DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Insurance containing deren | all forms | exact matches only
GermanFrench
Aberkennung der Versorgungsansprüchedéchéance du droit à pension
Abgeltung der Barhinterlagendépôts
Abgeltung der Barhinterlagenconsignations en espèces
abgeschlossene Beitragszeiten, welche vor dem ... liegen, rentensteigernd berücksichtigenprendre en compte, pour le calcul de la pension, les périodes de cotisation qui ont pris fin avant le ...
Abrechnungsnummern der Aerztenuméros de décompte des médecins
Abschaffung der Leistungsuppression de la prestation
Abschlussprovision, Aufwendungen für die Anlegung der Versicherungsakte oder die Aufnahme des Versicherungsvertrags in den Versicherungsbestandcommissions d'acquisition et frais d'ouverture de dossiers ou d'admission des contrats d'assurance dans le portefeuille
Abwanderung der guten Risikenpréférer s'affilier aux assurances privées
Abwanderung der guten Risikenfuite des bons risques
Abweichung von den Normendérogation aux normes
Abzug der Beiträge zum Versorgungssystemdéduction des contributions au régime de pensions
Annullierung der Kriegsrisikendeckungannulation de la couverture des risques de guerre
Anpassung der Beiträgeadaptation des cotisations
Anpassung der Leistungenadaptation des prestations
Anpassung der Leistungenrevalorisation des prestations
Anpassung der Rentenrevalorisation des retraites
Anrechnung der Beiträgeimputation des cotisations
Antrag auf Zuschuß an die Kasse richtenadresser la demande d'allocation à la caisse
Arbeitsgruppe " Beseitigung der Kontrolle der gruenen Versicherungskarte "Groupe de travail " Suppression du contrôle de la carte verte d'assurances "
Arbeitsgruppe für Exportkredite und -kreditbürgschaften des Handelsausschusses der OECDGroupe de travail sur les crédits et garanties de crédit à l'exportation
Arzt, der die Kontrolluntersuchung durchgeführt hatmédecin contrôleur
auf Arbeitnehmer der Industrie und des Handels anwendbarer Beitragssatztaux de cotisation applicable aux salariés de l'industrie et du commerce
Aufhebung der Leistungsuppression de la prestation
Aufhebung der Leistungensuspension de prestations
Aufhebung der Lieferbindungdéliement de l'aide
Aufhebung der Rentesuppression de la rente
aufschiebende Bedingung für den Beginn der Haftungcondition suspensive de la prise d'effet de la garantie
Aufsichtsamt für das VersicherungswesenOffice de contrôle des assurances
Aufsichtskommission für den Ausgleichsfonds der Arbeitslosenversich...commission de surveillance du fonds de compensation de l'assurance-...
Aufteilung der Ehepaarrentepartage de la rente pour couple
Ausdehnung auf die Gerichtskostenaugmentation des frais de contentieux
Ausdehnung auf die Metallindustrieextension bris de machine-transport-montage essais
Ausgleichsfonds der Arbeitslosenversicherungfonds de compensation de l'assurance-chômage
Ausgleichsstelle der Arbeitslosenversicherungorgane de compensation de l'assurance-chômage
Auskauf der Renterachat de la rente
Auslegung nach dem Wortlautinterprétation littérale
Ausscheiden aus dem Dienstretraite
Ausschluß aus der Versicherungradiation
Ausschluß aus der Versicherungdéchéance du droit aux prestations
Ausschuss für die Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften für die Direktversicherung LebensversicherungComité pour la coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant l'assurance directe sur la vie
Ausschöpfung der Rechnungstellungutilisation des possibilités de facturation
Aussetzung der Leistungensuppression de prestations
Ausweitung der Deckung auf Güter unter der Obhut des Versichertenassurance de la responsabilité des entreprises
Bedeckung der Verpflichtungenreprésentation des engagements
Beeinträchtigung der Arbeitsfähigkeitdiminution de la capacité de travail
Beeinträchtigung der Erwerbsfähigkeitdiminution de la capacité de gain
Beeinträchtigung der geistigen Integritätatteinte à l'intégrité psychique
Beeinträchtigung der körperlichen Integritätatteinte à l'intégrité physique
Beendigung der Bezugsberechtigungcessation du droit aux prestations
Beendigung der Bezugsberechtigungfin des droits à des prestations
Beendigung der Bezugsberechtigungcessation d'un droit à des prestations
Beendigung der Versicherungszugehörigkeitcessation de l'affiliation
Beginn der Haftungprise d'effet de la garantie
Beginn der Haftung für das Kreditrisikoprise d'effet de la garantie du risque de crédit
Beginn der Laufzeit eines Kreditspoint de départ du crédit
Beginn der Leistungendébut de la prise en charge
Beginn der Mitgliedschaftdébut du sociétariat
Beginn der Versicherungdébut de l'assurance
Bei jedem Prüfflug müssen die Haftpflichtansprüche von Dritten auf der Erde sichergestellt sein.Lors de chaque vol d'examen,la responsabilité civile envers les tiers au sol doit être couverte.
