeinsamer Schritt | action collective |
gemeinsamer Schritt | démarche collective |
gemeinsamer Schritt | réclamation collective |
gemeinsamer Senat | chambre commune |
gemeinsamer Vertrag | contrat commun |
gemeinsamer Vertreter | mandataire commun |
gemeinsamer Vertreter | représentant commun |
gemeinsamer Vorschlag | proposition conjointe de la Commission et du haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité |
gemeinsamer Vorschlag der Kommission und des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik | proposition conjointe de la Commission et du haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité |
gemeinsamer Wohnsitz | domicile commun |
gemeinsamer Zweck | but commun |
gemeinsames Bankkonto | compte joint |
Gemeinsames Berufungsgericht | Cour d'appel commune en matière de brevets communautaires |
Gemeinsames Berufungsgericht für Gemeinschaftspatente | Cour d'Appel Commune en matière de brevet communautaire |
gemeinsames Erstattungssystem | régime commun de remboursement |
gemeinsames Informationsbild des Grenzvorbereichs | tableau commun du renseignement en amont des frontières |
gemeinsames Kind | enfant commun |
Gemeinsames Programm für den Austausch, die Aus- und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit der Strafverfolgungsbehörden | Programme commun d'échanges, de formation et de coopération entre les services répressifs |
gemeinsames Programme für den Austausch,die Aus-und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit der Strafverfolgungsbehörden | programme commun d'echanges,de formation et de coopération entre les services répressifs |
gemeinsames Programme für den Austausch,die Aus-und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit der Strafverfolgungsbehörden | programme Oisin |
Gemeinsames Rechenzentrum | centre unique de comptabilité |
gemeinsames Sorgerecht | exercice conjoint de l'autorité parentale |
gemeinsames Sorgerecht | coresponsabilité parentale |
gemeinsames Sorgerecht | exercice en commun de l'autorité parentale |
gemeinsames Vermächtnis | legs conjoint |
gemeinsames Verschulden | faute commune |
gemeinsames Vorgehen | unité d'action |
gemeinsames Vorgehen der Regierungen | action intergouvernementale |
Grundsätze und Leitlinien der Gemeinsamen Außen-und Sicherheitspolitik | principes et orientations générales de la politique étrangère et de sécurité commune |
Herausgabe beweglicher Sachen des gemeinsamen Rechts | restitution mobilière de droit commun |
im gemeinsamen Einvernehmen | d'un commun accord |
im gemeinsamen Haushalt leben | vivre en ménage commun |
im gemeinsamen Haushalt mit jemandem leben | vivre en ménage commun avec quelqu'un |
im Rahmen eines gemeinsamen Programms | dans le cadre d'un programme commun |
im selben gemeinsamen Haushalt leben | faire ménage avec quelqu'un |
in einem Maße, das dem gemeinsamen Interesse zuwiderläuft | dans une mesure contraire à l'intérêt commun |
in gemeinsamem Haushalt wohnen | faire ménage commun |
Interkantonale Vereinbarung zwischen den Kantonen Basel-Stadt,Basel-Landschaft und Aargau über den gemeinsamen Vollzug der vom Bund erlassenen schiffahrtsrechtlichen Vorschriften für die Rheinstrecke zwischen Basel und Rheinfelden | Convention entre les cantons de Bâle-Ville,Bâle-Campagne et Argovie sur l'exécution commune des prescriptions fédérales en matière de navigation sur le Rhin entre Bâle et Rheinfelden |
Interkantonale Vereinbarung zwischen den Kantonen Freiburg,Waadt,Neuenburg,Bern und Solothurn über den gemeinsamen Unterhalt des interkantonalen Werkes der II.Juragewässerkorrektion | Convention intercantonale entre les cantons de Fribourg,Vaud,Neuchâtel,Berne et Soleure concernant l'entretien en commun de l'oeuvre intercantonale de la IIe correction des eaux du Jura |
Interkantonale Vereinbarung zwischen den Kantonen Freiburg,Waadt,Neuenburg,Bern und Solothurn über den gemeinsamen Unterhalt und die Aufsicht des interkantonalen Werkes der II.Juragewässerkorrektion sowie über die Regulierung der dadurch betroffenen GewässerInterkantonale Vereinbarung 1985 über die II.Juragewässerkorrektion | Convention intercantonale entre les cantons de Fribourg,Vaud,Neuchâtel,Berne et Soleure concernant l'entretien et la surveillance en commun de l'oeuvre intercantonale de la IIe correction des eaux du Jura et la régularisation des eaux qui en font partieConvention intercantonale 1985 sur la IIe correction des eaux du Jura |
jede einzelstaatliche Stellungnahme oder Maßnahme,die im Rahmen einer gemeinsamen Aktion geplant ist | toute prise de position ou toute action nationale envisagée en application d'une action commune |
Konkordat für gemeinsame Massregeln zur Vertilgung der Maikäfer und Engerlinge | Concordat en vue de mesures à prendre en commun pour la destruction des hannetons et de leurs larves |
mehreren Personen gemeinsam zustehen | appartenir conjointement à deux ou plusieurs personnes |
Nichtratifikation eines Beschlusses des Gemeinsamen EWR-Ausschusses | la non-ratification d'une décision du Comité mixte de l'EEE |
ordnungsmässiges Funktionieren des Gemeinsamen Marktes | bon fonctionnement du marché intérieur |
Person die gemeinsam mit dem Wertpapierinhaber handelt | personne agissant de concert avec le détenteur |
Person die mit dem Bieter gemeinsam handelt | personne agissant de concert avec l'offrant |
planmäßiges gemeinsames Vorgehen | politique commune délibérée |
Protokoll über die Revision der gemeinsamen Schiffahrts-und Hafenordnung für den Untersee und den Rhein zwischen Konstanz und Schaffhausen aufgenommen zu Schaffhausenmit Beilage | Protocole établi à Schaffhouse concernant la revision de la convention entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade,réglant la navigation et le service des ports sur le lac Inférieur de Constance et le Rhin entre Constance et Schaffhouseavec annexe |
