Subject | German | French |
gen. | ABC der Wiederbelebung | ABC de la réanimation |
gen. | Abkommmen zwischen der Europäischen Union und dem Königreich Marokko über die Beteiligung des Königreichs Marokko an der militärischen Krisenbewältigungsoperation der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina Operation Althea | Accord entre l'Union européenne et le Royaume du Maroc sur la participation du Royaume du Maroc à l'opération militaire de gestion de crise menée par l'Union européenne en Bosnie-et-Herzégovine opération Althea |
gen. | abnormale Größenzunahme der Brust | hypertrophie des glandes mammaires chez l'homme |
gen. | Ad-hoc-Gruppe "Umsetzung der Schlussfolgerungen des Rates zu Zypern vom 26. April 2004" | Groupe ad hoc sur le suivi des conclusions du Conseil sur Chypre du 26 avril 2004 |
gen. | Angehöriger der Armee | militaire |
gen. | Anheben der Leistung, Anlaufzeit, Hochfahren in den Leistungsbereich | montée en puissance |
gen. | Anpassung der Statuten an die neuen gesetzlichen Bestimmungen | adaptation des statuts aux exigences de la législation nouvelle |
gen. | Anteil der in der Industrie beschäftigten Erwerbstätigen | taux d'industrialisation |
gen. | Antikörper der IgG-Klasse gegen das Hepatitis-Delta-Antigen | Ac anti-HD type IgG |
gen. | Antikörper der IgG-Klasse gegen das Hepatitis-Delta-Antigen | IgG anti-HD |
gen. | Antikörper der IgG-Klasse gegen das Hepatitis-Delta-Antigen | IgG anti-delta |
gen. | Antikörper der IgG-Klasse gegen das Hepatitis-Delta-Antigen | anticorps anti-HD type IgG |
gen. | Antikörper der IgM-Klasse gegen das Hepatitis-Delta-Antigen | IgM anti-delta |
gen. | Antikörper der IgM-Klasse gegen das Hepatitis-Delta-Antigen | IgM anti-D |
gen. | Antikörper der IgM-Klasse gegen das Hepatitis-Delta-Antigen | Ac anti-HD type IgM |
gen. | Antikörper der IgM-Klasse gegen das Hepatitis-Delta-Antigen | anticorps anti-HD IgM |
gen. | Aufbauen der Elektroden | nipplage des électrodes |
gen. | Aufseherin der Kabelgruppe | surveillant de l'équipe des câbles |
gen. | ausdrücklich auf die Anwendung des Grundsatzes der Spezialität verzichten | renoncer expressément au bénéfice de la règle de spécialité |
gen. | Außendienststellen der Abteilung Wasser | Services extérieurs de la Division de l'Eau |
gen. | Bankkredite, Ausleihungen der Banken | prêts bancaires |
gen. | Beirat des Generalsekretärs der Vereinten Nationen zu Wasser und sanitärer Grundversorgung | Conseil consultatif sur l'eau et l'assainissement |
gen. | Berücksichtigung der Minderheitsmeinungen | faire état des opinions minoritaires |
gen. | Biegeversuch mit der Raupe in der Zugone | essai de pliage à l'endroit |
gen. | Biegeversuch mit der Wurzel in der Zugzone | essai de pliage à l'envers |
gen. | Blaufärbung der Haut | bleuissement de la peau |
gen. | Bleigehalt der Luft | plomb contenu dans l'air |
gen. | Bleigehalt in der Luft, in der Luft enthaltenes Blei | plomb contenu dans l'atmosphère |
gen. | Bundesbeschluss betreffend die Sozialversicherungsansprüche der Schweizer der ehemaligen belgischen Kolonien Kongo und Ruanda-Urundi | bArrêté fédéral relatif aux revendications des Suisses du Congo belge et du Ruanda-Urundi en matière de sécurité sociale |
gen. | Bundesbeschluss vom 21.April 1999 über den Einsatz der Armee zum Schutze bedrohter Einrichtungen | Arrêté fédéral du 21 avril 1999 sur l'engagement de l'armée pour assurer la protection d'installations menacées |
gen. | Bundesbeschluss vom 30.April 1997 über die Genehmigung der Freigabe von Krediten im Voranschlag 1997 und von Verpflichtungskrediten für die Substanzerhaltung öffentlicher Infrastrukturanlagen,für die Förderung privater Investitionen im Energiebereich sowie für die Förderung von zusätzlichen Lehrstellen | Arrêté sur la libération et l'ouverture de crédits 1997 |
gen. | Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1992 betreffend das Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über den Güterverkehr auf Strassen und Schienen | accord sur le transit |
gen. | Bundesbeschluss vom 13.Dezember 1996 betreffend die historische und rechtliche Untersuchung des Schicksals der infolge der nationalsozialistischen Herrschaft in die Schweiz gelangten Vermögenswerte | bAFR |
gen. | Bundesbeschluss vom 13.Dezember 1996 über die Sperrung und die Freigabe von Krediten im Voranschlag der Schweizerischen Eidgenossenschaft | Arrêté sur le blocage des crédits |