Beitrag an die Kosten der Pflege des Kindescontribution aux frais de soins de l'enfant
Beitrag an die Kosten der Pflege und Behandlung des Kindescontribution aux frais de soins et de traitement de l'enfant
Beitragsanteil der Arbeitnehmerinpart des cotisations des travailleurs
Beitragspflicht der Altersrentnerobligation de cotiser des rentiers AVS
Beitritt zu einem System der sozialen Sicherheittaffiliation à un régime de sécurité sociale
Bekanntgabe der Tarifepublication des tarifs
Bemessung der Beiträgedétermination des cotisations
Bemessung der Beiträgefixation des cotisations
Bemessung der Beiträgecalcul des cotisations
Bemessungsgrundlage der Einmalprämieassiette des cotisations en cours
Bemessungszeitraum für den versicherten Verdienstpériode de référence pour le calcul du gain assuré
beratende Kommission fuer die Privatversicherungcommission consultative pour les assurances privées
Beratender Ausschuss für die AusfuhrkreditversicherungComité consultatif de l'assurance-crédit à l'exportation
Beratender Ausschuss für die soziale Sicherheit der WanderarbeitnehmerComité consultatif pour la sécurité sociale des travailleurs migrants
Berechnung der Beiträgefixation du taux de cotisation
Berechnung der Beiträgefixation des cotisations
Berechnung der Beiträgedétermination des cotisations
Berechnung der Beiträgecalcul des cotisations
Berechnung der Entgeltecalcul des primes
Berechnung der Entschädigung im Fall der Verschlimmerung der Verletzungencalcul de l'indemnité en cas d'aggravation des lésions
Berechnung der Leistungen für Einwanderer und deren Berechtigtencalcul des prestations dues aux migrants et à leurs ayants droit
Berechnung der Rentenfixation de la rente
Berechnung der Rentendétermination de la rente
Berechnung der Rentencalcul du montant de la rente
Berechnung der Rentencalcul de la rente
Berechnung der Reserve nach dem Verfahren "Vertrag für Vertrag"calculer la réserve par contrat
Berechnung der Ärtzehonorarecalcul des honoraires du médecin
Berechnungsbasis der Schadenquotebase du pourcentage des sinistres aux primes
Bericht der Aufsichtsbehörderapport de l'autorité de surveillance
Bericht der IV-Regionalstellerapport de l'office régional AI
berufliche Abklärungsstelle der IVcentre d'observation professionnelle de l'AI
Bescheinigung der Aufrechterhaltung des Anspruchs auf Leistungen wegen Arbeitslosigkeitformulaire E303
Bescheinigung der Aufrechterhaltung des Anspruchs auf Leistungen wegen Arbeitslosigkeitattestation concernant le maintien du droit aux prestations de chômage
Bescheinigung des Anspruchs der in einem anderen als dem zuständigen Staat wohnenden Versicherten auf Sachleistungen bei Krankheit und Mutterschaftformulaire E106
Bescheinigung des Anspruchs der in einem anderen als dem zuständigen Staat wohnenden Versicherten auf Sachleistungen bei Krankheit und Mutterschaftattestation de droit aux prestations en nature de l'assurance maladie-maternité dans le cas des personnes qui résident dans un autre pays que le pays compétent
Bescheinigung für die Gewährung von Sachleistungen an Familienangehörige von Rentenberechtigtenformulaire E122
Bescheinigung zur Eintragung der Familienangehörigen des Arbeitnehmers oder Selbständigen und für die Führung der Verzeichnisseformulaire E109
Bescheinigung zur Eintragung der Familienangehörigen des Arbeitnehmers oder Selbständigen und für die Führung der Verzeichnisseattestation pour l'inscription des membres de la famille du travailleur salarié ou non salarié et la tenue des inventaires
Bescheinigung über Anspruch auf Sachleistungen der Versicherung gegen Arbeitsunfälle und Berufskrankheitenattestation de droit aux prestations en nature de l'assurance contre les accidents du travail et les maladies professionnelles
Bescheinigung über Anspruch auf Sachleistungen der Versicherung gegen Arbeitsunfälle und Berufskrankheitenformulaire E123
Bescheinigung über die Eintragung der Rentenberechtigten und die Führung der Verzeichnisseformulaire E121
Bescheinigung über die Eintragung der Rentenberechtigten und die Führung der Verzeichnisseattestation pour l'inscription des titulaires de pension ou de rente et la tenue des inventaires
Bescheinigung über die Familienangehörigen eines arbeitslosen Arbeitnehmers,die für die Berechnung der Leistungen wegen Arbeitslosigkeit berücksichtigt werden könnenformulaire E302
Bescheinigung über die Familienangehörigen eines arbeitslosen Arbeitnehmers,die für die Berechnung der Leistungen wegen Arbeitslosigkeit berücksichtigt werden könnenattestation relative aux membres de la famille du travailleur salarié en chômage à prendre en considération pour le calcul des prestations
Bescheinigung über die Weitergewährung der Leistungen der Kranken-/Mutterschaftsversicherungformulaire E112
Bescheinigung über die Weitergewährung der Leistungen der Kranken-/Mutterschaftsversicherungattestation concernant le maintien des prestations en cours de l'assurance maladie-maternité
Bescheinigung über die Zusammenrechnung der Versicherungs-,Beschäftigungs-oder Wohnzeitenformulaire E104
Bescheinigung über die Zusammenrechnung der Versicherungs-,Beschäftigungs-oder Wohnzeitenattestation concernant la totalisation des périodes d'assurance,d'emploi ou de résidence
Bescheinigung über Familienangehörigen des Arbeitnehmers oder des Selbständigen,die bei der Berechnung der Geldleistungen bei Arbeitsunfähigkeit zu berücksichtigen sindformulaire E105
Bescheinigung über Familienangehörigen des Arbeitnehmers oder des Selbständigen,die bei der Berechnung der Geldleistungen bei Arbeitsunfähigkeit zu berücksichtigen sindattestation concernant les membres de la famille du travailleur salarié ou non salarié à prendre en considération pour le calcul des prestations en espèces en cas d'incapacité de travail
Beschluss der IV-Kommissionprononcé de la CAI
Bestand der schwebenden Schädenportefeuille de sinistres en suspens
Bestimmung der Beiträgeétablissement des cotisations
Bestimmung der Leistungfixation des prestations
Bestimmung der Leistungdétermination de la prestation
Bestimmung der Leistungcalcul de la prestation
Bestimmung über den Ernährer der Familieapplication du principe du soutien de famille
