DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Mechanic engineering containing deren | all forms | exact matches only
GermanFrench
abfallen der Laufkettedéchenillage
Ablassen der Pumpendénoyage des pompes
Absetzer fuer den Braunkohlentagebauappareil de remblayage pour les mines de lignite à ciel ouvert
Abstützung der Achsesupport d'essieu
an der Stossstange befestigtes Teilélément rapporté sur le pare-chocs
Anbaugerät für die Lastaufnahmeéquipement de prise de charge
Anhaenger und Kran fuer den Forstbetriebunité de transport pour exploitation forestière
Anlage zum Schneiden der Rohlinge aus Stangenstahlinstallation de débit des lopins
Anlauf der Nockebutoir
Anordnung und Lage der Zapfwelleemplacement de la prise de force
Ansaugen der Pumpeamorçage
Anschlag,der verhindert,daß die Hubeinrichtung am Ende des Hubweges außer Eingriff kommtbutée empêchant le mécanisme de levage de se dégager en bout de course
Anschlagvorrichtung der Flurförderzeugedispositif d'élingage des chariots
Anspringen der Schneckenamorçage par ailettes courbes
Antriebsphase der Stufefonctionnement d'étage
Antriebsscheibe auf der Achsepoulie d'essieu
Anzeigeeinrichtung für den maximalen Füllstanddispositif indicateur du niveau de remplissage maximal
Art der Zündzeitpunktverstellungtype de l'avance
auf den Boden abgeleiteter Kraftstofftrop-plein évacué au sol
auf die Betätigungseinrichtung aufgewendete Kraftforce exercée sur la commande de frein
Auffrischung der Schmierstofferégénération des lubrifiants
Aufnahme der Kommutierungsgrenzkurvenessai de bande noire
Aufnahme der Kurvenformessai de forme d'onde
aus dem Mittelexcentré
Ausbau der Ausrüstungdéséquipement
Ausbringung in der Zeiteinheitcadence de production
Ausbringung in der Zeiteinheitdébit horaire
Ausbringung in der Zeiteinheitrendement horaire
Ausbringung in der Zeiteinheitproduction horaire
Ausbringung in der Zeiteinheitcadence horaire
Ausbringung in der Zeiteinheitcadence de fabrication
Ausgleich der Seilspannungégalisation de tension des câbles
Auskleidung der Fahrschachtgruberevêtement de cuvette
Auskleidung der Schachtgruberevêtement de cuvette
Auskuppeln der Klauenkupplungdéclabotage
Auskuppeln der Klauenkupplung am linken Raddéclabotage roue gauche
Auskuppeln der Klauenkupplung am rechten Raddéclabotage roue droite
Auskuppeln der Steuerknüppelrückholvorrichtungdébrayage du rappel de manche
Auslassduse der Triebwerketuyère de sortie des moteurs
Auslaufen des Lagers der Pleuelstangebielle coulée
Ausloesen der Sperrunglibération du blocage
Ausloesen der Sperrungdégagement du cliquet
Ausloesen der Sperrungdéclenchement du blocage
Ausrichten der Werkzeugeréglage de l'outillage
Aussetzbetrieb mit Einfluß des Anlaufes und der elektrischen Bremsung auf die Temperaturservice intermittent à démarrage et à freinage électrique
Aussetzen der Zündungraté d'allumage
automatische Regelung der Zeitkonstanteréglage automatique de la constante de temps
Außerbetriebnahme der Steuerteile auf dem nicht hebbaren Teilmise hors service des commandes du poste sur châssis
Axiallage der Welleposition axiale de l'arbre
Backenbremse von der Riemenscheibefrein de poulie
Balancier mit verstellbarer Anhängung der Lastbalancier
Bedienkasten für die Betankungboîtier de remplissage
Beförderung der Last durch Verfahren des gesamten Kransdéplacement de la charge par translation de l'ensemble de l'engin
Beladung der Aktivkohlefalle zum Durchbruchcharge de l'absorbeur jusqu'à la percée
Beleuchtung an der Unterseite der Tragkonstruktionéclairage sous charpente