gen. | Bundesbeschluss vom 18.Dezember 1998 über die Volksinitiative "zum Schutz des Menschen vor Manipulationen in der Fortpflanzungstechnologie" | Initiative pour une procréation respectant la dignité humaine |
gen. | Bundesbeschluss vom 3.Februar 1995 über die Beteiligung der Schweiz an der verlängerten Erweiterten Strukturanpassungsfazilität beim Internationalen Währungsfonds | Arrêté concernant la participation à la FASR |
gen. | Bundesbeschluss vom 2.Februar 1995 über die Finanzierung der verlängerten Erweiterten Strukturanpassungsfazilität beim Internationalen Währungsfonds | Arrêté concernant le financement de la FASR |
gen. | Bundesbeschluss vom 3.Februar 1995 über die Organisation der Armee | Organisation de l'armée |
gen. | Bundesbeschluss vom 19.Juni 1997 über den ersten Gesamtkredit für die Verwirklichung der schweizerischen Eisenbahn-Alpentransversale | Arrêté sur le financement du transit alpin |
gen. | Bundesbeschluss vom 18 Juni 1999 über die Volksinitiative "für eine gerechte Vertretung der Frauen in den BundesbehördenInitiative 3.März" | Initiative du 3 mars |
gen. | Bundesbeschluss vom 18.Juni 1999 über Massnahmen zur Verbesserung des Lehrstellenangebotes und zur Entwicklung der Berufsbildung | 2e arrêté sur les places d'apprentissage |
gen. | Bundesbeschluss vom 4.März 1996 betreffend die Genehmigung der Briefwechsel bezüglich des sozialversicherungsrechtlichen StatusAHV/ IV/EO und ALVinternationalen Beamtinnen und Beamten schweizerischer Nationalität,abgeschlossen mit den in der Schweiz niedergelassenen internationalen Organisationen | Arrêté fédéral du 4 mars 1996 concernant l'approbation des échanges de lettres relatifs au statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC,conclus avec les organisations internationales établies en Suisse |
gen. | Bundesbeschluss vom 18.März 1994 über die Realisierung der Armee 95 | AFRA 95 |
gen. | Bundesbeschluss vom 18.März 1994 über die Realisierung der Organisation der Armee 95 | AOA 95 |
gen. | Bundesbeschluss vom 20.März 1998 über die Refinanzierung der Schweizerischen Bundesbahnen | Arrêté sur le refinancement des CFF |
gen. | Bundesbeschluss vom 26.November 1991 über die Neukonzeption der elektronischen Kommunikation der Bundesverwaltung | KOMBV 1 |
gen. | Bundesbeschluss vom 6.Oktober 1989 über Anlagevorschriften für Einrichtungen der beruflichen Vorsorge und für Versicherungseinrichtungen | AFDP |
gen. | Bundesbeschluss vom 4.Oktober 1991 über den Bau der schweizerischen Eisenbahn-Alpentransversale | Arrêté sur le transit alpin |
gen. | Bundesbeschluss vom 1.September 1999 über die Verlängerung des Einsatzes der Armee zum Schutze bedrohter Einrichtungen | Arrêté fédéral du 1er septembre 1999 autorisant la poursuite de l'engagement de l'armée pour assurer la protection d'installations menacées |
gen. | Bundesbeschluss über befristete Massnahmen gegen die BSE im schweizerischen Rindviehbestand und zur Milderung der wirtschaftlichen Folgen sowie über die befristete Erhebung einer zusätzlichen Abgabe auf Verkehrsmilch | Arrêté sur l'ESB |
gen. | Bundesbeschluss über die Erhaltung der Substanz öffentlicher Infrastrukturanlagen | Arrêté sur les aides à l'investissement |
gen. | Bundesbeschluss über die finanziellen Mittel für die befristeten Massnahmen gegen die BSE im schweizerischen Rindviehbestand und zur Milderung der wirtschaftlichen Folgen | Arrêté de financement sur l'ESB |
gen. | Bundesbeschluss über die Finanzierung der Tätigkeit der Kommission zur Förderung der wissenschaftlichen ForschungKWFim nationalen und europäischen RahmenEUREKAin den Jahren 1996-1999 | Arrêté fédéral sur le financement de l'activité de la Commission pour l'encouragement de la recherche scientifiqueCERSdans le cadre national et européenEUREKApendant la période 1996-1999 |
gen. | Bundesbeschluss über die Förderung der Substanzerhaltung öffentlicher Infrastrukturanlagen | Arrêté sur les aides à l'investissement |
gen. | Bundesbeschluss über die Genehmigung der Freigabe von Krediten im Voranschlag 1997 und von Verpflichtungskrediten für die Substanzerhaltung öffentlicher Infrastrukturanlagen sowie für die Förderung privater Investitionen im Energiebereich | Arrêté sur la libération et l'ouverture de crédits 1997 |
gen. | Bundesbeschluss über die Information und Mitsprache der Arbeitnehmer in den Betrieben | Arrêté sur la participation |