Betrag der Rentemontant de la rente
Beurteilung der entwicklungspolitischen Bedeutung des Kreditsétude de la qualité de l'aide
Bewertung für den Sicherungsfondsévaluation des biens pour le fonds de sûreté
Bezug der Leistungperception d'une prestation
Bezug der Leistungencaissement d'une prestation
Botschaft vom 22.April 1998 über die Anlagepolitik der Pensionskasse des BundesÄnderung des Finanzhaushaltgesetzes und der Statuten der Pensionskasse des BundesMessage du 22 avril 1998 concernant la politique de placement de la Caisse fédérale de pensionsmodification de la loi sur les finances de la Confédération et des statuts de la Caisse fédérale de pensions
Briefwechsel vom 7.Juli/18.August 1995 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Internationalen Organisation für den Strassenverkehr über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALVÉchange de lettres des 7 juillet/18 août 1995 entre la Confédération suisse et l'Organisation Internationale de la Circulation Routière concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC
Bundesaufsichtsamt für das Versicherungswesen Dorganisme fédéral de contrôle des assurances
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung der Verordnung über die Pensionskasse des BundesPKB-Statutenund der Statuten der Pensions-und Hilfskasse der Schweizerischen BundesbahnenArrêté fédéral portant approbation de l'ordonnance concernant la Caisse fédérale de pensionsstatuts CFPet des statuts de la Caisse de pensions et de secours des Chemins de fer fédéraux suisses
Bundesbeschluss vom 14.Dezember 1998 betreffend die Genehmigung einer Änderung der PKB-StatutenArrêté fédéral du 14 décembre 1998 concernant l'approbation d'une modification des statuts de la CFP
Bundesbeschluss vom 22.März 1996 über den Abschluss von Abkommen mit internationalen Organisationen bezüglich des sozialversicherungsrechtlichen StatusAHV/IV/EO und ALVder internationalen Beamtinnen und Beamten schweizerischer NationalitätArrêté fédéral du 22 mars 1996 déléguant au Conseil fédéral la compétence de conclure avec des organisations internationales des accords relatifs au statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse en matière d'assurances sociales suissesAVS/AI/ APG et AC
Bundesbeschluss über die finanziellen Mittel zur Bewältigung der vom Orkan Lothar verursachten WaldschädenArrêté fédéral sur les moyens financiers permettant de remettre en état les forêts suite aux dégâts causés par l'ouragan Lothar
Bundesratsbeschluss betreffend die Genehmigung des VI.Nachtrages zu den Statuten der Pensions-und Hilfskasse für das Personal der Schweizerischen BundesbahnenArrêté du Conseil fédéral approuvant le VI.supplément aux statuts de la caisse de pension et de secours du personnel des chemins de fer fédéraux suisses
Bundesratsbeschluss betreffend die Genehmigung des V.Nachtrages zu den Statuten der Pensions-und Hilfskasse für das Personal der Schweizerischen BundesbahnenArrêté du Conseil fédéral approuvant le Ve supplément aux statuts de la caisse de pensions et de secours du personnel des chemins de fer fédéraux suisses
Bundesratsbeschluss über die Genehmigung des IX.Nachtrages zu den Statuten der Pensions-und Hilfskasse der Schweizerischen BundesbahnenArrêté du Conseil fédéral approuvant le IXe supplément aux statuts de la caisse de pensions et de secours des Chemins de fer fédéraux
Büro der TeilnehmerBureau des Participants
Büro, wo die Policen unterzeichnet werdenbureau de signature des polices
ch Jugendaustausch in der Schweizch-Échange de Jeunes en Suisse
ch Jugendaustausch in der Schweizch Échanges de Jeunesse en Suisse
Chômageversicherung im Verhältnis zur Leistung der Feuerversicherungassurance chômage proportionnelle à l'indemnité incendie
Dauer der Bezugsberechtigungdurée du droit aux prestations
Dauer der Bezugsberechtigungdurée des prestations
Dauer der Leistungpériode de prise en charge des prestations
Dauer der Leistungdurée de la prise en charge
Delegiertenversammlung der Versichertenassemblée des délégués
der Anspruch, im Falle der Zahlung einer Entschädigung in die Rechte des Investors einzutretenle droit d'être subrogé aux droits de l'investisseur dans le cas d'un paiement d'une indemnité
der Arbeitnehmer muß in einem Arbeitsverhältnis stehenle salarié doit être lié par un contrat de travail
der Vertreter des Käufersreprésentant de l'acheteur
der Vertreter des Käufersdélégué de l'acheteur
Die ausserparlamentarische Gesetzgebung im Rahmen der beruflichen Vorsorge.Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Ständerates vom 7.April 1995 auf der Grundlage einer Evaluation der Parlamentarischen Verwaltungskontrollstelle.Stellungnahme des Bundesrates vom 2.Oktober 1995La législation extraparlementaire en matière de prévoyance professionnelle.Rapport de la Commission de gestion du Conseil des Etats du 7 avril 1995 établi sur la base d'une évaluation de l'Organe parlementaire de contrôle de l'administration.Avis du Conseil fédéral du 2 octobre 1995
die Intensität der Einbindung der Exportkreditversicherer in die staatliche Verwaltungle degré d'intégration des organismes d'assurance-crédit à l'exportation dans l'administration publique
Die politischen Risiken werden für Rechnung des Staates gedeckt, die wirtschaftlichen Risiken hingegen für Rechnung der CESCE.Les risques politiques sont assurés pour le compte de l'Etat, les risques commerciaux pour le compte propre de la CESCE.
Direktion der Bernischen PensionskasseDirection de la Caisse de pension bernoise
Direktion der Bernischen PensionskasseDirection
Direktorin der IV-Stelledirecteur de l'Office AI
Eidgenössische Rekurskommission der Alters-,Hinterlassenen-und Invalidenversicherung für die im Ausland wohnenden PersonenCommission fédérale de recours en matière d'assurance-vieillesse,survivants et invalidité pour les personnes résidant à l'étranger
Eidgenössische Rekurskommission für die Spezialitätenliste in der KrankenversicherungCommission fédérale de recours en matière de liste des spécialités de l'assurance-maladie
Eidg.Kommission für die AHV und IVCommission fédérale de l'AVS-AI
ein Embargo über den Transfer der Gelder verhängenmettre l'embargo sur le transfert des fonds
