German | French |
Abschlusszahlung auf eine Steuerschuld | versement des reliquats d'impôts |
Angaben einer Steuererklärung | données d'une déclaration d'impôt |
Ausschuss von Regierungssachverständigen zur Koordinierung der Untersuchungen der Mitgliedstaaten im Zusammenhang mit dem Vorschlag einer Entscheidung des Rates zur Einführung eines gemeinsamen Systems der Abgeltung für die Benutzung der Verkehrswege | Comité d'experts gouvernementaux pour la coordination des études à effectuer par les Etats membres en relation avec la proposition de décision du Conseil concernant l'instauration d'un système commun de tarification de l'usage des infrastructures de transport |
Besteuerung des Mietwertes eines Grundstücks | impôt sur la valeur locative d'un bien immobilier |
Bundesbeschluss vom 15.Juni 1998 über eine ökologische Energieabgabe | Arrêté fédéral du 15 juin 1998 concernant la taxe écologique sur l'énergie |
Bundesgesetz über eine CO2-Abgabe | Loi sur la taxe CO2 |
Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Steuer | couverture d'une dépense par un impôt déterminé |
ein Fahrzeug versteuern | fiscaliser un véhicule |
ein Formular für die Steuererklärung ausfüllen | remplir une formule de déclaration d'impôt |
ein Formular für die Steuererklärung ausfüllen | remplir une déclaration d'impôt |
ein Formular für die Steuererklärung einreichen | déposer une formule de déclaration d'impôt |
ein Formular für die Steuererklärung einreichen | déposer une déclaration d'impôt |
ein Verfahren verlassen, einem Verfahren entnehmen | sortir d'un régime |
eine abweichende steuerliche Behandlung wählen | opter pour un traitement fiscal différent |
eine periodische Steuererklärung in D: Umsatzsteuervoranmeldung einreichen | souscrire une déclaration périodique |
eine Steuer erheben | percevoir une taxe |
eine Steuererklärung ausfüllen | remplir une formule de déclaration d'impôt |
eine Steuererklärung ausfüllen | remplir une déclaration d'impôt |
eine Steuererklärung einreichen | déposer une formule de déclaration d'impôt |
eine Steuererklärung einreichen | déposer une déclaration d'impôt |
eine Steuererklärung prüfen | contrôler une déclaration d'impôt |
einen Kaufkraftentzug verursachen | opérer une ponction sur le pouvoir d'achat |
einen Korrekturmechanismus auf den berechneten Satz der abzutretenden Mehrwertsteuer anwenden | appliquer un mécanisme correcteur au calcul du taux de TVA |
Erstbezug eines Hauses | première occupation |
Finanzanteil eines Zolls | élément fiscal d'un droit de douane |
Getränkesteuer auf Wein,Obstwein,Bier und einer Reihe alkoholfreier Getränke | impôt sur les boissons-vins,vins de fruits,bière et toute une série de boissons non alcoolisées |
Grundsätze für die einer Betriebstätte zuzurechnenden Gewinne | principes applicables en cas d'imputation des bénéfices à un établissement stable |
Grünbuch über die Zukunft der Mehrwertsteuer - Wege zu einem einfacheren, robusteren und effizienteren MwSt-System | Livre vert sur l'avenir de la TVA - Vers un système de TVA plus simple, plus robuste et plus efficace |
in einem Drittland ansaessiger Steuerpflichtiger | assujetti d'un pays tiers |
in einem Vertragsstaat ansässige Person | résident d'un Etat contractant |
kumulative indirekte, auf einer Vorstufe erhobene Steuer | impôts indirects en cascade perçus à des stades antérieurs |
OECD-Muster für ein Doppelbesteuerungsabkommen | convention modèle de l'OCDE concernant la double imposition |
Ort einer Dienstleistung | lieu d'une prestation de services |
Ort eines innergemeinschaftlichen Erwerbs von Gegenständen | lieu d'une acquisition intracommunautaire de biens |
Sondersteuer auf Einkommen, die eine bestimmte Höhe überschreiten | surtaxe sur les revenus dépassant un seuil déterminé |
Steuerfreibetrag zur Bildung einer Altersruecklage | réserve non imposable pour la conclusion ultérieure d'une assurance-vieillesse |
Steuerfreibetrag zur Bildung einer Altersruecklage | "réserve-vieillesse" pour les indépendants. |
Steuerpflichtiger eines Mitgliedstaates | assujetti d'un Etat membre |
Steuerzuschlag auf Einkommen, die eine bestimmte Höhe überschreiten | surtaxe sur les revenus dépassant un seuil déterminé |
Umsatz,der mit einer nicht abzugsfähigen Mehrwertsteuer belegt ist | opération grevée d'une taxe sur la valeur ajoutée non déductible |
Verfahren zur Anwendung eines Korrekturmechanismus auf die Mehrwertsteuereinnahmen | façon d'appliquer un mécanisme correcteur au système de la TVA |
vollständig in einem Land gewonnene oder hergestellte Waren | marchandises entièrement obtenues dans un pays |
Vorschrift der Verschiebung um einen Monat | règle du décalage d'un mois |
Widerstand gegen eine Steuerprüfung | opposition à contrôle fiscal |
Zuordnung eines Gegenstands | affectation d'un bien |
zur Erfüllung einer Zollschuld verpflichtete Personen | détermination des personnes tenues au paiement d'une dette douanière |
über eine USt-IdNr. verfügen | immatriculé à la TVA |
Übereinkommen über die Zollbehandlung von Behältern, die im Rahmen eines Pools im grenzüberschreitenden Verkehr verwendet werden | convention sur les pools de conteneurs |
Übereinkommen über die Zollbehandlung von Behältern, die im Rahmen eines Pools im grenzüberschreitenden Verkehr verwendet werden | convention relative au régime douanier des conteneurs utilisés en transport international dans le cadre d'un pool |