Bestimmungsnummer der Hebelbedienungnuméro d'ordre de renversement des leviers
Betriebszustand der Tuerétat de fonctionnement de la porte
bewegliche Maschinen,deren Arbeit ein kontinuierliches oder semikontinuierliches Verfahren zu aufeinanderfolgenden festen Arbeitsstellen verlangtmachines mobiles dont le travail s'effectue avec un déplacement continu ou semi-continu suivant une succession de postes fixes
Blattwurzel der Luftschraubepied de pale d'hélice
Bohrung der Radnabealésage du moyeu de roue
Bremskurbel der Spindelbremsemanivelle de frein à vis
Bremsung durch den Motorfreinage avec le moteur
das Getriebe ausschaltendébrayer un moteur
das Spiel nachstellenrattraper le jeu
das Teilpièce mécanique
dem Konstrukteur den weitesten Spielraum bei der Wahl seines Entwurfs lassenlaisser au constructeur le maximum de latitude dans le choix de son dessin
den Blattwinkel verstellenfaire varier le pas
den Gang herunterschaltenrétrograder les vitesses
den Gang herunterschaltendescendre les vitesses
den Kesselstein abkratzendétartrer une chaudière
den Kesselstein ausklopfendétartrer une chaudière
der Rotor anlaufenmouliner le rotor
der Teilpièce
der Teilpartie d'une pièce
der Teilpièce mécanique
der Teilorgane
die geeignetsten Stellen fuer die Montage der magnetischen Reinigungsvorrichtungenles endroits les plus appropriés au montage des épurateurs magnétiques
die Kanten brechenarrondir les angles
die Klappen ausfahrenabaisser les volets
die Kuppelung aus schaltendébrayer
die Kuppelung ausschaltendébrayer un moteur
die Kupplung anziehenserrer l'attelage
die Last durch Änderung der Ausladung beförderndéplacer la charge par variation de la portée
die leichte Beweglichkeit der Zugeinrichtung beeinträchtigenentraver la mobilité du timon après l'accouplement
die Oberflaechen der Waermeaustauscher zeigen eine typische interferenzfaerbungles surfaces des échangeurs de chaleur portent la coloration caractéristique de l'interférence
die Oberfläche durchstoßender Propellerhélice pénétrant la surface
die Pumpenansprechzeit ausgleichenpallier le temps de réponse des pompes
die Richtung wechselnchanger de direction
die Schnittiefe einstellenrégler la profondeur de passe
die Verzahnungen durch Lochstanzen herstelltmachine fabriquant les engrenages par poinçonnage
die Verzahnungen durch spanloses Umformen herstelltmachine fabriquant les engrenages par déformation du métal
die Zündung einstellenrégler l'allumage
direkt an den Motor angeschlossenes Gebläseventilateur directement entraîné par le moteur
Drehbank für die Bearbeitung von Metalltour à métaux
Druckbehälter,der einer Flammeneinwirkung ausgesetzt istappareil à pression soumis à la flamme
Durchbiegen der Schleifspindelflexion de la broche porte-meule
Dämpfung der Druckwelleatténuation du pompage
Ebenen der Stirnverbindungen einer Etagenwicklungplan
Eigenmasse der Hebeeinrichtungpoids mort du mécanisme d'élévation
Einbau der Behälterinstallation des récipients
Einfahrbreite der Leiteinrichtunglargeur de rentrée du dispositif de guidage
Eingangshebel der Servosteuerungguignol de commande de servo
Einsatz mit Vorrichtung zum Teilen der Flammebec diviseur de flamme
Endanschlag gegen Überfahren der Endstellungenbutée empêchant les dépassements de course
Energieentzug aus dem windprélèvement de l'énergie du vent
Entlüftung der Bremsenpurge des freins
Entlüftung der Bremsenpurge du circuit hydraulique de freinage
Entlüftung der Bremsenpurge d'air
Erneuerung der Zufuhrleitungentravaux de realimentation
Erzeugnisse der Schrauben-und Nietenindustriearticles de boulonnerie et de visserie