Einbehaltung der mit der Leistungszahlung verbundenen Kostenrécupération des frais afférents au paiement des prestations
Eindämmung der Spitalkostenmodération des coûts hospitaliers
eine Krankheit durch einen Vorbehalt von der Versicherung ausschliessenexcepter une maladie de l'assurance en en faisant l'objet d'une réserve
eine Umverteilung der bisherigen Bundesbeiträge in der Krankenversicherung zugunsten der wirtschaftlich schwächeren Versichertenla majoration des subsides fédéraux en faveur des assurés de condition modeste
Einkommensbewertung für die Beitragsbemessungtaxation des revenus pour le calcul de cotisations
Einstellung der Prämienzahlungcessation de paiement des primes
Einstellung in der Anspruchsberechtigungsuspension du droit à l'indemnité
Einstufung der Länder in Kategorienclassification des pays par catégories
Einzelaufstellung der Monatspauschbeträgerelevé individuel des forfaits mensuels
Einzelaufstellung der Monatspauschbeträgeformulaire E127
Einzelaufstellung der tatsächlichen Aufwendungenrelevé individuel des dépenses effectives
Einzelaufstellung der tatsächlichen Aufwendungenformulaire E125
Einziehung der einer Anstalt zukommenden Beiträgerecouvrement de cotisations dues à une institution
Einzug der Mitgliederbeiträgeperception des cotisations
Einzug der Mitgliederbeiträgeencaissement des cotisations
Empfänger der Beiträgebénéficiaire de subventions
Empfängerin der Beiträgebénéficiaire de subventions
Ende der Mitgliedschaftfin du sociétariat
Ende der Renteexpiration d'une pension
Ende der Versicherungfin de l'assurance
Ende der Zahlungfin du versement
Entschädigung der Ortsbehördeindemnité de l'autorité locale
Entschädigung für die durch Unwetter erlittenen Schädendédommagement pour calamité subie
entsprechend dem SZR gewogener Durchschnitt der monatlichen Zinssätzemoyenne pondérée des taux d'intérêt mensuels moyens des monnaies du DTS
Entzug der Anerkennungretrait de la reconnaissance
Entzug der Bewilligungretrait de l'agrément
Entzug der Leistungsuppression de la prestation
Erfüllung der Kontrollvorschriftenaccomplissement des prescriptions de contrôle
Erhöhung der Betriebskostenaugmentation des frais d'exploitation
Erhöhung der Rentenanpassungmajoration d'une revalorisation d'une pension
Erleichterung der Versicherung von Familienangehörigen,Minderjährigen und von einzelnen Personengruppenfaciliter l'assurance des familles,des mineurs et de certains groupes de personnes
Ernteverlust aufgrund der ungünstigen Witterungsbedingungenperte de récolte due aux intempéries
Ersatz der Auslagenremboursement des frais
Erschöpfung der Bezugsberechtigungépuisement du droit
Ersuchen um Auskünfte über die Höhe der Einkünfte in einem anderen als dem zuständigen Mitgliedstaatformulaire E601
Ersuchen um Auskünfte über die Höhe der Einkünfte in einem anderen als dem zuständigen Mitgliedstaatdemande de renseignements concernant le montant des ressources perçues dans un Etat membre autre que l'Etat compétent
Ertrag der Rückstellungenproduit financier des réserves
Erwerbstätigkeit in der Schweizactivité lucrative en suisse
Europäische Aufsichtsbehörde für das Versicherungswesen und die betriebliche AltersversorgungAutorité européenne des assurances et des pensions professionnelles
europäische Verband der KreditgarantiegemeinschaftenAssociation européenne du cautionnement mutuel
Europäischer Ausschuss für das Versicherungswesen und die betriebliche AltersversorgungComité européen des assurances et des pensions professionnelles
Evaluation der ausserparlamentarischen Rechtserlasse im Rahmen der beruflichen Vorsorge.Befolgung des parlamentarischen Willens.Umsetzung der Rechtserlasse in die Praxis.Rechtsnatur der offiziellen Stellungnahme.Schlussbericht vom 14.Oktober 1994 der Parlamentarischen Verwaltungskontrollstelle zuhanden der Geschäftsprüfungskommission des StänderatesEvaluation de la législation extra-parlementaire en matière de prévoyance professionnelle:Respect de la volonté parlementaire.Adaptation à la pratique.Nature juridique des prises de position officielles.Rapport final du 14 octobre 1994 de l'Organe parlementaire de contrôle de l'administration.A l'attention de la Commission de gestion du Conseil des Etats
Familienausgleichskasse der bernischen KrankenkassenCaisse d'allocations privées des caisses-maladie bernoises
Familienzulagen in der Landwirtschaftallocations familiales dans l'agriculture
festgelegter Beitragsplan für die Altersversorgungrégime à cotisations définies
Festsetzung der Beiträgefixation des cotisations
Festsetzung der Beiträgefixation du taux de cotisation
Festsetzung der Beiträgeétablissement des cotisations
Festsetzung der Beiträgedétermination des cotisations
Festsetzung der Beiträgecalcul des cotisations
Festsetzung der Leistungenfixation des prestations
Festsetzung der Leistungendétermination de la prestation
Festsetzung der Leistungencalcul de la prestation
Festsetzung der Rentecalcul du montant de la rente
Festsetzung der Rentedétermination de la rente
Festsetzung der Rentefixation de la rente
Festsetzung der Rentecalcul de la rente
Festsetzungsverjährung der Beitragsfestsetzungprescription du droit de fixer les cotisations
Feststellung der Leistungenliquidation des prestations
flexible Kapitalversicherung auf den Erlebensfallassurance à capital différé modulable
Flugzeuge der Klasse Aappareils de la catégorie A
folge dem Zufallsuivre la fortune
Fortsetzung der Beihilfegewährungreconduction d'une aide
Fortsetzung der Beihilfeleistungreconduction d'une aide
Fortsetzung der Beihilfezahlungreconduction d'une aide
Fortsetzung der Bezugsberechtigungconservation des droits aux prestations
Freigabe der Vertragserfüllungsgarantiemainlevée de l'engagement de caution
Frist für den Eingang der Angebotedélai pour la présentation des soumissions
Frist für den Eingang der Angebotedate limite fixée pour la réception des offres
Frist für die Einreichung der Angebotedélai pour la présentation des soumissions
Frist für die Einreichung der Angebotedate limite fixée pour la réception des offres
führende Funktion bei der Verwaltung der Rentenmittelfonction dirigeante dans la gestion des fonds de retraite