prozessuales Zwischenurteil,welches einen gemeinsamen Antrag der Parteien über eine reine Prozessfrage gutheisst und zum Urteilsspruch erhebt | jugement d'accord |
Regelung gemeinsamer internationaler Inspektion | programme d'inspection mutuelle |
Regelung gemeinsamer internationaler Inspektion | programme d'inspection commune internationale |
Richtlinie über einen gemeinsamen Rechtsrahmen für elektronische Kommunikationsnetze und -dienste | directive relative à un cadre réglementaire commun pour les réseaux et services de communications électroniques |
Seewurf von Ladung bei gemeinsamer Gefahr für Schiff und Ladung | jet à la mer |
Seewurf von Ladung bei gemeinsamer Gefahr für Schiff und Ladung | jet de cargaison |
sich für gemeinsame Prüfung...+Gen.entscheiden | décider un examen commun de... |
Teilung eines gemeinsamen Vermögens | liquidation d'un patrimoine commun |
Tätigkeiten der Gemeinsamen Forschungsstelle | activités menées par le Centre Commun de Recherche |
Verbindung für die Zwecke einer gemeinsamen Entscheidung | joindre aux fins de l'arrêt |
Verbindung zu gemeinsamen schriftlichen oder mündlichen Verfahren oder zu gemeinsamer Entscheidung | jonction aux fins de la procédure écrite ou orale ou de l'arrêt |
Vereinbarung zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Königlichen Italienischen Regierung über den Verkehr mit Motorfahrzeugen zwischen den beiden Ländern und über die öffentlichen Betriebe zur gemeinsamen Personenbeförderung,die das Gebiet des Nachbarlandes befahren | Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement royal d'Italie concernant la circulation des véhicules à moteur entre les deux pays et les services publics de transport en commun des personnes empruntant le territoire du pays voisin |
Verfahrensordnung des Gemeinsamen Berufungsgerichts | règlement de procédure de la Cour d'appel commune |
Verordnungen,Richtlinien und Entscheidungen,die vom Europäischen Parlament und vom Rat gemeinsam angenommen werden | les règlements,les directives et les décisions adoptés conjointement par le Parlement européen et le Conseil |
Vertrag zur Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommission der Europäischen Gemeinschaften | traité instituant un Conseil unique et une Commission unique des Communautés européennes |
Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über den Verlauf der gemeinsamen Staatsgrenze | Traité entre la Confédération suisse et la République d'Autriche sur le tracé de la frontière entre les deux Etats |
Verwirklichung der gemeinsamen Fischereipolitik | mise en oeuvre du régime des pêcheries Luxembourg,1985 |
Vollzugsübereinkommen über ein Programm für gemeinsame Forschung und Entwicklung im Hinblick auf den Bau einer intensiven Neutronenquellemit Anhang | Accord d'exécution relatif à un programme de recherche et de développement commun en matière de source intense de neutronsavec appendice |
Vorhaben von gemeinsamem Interesse | projet d'intérêt commun |
wichtige gemeinsame Interessen | intérêts importants en commun |
Zentralbüro des Gemeinsamen Krankheitsfürsorgesystems | Bureau central du régime commun d'assurance maladie |
zu gemeinsamer Entscheidung verbinden | joindre aux fins de l'arrêt |
Zurückstellung einer Rechtssache auf gemeinsamen Auftrag der Parteien | renvoi d'une affaire de commun accord |
Zusatzübereink.zur Übereinkunft zwischen der Schweiz und Italien vom 8.November 1882 betreffend gleichartige Bestimmungen über die Fischerei in den beiden Staaten gemeinsam angehörenden Gewässern | Convention additionnelle à la convention entre la Suisse et l'Italie du 8 novembre 1882 arrêtant des dispositions uniformes sur la pêche dans les eaux limitrophes,en vue d'assurer la répression des délits de pêche |
Zustimmung zu einem gemeinsamen Schutzrecht | accord à un droit conjoint |
Übereinkommen betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den Gemeinsamen Grenzen | Accord relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes |
Übereinkommen vom 19.Juni 1990 zur Durchführung des Übereinkommens vonSchengen vom 14.Juni 1985 betreffend dem schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen | Convention d'application du 19 juin 1990 de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes |
Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14.Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux Wirtschaftsunion,der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen vom 19.Juni 1990. | Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux,de la République fédérale d'Allemagne et de la République francaise,relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes du 19 juin 1990. |
Übereinkommen zur Errichtung des Gemeinsamen Rohstoff-Fondsmit Anhängen | Accord portant création du Fonds commun pour les produits de baseavec annexes |
Übereinkommen zwischen der Schweiz und Österreich betreffend den Verkehr mit Kraftfahrzeugen einschliesslich der der allgemeinen Benützung zugänglichen Betriebe zur gemeinsamen Personenbeförderung | Accord entre la Suisse et l'Autriche concernant la circulation automobile,y compris le transport en commun des personnes par les services publics |
Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Dänemark zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen | Accord d'adhésion du Royaume de Danemark à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990 |
Übereinkunft zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Zürcherischen Regierungsrat betreffend die Ausscheidung der gemeinsamen paläontologischen Sammlungsobjekte | Convention mars 1909 entre le Conseil fédéral suisse et le Conseil d'Etat de Zurich au sujet du partage des pièces qui constituent le musée commun de paléontologie |