Fabrikschild der abnehmbaren Anbaugeräteplaque d'identification d'équipement amovible
Fahnenstellung der Rotorblätteréclipsage des pales
Fahnenstellung der Rotorblättermise en drapeau des pales
Fass fuer die Essiggaerungtonneau acétificateur
Festklemmen der Kabineimmobilisation de la cabine par prise du parachute
Flurförderzeug,das durch externe elektrische Energiequellen betrieben wirdchariot mû par des formes extérieures d'énergie électrique
Freibord der Salter-Enterevanche du canard
freie Hoehe ueber der Gleitbahnpassage
Freiraum der Kupplungskugelzone de dégagement de la boule d'attelage
Gestaltung der Betriebsmittelconception des matériels
Gewicht,das zur Umwandlung bestimmter Stoffe bestimmt istpoids des matières destinées à la transformation
Gleichstrom-Zeitkonstante der Wechselstromwicklungconstante de temps du courant de court-circuit
Gleitschiene der inneren Landeklapperampe de volet interne
Griff der Druckeinstellschraubebarrette de vis de détente
Griff,der in einer Ebene parallel zur Oberfläche der Tür gedreht wirdpoignée pivotant parallèlement au plan de la portière
Griff der Oeffnungsschraubebarrette de vis de détente
Gruppe der Stufenräderpignons d'engrenage à échelons
Gruppe der Stufenräderpignons d'engrenage à gradins
Größe der Übersetzungrapport de transmission
Größe der Übersetzungrapport
Hahn der von Hand zu betätigen istrobinet actionné à la main
Handbuch für die erste Inbetriebnahmemanuel de mise en service
Hebel zum Absenken der Tragflügel Vorderkantenlevier de basculement de bord d'attaque
Heizung,die die Abgase als Wärmequelle nütztsystème utilisant la chaleur des gaz d'échappement
Hinsichtlich der Werkzeugwall bestehen keine Vorschriftenlibre sélection des outils
Hoehe der bevorstehenden Foerderunghauteur engendrée par la force centrifuge
Hoehe der Einbauschichtjoint horizontal
Hoehe ueber der konstanten Sehnesaillie à la corde constante
Hoehe ueber der Sehnesaillie à la corde réelle
horizontales Schwenken der Zugkugelkupplungpivotement horizontal de la boule d'attelage
in Richtung der Längsachsedans le sens axial
Inbetriebnahme und Beaufschlagung mit dem Foerdergutmise en service
Ingangkommen der Spiralenamorçage par ailettes courbes
Ingenieur der Baustellenleitungingénieur de chantier
Innendurchmesser der ausgebauten Leitungdiamètre intérieur utile
Inspektor der Aufsichtsbehoerdecontrôleur
Inspektor der Aufsichtsbehoerdeorganisme de contrôle
Inspektor der Aufsichtsbehoerdebureau de contrôle
Isolation zwischen den Windungenisolation entre spires
Kabelspannung an der Trommeltension du câble au tambour
Kabinenstandortanzeiger auf dem Stockwerkindicateur de position palier
Kabinen-Standortanzeiger auf dem Stockwerkindicateur de position palier
Kategorien von zum Bereich der Druckbehälter gehörenden Behälterncatégories d'appareils appartenant au secteur des appareils à pression
Keile zur Einstellung der Sterzencale de réglage des mancherons
Keilwelle der Zapfwellearbre cannelé mâle
Kontaktpunkt mit der Schleifmaschinepoint de contact avec la meule
Kontrolle der Senkgeschwindigkeitcontrôle de vitesse de descente
Kuehlung der Zuschlagstofferefroidissement des agrégats
Kupferleiter außerhalb der elektrischen Baugruppeconducteur en cuivre extérieur au coffret
Kühlluftgebläse für die Bremsenventilateur de refroidissement de freins
Lader auf dem LKWgrue sur camion
Lagenfehler der Teilkegelspitzedéfaut de position du sommet de cône primitif
Lager der Schraubenwellecoussinet de la ligne d'arbre
Lagerschale vor dem Ausgießensupport de l'antifriction
