German | French |
außerhalb des französischen Mutterland es | hors de la France métropolitaine |
das Gericht erachtete es für angemessen | la court l’a estimé juste |
das Gericht erachtete es für angemessen | la court l’a estimé équitable |
das Warenzeichen soll so, wie es ist, geschützt werden | la marque de fabrique ou de commerce sera protégée telle quelle |
...der Tag, an dem es zum ersten Mal offenbart wurde | ... date à laquelle il a été divulgué pour la première fois |
...durch den Gesamteindruck, den es in den Augen der massgeblichen Öffentlichkeit hervorruft | ...par l'impression visuelle globale qu'il produit sur le public concerné |
es besteht Einverständnis darüber, daß | il est convenu que |
es besteht Einverständnis darüber, daß | il est entendu que |
es entspricht der Billigkeit | c’est équitable |
es greift Artikel 17 der Hauptübereinkunft Platz | l’article 17 de la Convention générale fait règle |
Es hat in allen Hoheitsgebieten, für die dieses Übereinkommen gilt, die gleiche Wirkung | ... produit les mêmes effets sur l'ensemble des territoires auxquelles s'applique la présente convention |
es ist Gefahr im Verzuge | il y a péril en la demeure |
es ist geschäftlicher Brauch | c’est en usage dans le commerce |
es ist verboten | il est interdit |
es ist verboten, Zugaben vom Zufall abhängig zu machen Wn | il est interdit de donner de suppléments dépendant de contingence |
es steht einem Tatbestand gleich | il va de même à un fait |
es stellt eine Nachahmung dar darstellen | cela constitue une imitation |
es wird hiermit für Recht erkannt, daß... | sera reconnu comme droit par le présent acte: |
in Ausnahmefällen mag es gerechtfertigt sein | il peut être justifié par exception |
man stellt es entschieden in Abrede | il est contesté catégoriquement |
man stellt es entschieden in Abrede | on le conteste catégoriquement |
Verpackungsmaterial aus Kunststoff, soweit es nicht in anderen Klassen enthalten ist | matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes) |
während des Schwebezustand es der Anmeldung | durant l’état de souffrance de la demande |