für die Bearbeitung zuständiger Trägerinstitution d'instruction
für die Beurteilung der Gefahr erhebliche Tatsachefait important pour l'appréciation du risque
für die Beurteilung der Gefahr erhebliche Tatsachefait important
Garantie der Lokalbehördegarantie de l'autorité locale
Gebot der Menschlichkeitdevoir d'humanité
Gebot der Menschlichkeitacte de dévouement
Gegenstand der Versicherungobjet de l'assurance
Gegenstand der Versicherungobjet assuré
Gemischter Ausschuss für das Abkommen zwischen der EWG und der Schweiz betreffend die Direktversicherung mit Ausnahme der LebensversicherungComité mixte de l'accord entre la CEE et la Suisse concernant l'assurance directe autre que l'assurance sur la vie
Generaldirektion der Privatversicherung und der Versicherung von kellektivem Interessedirection générale des assurances privées et d'intérêt collectif
Genießen der erworbenen Rechtejouissance des droits acquis
Gesetz Massnahmen bei Erwerbsunfaehigkeit von Angehoerigen der StreitkraefteLoi sur l'assurance incapacité de travail des militaires
Gesetz Sparlohnfoerderung durch begleitende Massnahmen im Bereich der Steuer-und Beitragserhebungzu den Sozialversicherungenund die auf diesem Gesetz beruhenden DurchfuehrungsverordnungenLoi portant encadrement de l'épargne sur les salaires en ce qui concerne le prélèvement d'impôts et de cotisations
Gesetz ueber die obligatorische Beteiligung an einem BetriebspensionsfondsLoi sur l'affiliation obligatoire à une caisse de pension professionnelle
Gesetz über die Tarife in der GesundheitsfürsorgeLoi sur les tarifs des soins de santé
gesetzlich vorgeschriebene Mitteilung vor Inkrafttreten der Verwirkungmise en demeure avant déchéance
gespannte Finanzlage als Folge der neuen Geschäftepartie non amortie des affaires nouvelles
Gewohnheit der Lloyd'susage du Lloyd's
Gewährung der Waisenbeihilfenoctroi de prestations familiales pour orphelin
gleichzeitige Ausübung der Tätigkeitencumul des activités
Grad der Erwerbsunfähigkeitdegré d'incapacité
Grundsatz der Unabänderlichkeit des festgesetzten Entgeltsprincipe de l'indivisibilité de la prime
Haftung aus der Garantie für das Kreditrisikogarantie du risque de crédit
Handbuch der OECD-Konsultationenmanuel des consultations OCDE
Hauptverband der österreichischen SozialversicherungsträgerFédération des institutions autrichiennes d'assurances sociales
Havarieregelung ohne Rücksichtsnahme auf den Freibetragavarie payable sans égard à la franchise
Herabsetzung der Prämierabais de prime
Hilfskasse auf Gegenseitigkeit der Arbeitgebermutuelle patronale
Hilfskasse für die Kranken- und Invalidenversicherungcaisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité
Höchstbetrag der Entschädigungindemnité maximale
Höchstgrenze der Krankenversicherungspflichtplafond de l'assurance-maladie
Höhe der gewährten Leistungmontant de la prestation à verser
Höhe der Invaliditätsleistungenmontant des prestations d'invalidité
Höhe der Leistungmontant de la prestation
Höhe der Leistungenmontant des prestations
im Falle der Wiederverheiratung eines Witwers oder einer Witween cas de remariage d'un veuf ou d'une veuve
im Rahmen der OECD-Vereinbarung über Exportkredite für Schiffe anwendbare Regelnrègles applicables au titre de l'Arrangement de l'OCDE concernant les crédits à l'exportation des navires
in der Prämie enthaltene Abschlusskostenchargement d'acquisition contenu dans la prime
in der Prämie enthaltener Abschlusskostenzuschlagchargement d'acquisition contenu dans la prime
Interessengemeinschaft der öffentlichen Arbeitslosen-Versicherungskassen der SchweizGroupement des Caisses Publiques d'Assurance-Chômage
Internationale Union der Kreditversicherer Berner UnionUnion internationale d'assureurs des crédits et des investissements Union de Berne
Internationale Vereinigung der Schiffahrts-VersichererUnion internationale d'assurances transports
Internationale Vereinigung der Schiffahrts-VersichererUnion internationale d'assurances Maritimes
Internationale Vereinigung der VersicherungsaufseherAssociation internationale des contrôleurs d'assurance
Internationale Vereinigung der Versicherungs-und RückversicherungsvermittlerBureau International des Intermédiaires d'Assurance et de Réassurance
Internationale Vereinigung der Versicherungs-und RückversicherungsvermittlerBIPAR
Jahr der Bildung der Rückstellungenannée de constitution des provisions
Kapitalisierung der Interkalarzinsencapitalisation des intérêts intercalaires
Kasse der Auswanderercaisse des expatriés
Kassenzulässigkeit der Krankenscheine und Arztrechnungen überprüfenvérifier si les feuilles-maladie et factures sont agréées et correctes
Kinderrente während der Ausbildungrente pour enfant pendant la formation
Klausel der anerkannten Seefähigkeitclause de navigabilité
Klausel der Parität der Prämien bei mehrfacher Versicherungclause de parité des primes en cas d'assurances multiples
Klausel, die Schäden als Folge von Eiseinwirkung ausschließtfranc de dommages occasionnés par les glaces
Konkordat der Schweizerischen KrankenversichererConcordat des assureurs-maladie suisses
Kontakt mit der Umweltcontact avec l'entourage
Kosten der Leistungenmontant des prestations
Kosten der Versicherungsaufsichtfrais de la surveillance
Kosten, die von den allgemein üblichen Kosten abweichendes charges dérogeant au droit commun
Kosten für die Deckung der Risikencoût de la couverture de risques
Kosten für die Kreditversicherungcharges d'assurance-crédit
Kreis der Versicherten in sehr guten wirtschaftlichen Verhältnissencercle des assurés dans une situation très aisée
Kreis der wirtschaftlich schwächeren Versichertencercle des assurés à ressources modestes
Kürzung der Leistung wegen Überversicherungréduction pour surindemnisation
Land der Niederlassung des Versichererspays d'établissement de l'assureur
Leistungen im Falle der Mutterschaftprestations de maternité
Leistungen im Falle der Mutterschaftprestations de l'assurance-maternité
Leistungspflicht der Krankenkassenprestations imposées aux caisses-maladie