Last auf den Zugsattelzapfencharge reportée sur le pivot d'attelage
Leistung in der Zeiteinheitproduction horaire
Leistung in der Zeiteinheitcadence de production
Leistung in der Zeiteinheitcadence horaire
Leistung in der Zeiteinheitcadence de fabrication
Leistung in der Zeiteinheitdébit horaire
Leistung in der Zeiteinheitrendement horaire
Lueftspiel der Bremsejeu d'armature du frein
Lueftspiel der Bremsecourse d'armature du frein
Luftströmung durch den Rotorflux à travers un rotor
Länge der Eingriffsstreckelongueur d'engrènement
Länge der Eingriffsstreckelongueur de conduite
Länge der Eingriffsstreckelongueur d'action
Längsanteil der Polradspannungcomposante longitudinale de la force électromotrice synchrone
Längsanteil der Polradspannungcomposante longitudinale de la force électromotrice
Maschine zum Aufziehen der Kardenbaender auf die Kardentrommelmachine à enrouler les rubans de cardes sur les tambours de cardes
Maschine zum Eintauchen der Streichhoelzermachine à tremper les allumettes
Maschinensatz am Fuss der Anlagegénératrice au niveau du sol
Mass der unverputzten Oeffnungdimensions de baie brute
Messung der Entladungsenergieessai d'énergie de décharge
Messung der Geräuschstärkeessai de niveau de bruit
Messung der Wellenspannungessai de tension dans l'arbre
Meßeinrichtung für den Flüssigkeitsstandjauge de niveau de liquide
mit dem Hammer bearbeitendresser au marteau
mit der Maschine bearbeitendresser à la machine
Mittelpunkt der Lenkradnabecentre du moyeu de la commande de direction
mittlere Geschwindigkeit der Vorwärtsneigungvitesse moyenne du pivotement
Motorleistung an der Riemenscheibepuissance nette au volant
Motorleistung an der Schwungscheibepuissance nette au volant
Muffe der Keilwellemanchon cannelé femelle
Multilinguale Kommunikation in der Europäischen AutomobilherstellungCommunication multilingue relative à la construction automobile européenne
Nachrechnung der Zugeinrichtungvérification théorique du timon
Nenndeckenspannung der Erregerstromquelletension d'excitation de plafond conventionnelle
Normung der Sicherheit von Machinennormalisation de la sécurité des machines
Notkuehlsystem fuer den Reaktorkernsystème de refroidissement du coeur en cas d'urgence
Pedal für die Bewegung nach vorwärts und rückwärtspédale d'inversion du sens de la marche
Planung der Geräteconception des appareillages
Progressivität der Kupplungprogressivité de l'embrayage
Prüfung der Phasenfolgeessai d'ordre des phases
Prüfung der Polaritätessai de polarité
Queranteil der Polradspannungcomposante transversale de la force électromotrice synchrone
Queranteil der Polradspannungcomposante transversale de la force électromotrice
Regelung durch Luftbremse an der Blattspitzerégulation par freins aérodynamiques à l'extrémité des pales
Regelung durch Schwenken der Rotorebenedésorientation du rotor dans le vent
Regelung durch Schwenken der RotorebeneRégulation par axe de rotation inclinable
Regelung nach dem Fliehkraft-reglerprinziprégulation par la force centrifuge
Regenerierung der Schmierstofferégénération des lubrifiants
Regler der Druckluftbremserégulateur de frein pneumatique
Reißen der Kupplungrupture d'attelage
Rohrleitungen,Pumpen und Schieber fuer den Transport der Fluessigkeittuyauteries,pompes et vannes servant à la mutation du liquide
Räder einer Maschine aus dem Getriebe bringendésengrener
Schalenmuffe zur Verbindung der Zugstangemanchond'accouplementà coquilles de la tige de traction
Schieberkammer der Ablassrohrepuits de vannes
Schlagzünden der Feuerlöschflaschepercussion de bouteille
Schlitten der Spitzendrehmaschinentraînard de tour parallèle
Schneckensektor der Lenkungsecteur de direction à vis
Schnellaufsetzmaske für die Besatzungmasque d'équipage à mise en place rapide
Schrägstellung der Achseinclinaison de l'axe du rotor
Schutzbeschichtung der Isolierungenduit pour isolation
Schutzhülse der Zapfwelleprotection de l'arbre de sortie
Schwenken der Triebwerkebasculement des réacteurs
Seite der Führungcôté du guidage
seitliches Herabgleiten an den Endenéchappement latéral aux extrémités
Servosteuerung der periodischen Blattverstellungservorégulateur du pas cyclique
sichere Verbindung der Fahrzeugeliaison sûre des véhicules
Sicherheitseinrichtung für die Bedienungdispositif de sécurité de commande
Sockel in der Fahrschachtgrubepile sous cuvette
Sockel in der Schachtgrubepile sous cuvette
sofern die Abwärme der Kühlflüssigkeit der Antriebsmaschine genutzt wirdsystème utilisant la chaleur du liquide de refroidissement du moteur
spannungführender Teil der Batteriepartie sous tension de la batterie
Stabilität der Erregeranordnungstabilité d'un système d'excitation
Stapler für das Fahren mit angehobener Lastchariot conçu pour circuler avec la charge en position élevée
Steigung der Schraubepas de l'hélice
Stelle der maximalen Durchdrückung des Sitzespoint d'affaissement maximal du siège
Stellteil für die Fahrtrichtungcommande de sens de marche
Stellteil für die Geschwindigkeitcommande de vitesse
Stellteil zum Handhaben der Lastcommande de manipulation de la charge
Steuergabel der Nachlaufsteuerungfourchette de commande d'asservissement
Stufung der Kupplungprogressivité de l'embrayage
Stärke der Isolierschichtépaisseur radiale de l'isolation
Subtransient-Kurzschluß-Zeitkonstante der Längsachseconstante de temps subtransitoire longitudinale en court-circuit
Subtransient-Kurzschluß-Zeitkonstante der Querachseconstante de temps subtransitoire transversale en court-circuit
Subtransient-Leerlauf-Zeitkonstante der Längsachseconstante de temps subtransitoire longitudinale à circuit ouvert
Subtransient-Leerlauf-Zeitkonstante der Querachseconstante de temps subtransitoire transversale à circuit ouvert
Synchronisierung der Gängesynchronisation des vitesses
System der Motorsteuerungsystème de gestion du moteur
tatsächliche thermische Situation von dem Motorréalité thermique du moteur
Teil,aus dem vollenpièce prise dans la masse
teilweises Recycling der Luftrecyclage partiel de l'air
Theorie der wirkenden Scheibethéorie de Froude
Transient-Kurzschluß-Zeitkonstante der Längsachseconstante de temps transitoire longitudinale en court-circuit
Transient-Kurzschluß-Zeitkonstante der Querachseconstante de temps transitoire transversale en court-circuit
Transient-Leerlauf-Zeitkonstante der Längsachseconstante de temps transitoire longitudinale à circuit ouvert
Transient-Leerlauf-Zeitkonstante der Querachseconstante de temps transitoire transversale à circuit ouvert
Treibriemen der Lichtmaschinecourroie de la dynamo
Trimmen der Quersteuerungcompensation de gauchissement
Trimmen der Seitensteuerungcompensation de direction
Uebergangsstueck an der Druckleitungdivergent sur le refoulement de la pompe
Uebergangsstueck an der Saugleitungcône de réduction sur l'aspiration de la pompe
Umkehr der Richtunginversion de marche
Umriß der Kabinecontours du poste de conduite
ungewolltes Öffnen der Kupplungouverture intempestive de l'attelage
Ungleichförmigkeit der Drehzahlirrégularité cyclique
universelle Betätigungseinrichtung der Lenkanlagecommande de direction universelle