Leitprinzipien des Entwicklungshilfeausschusses der OECD für die Verwendung von Hilfe in Verbindung mit Exportkrediten und anderen KapitalmittelnLignes directrices du CAD pour l'utilisation de l'aide en association avec des crédits à l'exportation ou d'autres fonds fournis aux conditions du marché OCDE
Liste der ausgeschlossenen Risikenrisques exclus
Liste der ausgeschlossenen Risikenliste d'exclusions
Liste der Lloyd'sliste du Lloyd
Maßnahmen zur Erhaltung und Wiederherstellung der Erwerbsfähigkeitmesures destinées à maintenir et rétablir la capacité de travail
Meldepflicht der Arbeitgeber bei Entlassungen und Betriebsschließungendéclaration obligatoire pour les employeurs
Methode der Invaliditätsbemessungméthode d'évaluation de l'invalidité
Methode der periodischen Abstufung in der Lohnausfallversicherungcouverture des salaires selon la double option
Minderung der Arbeitsfähigkeitincapacité de travail partielle
Minderung der Erwerbsfähigkeitincapacité de travail partielle
mit der originalen Police identischer Wertvaleur identique à la police d'origine
Mitglied bei der Sozialversicherunginscrit à la Sécurité sociale
Mitglied der Lloyd'smembre du Lloyd's
Mitglied der Lloyd's,das kein neues Risiko annehmen kannmembre non souscripteur
Mitgliederbeitrag der Frauencotisation des femmes
Mitgliederbeitrag der Kindercotisation des enfants
Mitgliederbeitrag der Männercotisation des hommes
Mitgliedschaft bei der Altersversicherunginscription à l'assurance-vieillesse
Mitgliedschaft bei der Sozialversicherunginscription à la Sécurité sociale
Mitgliedstaat der DienstleistungEtat membre de prestation de services
Mitgliedstaat der VerpflichtungEtat membre de l'engagement
Mitgliedstaat der ZweigniederlassungEtat membre de la succursale
Mitteilung über Nichtanerkennung/Beendigung der Arbeitsunfähigkeitnotification de non-reconnaissance ou de fin de l'incapacité de travail
Mitteilung über Nichtanerkennung/Beendigung der Arbeitsunfähigkeitformulaire E118
Musterübereinkommen zur Regelung der gegenseitigen Verpflichtungen der Ausfuhrkreditversicherer in Fällen, in denen ein Hauptlieferant ein oder mehreren Unternehmen mit Sitz in einem oder mehreren Mitgliedstaaten an einem Ausfuhrgeschäft beteiligtconvention type pour régler les obligations réciproques des assureurs-crédit à l'exportation dans les cas où un contractant principal soustraite à une ou plusieurs entreprises d'un ou plusieurs Etats membres un marché d'exportation
nach Aussteuerung durch die Versicherungau-delà de la fin des droits d'indemnisation
nach dem Bruttolohn berechneter Arbeitgeberbeitragcotisation patronale assise sur la rémunération brute
nach dem Gegenseitigkeitsprinzip arbeitende Versicherungsgesellschaftsociété à forme mutuelle
nach den Einkommens-und Vermögensverhältnissen der Versicherten abgestufte Taxetaxe échelonnée selon le revenu et la fortune des assurés
nach den Regeln und Praktiken der OECDselon les règlements et pratiques de l'OCDE
Nachkontrolle zur PUK PKB.Bericht der Geschäftsprüfungskommission an den Ständerat vom 2.September 1998.Stellungnahme des Bundesrates vom 21.September 1998Suivi de la CEP CFP.Rapport de la Commission de gestion au Conseil des Etats du 2 septembre 1998.Avis du Conseil fédéral du 21 septembre 1998
nationale Systeme der Exportkredite und der Exportkreditversicherungsystèmes nationaux de crédit et d'assurance-crédit à l'exportation
notwendige Überprüfung zur Bewilligung oder Anpassung der Leistungenvérification nécessaire à l'octroi ou à la révision des prestations
notwendige Überprüfung zur Gewährung oder Anpassung der Leistungenvérification nécessaire à l'octroi ou à la révision des prestations
Nutzbarmachung der Gelder der beruflichen Vorsorge zum Erwerb von selbstgenutztem Wohneigentumutilisation accrue des fonds de la prévoyance professionnelle en vue de l'acquisition de logements en propriété à propre usage/à usage personnel
obligatorische Versicherung der Arbeitnehmer und der Arbeitslosenassurance obligatoire des salariés et des chômeurs
Obligo eines Landes im Rahmen der Kreditversicherungengagements au titre de l'assurance-crédit
Organisationsgesetz für die SozialversicherungLoi réglant l'organisation de la sécurité sociale
paritätische Verwaltungskommission der VersicherungskasseCommission administrative paritaire de la Caisse d'assurance
paritätische Verwaltungskommission der Versicherungskassecommission administrative
paritätische Verwaltungskommission der VersicherungskasseCommission administrative de la Caisse d'assurance
Personengesellschaften mit der Hauptfunktion Versichernsociétés de personnes dont l'activité est d'assurer
Pflichten des Bürgschaftnehmers bei der Geschäftsabwicklunggestion du risque
Praktiken der Berner Unionpratiques de l'Union de Berne
praktische Modalität der Übertragungmodalité pratique de transfert
Praxis des Bundes bei vorzeitigen Pensionierungen aus betriebsorganisatorischen und medizinischen Gründen.Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 18.November 1999Pratique de la Confédération en matière de retraites anticipées découlant de modifications structurelles et pour raison médicale.Rapport de la Commission de gestion du Conseil national du 18 novembre 1999
Prinzip der "umhüllenden Kasse"principe de la "caisse unique"
Priorität der Eingliederungréadaptation avant l'octroi d'une rente
Priorität der Eingliederungprimauté de la réadaptation sur la rente
Priorität der Eingliederungprincipe de l'insertion avant la rente
Priorität der Eingliederungprincipe de la réadaptation avant la rente
Priorität der Eingliederungpriorité de la réadaptation
Priorität der Eingliederungla réadaptation prime la rente
private Gesellschaften, die ... beim "Katastrophenrisiko" vom Staat rückversichert werdensociété privée ... bénéficiant d'une réassurance du type "catastrophe" par l'Etat
Provision auf den realisierten Gewinncommission conditionnelle
Prozentsatz der Erwerbsbeschränkungpourcentage d'invalidité
Prozentsatz der Erwerbsminderungpourcentage d'invalidité
Prämienrückerstattung im Falle der Auflösung der Versicherungrestitution en cas de résiliation
Prüfung der Vorhabeninstruction du projet
Punkt an dem die Verlustrückversicherung anfängtplein
Rechnungslegung der Träger über deren Aufwendungenétablissement des comptes relatifs aux charges incombant aux institutions