Unterlegscheibe fuer Schraube der Hilfsblockierhebelfederrondelle de vis du ressort de valet de bloqueur
Untersuchung der Kurvenformanalyse de forme d'onde
Verband schweizerischer Angestelltenvereine der Maschinen-und Elektro-IndustrieFédération des associations suisses d'employés des industries mécanique et électrique
Verband schweizerischer Angestelltenvereine der Maschinen-und Elektro-IndustrieFSEM
Verband schweizerischer Angestelltenvereine der Maschinen-und Elektro-IndustrieVSAM
Verbrennungsmotor,der sauberen Brennstoff verwendetmoteur à combustion interne utilisant des carburants propres
Verriegelung der Blattfaltbetätigungverrouillage de la commande de repliage des pales
Versagen der Einrichtungdéfaillance d'appareillage
Verschmutzung der Kerzenencrassement des bougies
Verteilung der Bremsungrépartition de freinage
Verzahnen durch Fraesen nach dem Teilverfahrentaillage par fraise au module
Verzahnen nach dem Abwaelzverfahrentaillage par engrènement
Verzahnen nach dem Kopier-Stossverfahrentaillage par reproduction
Voreilungswinkel der Kurbelavance angulaire
Vorrang der Fahrkorbbefehleservice indépendant
Vorrang der Fahrkorbbefehleréservation cabine
Vorrang der Kabinen-Kommandoservice indépendant
Vorrang der Kabinen-Kommandoréservation cabine
Wahlschalter der Servosteuerungsélecteur des servocommandes
Wandfeld ueber der Tuertôle de raccordement
Wandfeld ueber der Tuertôle d'alignement
Werkstueckvorschub oder Werkzeugvorschub waehrend der Bearbeitungavance de la pièce ou de l'outil en cours d'usinage
Werkzeug zur Instandhaltung der Maschinenoutil d'entretien des machines
Wichten der Entfernungenpondération des distances
Wicklungsschritt auf der Gegen-Schaltseitepas arrière
Wicklungsschritt auf der Schaltseitepas avant
wirksame Lüftung der Kabineaération efficace de la cabine
während der Arbeit bewegliche Maschinenmachines mobiles pendant leur travail
Zahndicke auf dem Teilkreis auf der Sehne gemessenépaisseur de dent mesurée sur la corde
Zahndicke auf dem Teilkreis auf der Sehne gemessenépaisseur rectiligne au primitif
Zahndicke auf dem Teilkreis auf der Sehne gemessenépaisseur rectiligne de dent sur le cercle primitif
Zahndicke auf dem Teilkreis auf der Sehne gemessenépaisseur à la corde primitive
Zahndicke auf dem Teilkreis auf der Sehne gemessencorde
Zahndicke auf dem Teilkreis im Bogen gemessenépaisseur curviligne de dent sur le cercle primitif
Zahndicke auf der Sehneépaisseur rectiligne de dent sur le cercle primitif
Zahndicke auf der Sehneépaisseur à la corde primitive
Zahndicke auf der Sehneépaisseur de dent mesurée sur la corde
Zahndicke auf der Sehneépaisseur rectiligne au primitif
Zahndicke auf der Sehnecorde
Zeit der Tätigkeittemps de fonctionnement
Zeitkonstante der Regelschleifeconstante de temps d'une boucle d'asservissement
Zementverputz der Fahrschachtgrubelissage du fond de cuvette
Zementverputz der Schachtgrubelissage du fond de cuvette
zufälliges Zusammenfalten der Plattformrepliement intempestif de la plate-forme
Zugeinrichtung,die sich senkrecht bewegen lässtdispositif de traction à mobilité verticale
zulässige Tragfähigkeit bei den jeweiligen Hubhöhencapacité admise aux hauteurs de levée correspondantes
Zurückstellung der Sicherheitseinrichtung auf den normalen Betriebsstandréarmement du dispositif de détection
Zusatzflügel an der Rotorspitzeailerons d'extrémité transverseaux
Öffnungswinkel der Drosselklappeangle d'ouverture du papillon
Übertragung der Bremskräftetransmission des réactions de freinage
Übertragung von Fahrbahnstößen auf das Lenkradtransmission des chocs au volant de direction