Rechnungsmethode der Bedarfsprämiecalcul des primes techniques
Renten,die sich aus der Rente eines Verstorbenen ableitenpensions calculées sur la base d'une pension d'une personne décédée
Rentenkasse für die Beschäftigtencaisse de retraite des salariés
Rentenversicherung der Angestelltenassurance invalidité-vieillesse des employés
Rentenversicherung der Arbeiterassurance invalidité-vieillesse des salariés manuels
Revision der Ausgleichskasserévision de la caisse
Revision der Hilflosenentschädigungrévision de l'allocation pour impotent
Risiken eines Zahlungsverbotes, Moratoriums oder der Nichttransferierungrisques d'interdiction de paiement, de moratoire ou de non-transfert
Risiken in der Landwirtschaftrisque agricole
Risiko aus der Gewährung von Darlehenrisque sur les prêts
Risiko, das als gedeckt betrachtet werden musstenu couvert
Risiko der Nichtbezahlungrisque de carence de paiement
Risiko der Nichtzahlungrisque de non-paiement
Risiko der Nichtzahlungrisque de défaut de paiement
Risiko in der Sparte 10risque classé dans la branche 10
Ruhen der Haftungsuspension de la garantie
Rückerstattung der gesamten Ausgaben oder eines Teils der Ausgabenremboursement global ou partiel des dépenses
Schutzklausel der erworbenen Rechteclause de protection des droits acquis
Schutzklausel der erworbenen Rechteclause protectrice des droits acquis
Schweizerischer Verband der SozialversicherungsangestelltenFédération suisse des employés d'assurances sociales
Schweizerischer Verband der Sozialversicherungs-FachleuteFédération suisse des employés d'assurances sociales
Schweizerischer Verband der Versicherungs-GeneralagentenFédération Suisse des Agents Généraux d'Assurances
Sekretariat der Eidgenössischen Koordinationskommission für FamilienfragenSecrétariat de la Commission fédérale de coordination pour les questions familiales
Sondersystem für die Arbeitnehmer der Bergwerke und gleichgestellter Betrieberégime spécial pour les travailleurs des mines et des établissements assimilés
Sozialarbeit der Familienausgleichskassenaction sociale des caisses d'allocations familiales
1)Sozialarbeit der Kindergeldkassenaction sociale des caisses d'allocations familiales
3)soziale Maßnahmen der Familienausgleichskassenaction sociale des caisses d'allocations familiales
Sozialleistung in der Landwirtschaftprestation sociale agricole
starke Bindung der Kundenfidélisation de la clientèle
Statuten der Pensions-und Hilfskasse der Schweizerischen BundesbahnenStatuts de la Caisse de pensions et de secours de Chemins de fer fédéraux suisses
Statuten vom 18.August 1994 der Pensions-und Hilfskasse der Schweizerischen BundesbahnenStatuts du 18 août 1994 de la Caisse de pensions et de secours des Chemins de fer fédéraux suisses
Stellungnahme vom 13.November 1996 der parlamentarischen UntersuchungskommissionPUKüber die Organisations-und Führungsprobleme bei der Pensionskasse des BundesPKBund über die Rolle des Eidgenössischen Finanzdepartements in bezug auf die PKBAvis du 13 novembre 1996 de la Commission d'enquête parlementaireCEPchargée d'examiner les problèmes relatifs à l'organisation et à la conduite de la Caisse fédérale de pensionsCFPet rôle du Département fédéral des finances en relation avec la CFP
Sterbegeld, nach der Dienstlänge berechnetcapital décès à l'ancienneté
Streichung der Leistungsuppression de la prestation
System der Arbeitslosenunterstützungsystème d'indemnisation du chômage
System der Bonusrücklagesystème de provision pour bonification
System der Länderklassifizierungsystème de classement des pays
System der Pflichtzugehörigkeitsystème d'affiliation obligatoire
System der Seeleuterégime des gens de mer
System der Seeleuterégime des marins
System der Seeleuterégime de Sécurité sociale des marins
System der Seeleuterégime des travailleurs de la mer
System der Selbständigenrégime des travailleurs indépendants
System der Sozialhilfeleistungensystème de prestations complémentaires
System der Zahlung von Familienbeihilfensystème de versement des prestations familiales
System für die Arbeiter der Stahlindustrierégime applicable aux travailleurs manuels de l'industrie de l'acier
System zur Notifizierung der GläubigerländerSystème de notification des pays créanciers
Tabelle der Invaliditätsprozentsätzebarème d'invalidité
Tag der Aufnahme in das Krankenhausdate d'entrée à l'établissement hospitalier
Tag der Entlassung aus dem Krankenhausdate de sortie de l'établissement hospitalier
Telematik für den Sozialversicherungsbereich-ProgrammProgramme Télématique pour la sécurité sociale
theoretischer Betrag der Leistungmontant théorique d'une prestation
Treuhaender fuer den Deckungsstockcommissaire du fonds de couverture des réserves mathématiques
Träger der Altersversicherunginstitution d'assurance vieillesse
Träger der Krankenversicherunginstitution d'assurance maladie
Träger der Sozialen Sicherheitorganisme de sécurité sociale
Tätigkeitsgebiet der Kasseterritoire de la caisse
Tätigkeitsgebiet der Kasserayon d'activité de la caisse
Umgehung der Beitragspflichttentative d'éluder le paiement de cotisations
Umschlagkosten für den Eigentümermajoration des frais de transport
Unfallversicherung der Krankenkasseassurance-accidents des caisses-maladie
Unteilbarkeit der Prämienindivisibilité des primes
Unterbewertung der Aktivasous-estimation d'éléments d'actif
Untergruppe der Arbeitsgruppe Nr. 6 - Angebot und Nachfrage bei der OECDSous-groupe du Groupe de Travail No. 6 sur l'Offre et la Demande de l'OCDE
Unterstützung bei der Beschaffung von Hilfsmittelnassistance sanitaire
Verband der Lebensversichererassociation des sociétés d'assurance sur la vie
Verband der Versicherungsvereine auf Gegenseitigkeitassociation des compagnies d'assurance mutuelle
Verband der VVaGfédération de mutuelles
Verband der öffentlichen Arbeitslosen-Kassen der Schweiz und des Fürstentums LiechtensteinAssociation des Caisses Publiques d'Assurances-Chômage de Suisse et de la Principauté du Liechtenstein
Verbesserung der Vermittlungsfähigkeitamélioration de l'aptitude au placement
Vereinigung der verbandlich organisierten VorsorgeeinrichtungenAssociation des Institutions de prévoyance professionnelles et inte...
Vereinigung für Berufsbildung der schweizerischen VersicherungswirtschaftAssociation suisse pour la Formation professionnelle en Assurance
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungsanstalten in der SchweizAssociation des établissements cantonaux d'assurance incendiea
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungsanstalten in der SchweizAssociation des établissements cantonaux d'assurance contre l'incendieb
Verfahren der sofortigen Mitteilungprocédure de notification immédiate
Verfahren der vorherigen Mitteilung einer Entwicklugshilfefinanzierungprocédure de notification préalable des financements d'aide
Verfahren der vorherigen Mittteilung ohne Ausspracheprocédure de notification préalable sans discussion
Verfahren für die Zahlung der Leistungenprocédure de paiement des prestations
Verjährungsfrist für die Rückwirkungdélai de prescription pour la rétroactivité
vermehrte Wirtschaftlichkeit der medizinischen Behandlungpratique d'une médecine plus économique
Verordnung der Bundesversammlung vom 24.März 2000 über Sofortmassnahmen zur Bewältigung der vom Orkan Lothar verursachten WaldschädenOrdonnance du 24 mars 2000 de l'Assemblée fédérale sur des mesures immédiates permettant de remettre en état les forêts suite aux dégâts causés par l'ouragan Lothar
Verordnung des EDI über diätetische Nährmittel in der InvalidenversicherungOrdonnance du DFI concernant les produits alimentaires diététiques dans l'assurance-invalidité
Verordnung vom 21.Dezember 1994 über die Ausführung der Statuten der Pensionskasse des BundesOrdonnance du 21 décembre 1994 sur l'exécution des statuts de la Caisse fédérale de pensions
Verordnung vom 2.November 1994 über die Begrenzung der Verwaltungskosten der KrankenkassenOrdonnance du 2 novembre 1994 concernant la limitation des frais d'administration des caisses-maladie
Verordnung vom 11.September 1972 über die Zulassung von Sonderschulen in der InvalidenversicherungOrdonnance du 11 septembre 1972 sur la reconnaissance d'écoles spéciales dans l'assurance-invalidité
Verordnung über die Anpassung der Leistungen der Militärversicherung an die Lohn-und PreisentwicklungOrdonnance sur l'adaptati2on des prestations de l'assurance militaire à l'évolution des salaires et des prix
Verpflichtung zur Zahlung und materielle Durchführung der Zahlungresponsabilité du paiement et action matérielle du paiement
Versicherung auf das letzte Lebenassurance au dernier vivant
Versicherung auf den Erlebensfallassurance en cas de vie
Versicherung der Hafenrisikenassurance des risques portuaires
Versicherung der shipowner's disbursementsassurance des shipowner's disbursements
Versicherung der Veranlagungassurance par évaluation
Versicherung des Vermögens der öffentlichen Handassurance des biens publics
Versicherung für den Todesfallassurance décès
Versicherung gegen den Verlust der Schankerlaubnisassurance "perte de licence débits de boisson"
Versicherungsauskehrung, welche der Familie des Versicherten ein Einkommen sichertrente familiale
Versicherungsgesellschaft, die nach dem Gegenseitigkeitsprinzip arbeitetsociété à forme mutuelle
Versicherungskasse der bernischen StaatsverwaltungCaisse d'assurance de l'administration de l'État de Berne
Versicherungskasse für die eidgenössischen Beamten,Angestellten und ArbeiterCaisse d'assurance des fonctionnaires,employés et ouvries fédéraux
Versicherungsvertrag in der Kombination Erlebensfall und Todesfallcontrat d'assurance combinant l'assurance en cas de survie et l'assurance en cas de décès
Vertrag zur Regelung der Zivilhaftung für Umweltschäden durch Ölverseuchung 1969convention internationale sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures
Vertragsmuster der Berner Unionconvention type de l'Union de Berne
Verwahrung der Werteconservation des biens
Verwaltungskommission der VersicherungskasseCommission administrative paritaire de la Caisse d'assurance
Verwaltungskommission der Versicherungskassecommission administrative
Verwaltungskommission der VersicherungskasseCommission administrative de la Caisse d'assurance
Verwaltungsorgan der Sozialversicherungorgane de gestion de la Sécurité sociale
Verweigerung der Leistungrefus de la prestation
Verzeichnis der Teilnehmerliste des participants
Verzeichnis der versicherten Tiereregistre des animaux assurés
Veränderung der abgegrenzten Abschlusskostenvariation du montant des frais d'acquisition reportés
Voraussetzungen der Leistungsgewährungconditions d'admission à une prestation sociale
vorläufige Deckung bis zur Feststellung der Prämienote de couverture en attente d'établissement de la prime
Vorsteher der Versicherungskassecheffe de la Caisse d'assurance
Vorsteher der Versicherungskassechef de la Caisse d'assurance
Vorsteherin der Versicherungskassechef de la Caisse d'assurance
vorübergehende Einstellung der Rentenzahlungsuspension d'une pension ou d'une rente
weitergehende Anstrengungen der Teilnehmerengagement moral des participants
Wer eine Leistung der Pensionskasse,auf die er keinen Anspruch hat,absichtlich oder grobfahrlässig veranlasst oder bösgläubig entgegennimmt,muss sie mit Zinsen zurückerstatten.Celui qui suscite intentionnellement ou ensuite d'une grave négligence le versement de prestations auxquelles il n'a pas droit ou qui les accepte de mauvaise foi est tenu de les rembourser avec intérêts.
Wertverzehr der Aktivpostenamortissement d'un actif
Wiederaufleben der Renterétablissement de la pension
Wiederruf der Bewilligungretrait de l'agrément
Zeitraum der Übernahmedélai de prise en charge
Zeitraum der Übernahme der Leistungenpériode de prise en charge des prestations
Zeitraum der Übernahme der Leistungendurée de la prise en charge
Zeitraum für den Leistungsbezugpériode d'indemnisation
Zertifikat der Lloyd'scertificat du Lloyd's
Zinsabzug für das investierte Eigenkapitaldéduction de l'intérêt du capital propre
Zugehörigkeit zu einem System der sozialen Sicherheitaffiliation à un régime de sécurité sociale
Zusammenfassung der Versicherungszeitenrécapitulation des périodes d'assurance
Zusammenkunft zum Zwecke der Aussprachediscussion de vive voix
Zusammenschluss der Vorsorgevereinigungen der europaeischen BeamtenUnion des Groupements de Prévoyance des Fonctionnaires Européens
Zusammenstellung der Versicherungsgeschichtereconstitution de la carrière d'assurance
Zwangseintreibung der Beiträgerecouvrement forcé des cotisations
Zweig der sozialen Sicherheitbranche de sécurité sociale
Zweig der sozialen Sicherheitbranche de la sécurité sociale
Änderung der erwerblichen Verhältnissemodification des circonstances économiques
Änderung der tatsächlichen Verhältnissemodification de la situation de fait
Änderung der tatsächlichen Verhältnissemodification de l'état de fait
Überlagerung von Versicherungszeiten und den Versicherungszeiten gleichgestellten Periodensuperposition des périodes d'assurance et assimilées
Übernahme der Kostenfürprise en charge des frais
Übernahme einer Versicherung unter syndikatsweise Teilung der Risiken und Kontrolle der Schadensfälleclause de contrôle des sinistres et de la souscription
Übertragbarkeit der ergänzenden Rentensystemetransférabilité des régimes complémentaires de pension
Übertragung auf die Witwemode de réversion
Showing first 500 phrases