gen. | Bundesbeschluss über die Refinanzierung der Schweizerischen Bundesbahnen | Arrêté sur le refinancement des CFF |
gen. | Bundesbeschluss über die Verlängerung des Einsatzes der Armee zum Schutze bedrohter Einrichtungen | Arrêté fédéral autorisant la poursuite de l'engagement de l'armée pour assurer la protection d'installations menacées |
gen. | Bundesbeschluss über eine Energieabgabe zur Förderung des wirksamen Energieeinsatzes und der erneuerbaren Energien | Arrêté sur une taxe d'encouragement en matière énergétique |
gen. | Bundesbeschluss über Leistungen des Bundes an HIV-infizierte Hämophile und Bluttransfusionsempfänger und deren HIV-infizierte Ehegatten | bArrêté fédéral sur l'octroi de prestations financières aux hémophiles et aux receveurs de transfusions sanguines infectés par le VIH et à leurs conjoints infectés |
gen. | Bundesbeschluss über Leistungen des Bundes an HIV-infizierte Hämophile und Bluttransfusionsempfänger und deren HIV-infizierte Ehegatten und Kinder | bArrêté fédéral sur l'octroi de prestations financières aux hémophiles et aux receveurs de transfusions sanguines infectés par le VIH et à leurs conjoints infectés |
gen. | Bundesratsbeschluss vom 27.April 1993 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 7.März 1993.Erhöhung des Treibstoffzolls | initiative contre l'expérimentation animale |
gen. | Bundesratsbeschluss vom 19.August 1999 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 13.Juni 1999.Asylgesetz | assurance-maternité |
gen. | Bundesratsbeschluss vom 21.August 1998 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 7.Juni 1998.Massnahmen zum Haushaltausgleich | initiative S.o.S.-pour une Suisse sans police fouineuse |
gen. | Bundesratsbeschluss vom 13.August 1992 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 17.Mai 1992 | initiative populaire "pour la sauvegarde de nos eaux" |
gen. | Bundesratsbeschluss vom 22.Januar 1999 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 29.November 1998.Finanzierung des öffentlichen Verkehrs | initiative Droleg |
gen. | Bundesratsbeschluss vom 20.Mai 1992 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 16.Februar 1992-Krankenversicherung | expérimentation animale |
gen. | Bundesratsbeschluss vom 23.März 1999 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 7.Februar 1999.Transplantationsmedizin,Raumplanungsgesetz | initiative "propriété du logement pour tous" |
gen. | Bundesratsbeschluss vom 28.März 1961 über die Organisation der Stäbe und Truppen | OEMT 61 |
gen. | Bundesratsbeschluss vom 18.November 1992 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 27.September 1992 | loi sur les coûts d'infrastructure |
gen. | Bundesratsbeschluss vom 25.November 1998 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 27.September 1998.Leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe | initiative concernant l'AVS |
gen. | Bundesratsbeschluss vom 3.September 1997 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 8.Juni 1997.Aufhebung des Pulverregals | initiative "pour l'interdiction d'exporter du matériel de guerre" |
gen. | Bürger der über seeischen Gebietsteile des Königreichs der Niederlande | citoyen des territoires d'outre-mer du Royaume des Pays-Bas |
gen. | Christlichnationaler Verband der Gemeindestaatsarbeiter und-angestellten der Schweiz | FCHP |
gen. | Dame du Palais I.M.der Koenigin | Dame du Palais de la Maison de S.M.la Reine |
gen. | Datenbanken auf dem Gebiet der Forschung und technologischen Entwicklung | Bases de données dans le domaine de la recherche et du développement technologique |
gen. | Deputation der französischsprachigen Großratsmitglieder | Députation |
gen. | Deputation des Berner Juras und der französischsprachigen Ratsmitgl... | Députation du Jura bernois et de Bienne romande |
gen. | Deputation des Berner Juras und der französischsprachigen Ratsmitgl... | Députation |
gen. | die Aussenminister der Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft,die im Rahmen der politischen Zusammenarbeit zusammentreten | les ministres des affaires étrangères des Etats membres de la Communauté européenne réunis dans le cadre de la coopération politique |
gen. | die Beduerfnisse der Verbraucher im Hinblick auf Importgueter befriedigen | répondre aux besoins des utilisateurs en ce qui concerne les produits d'importation |
gen. | die Besorgung der laufenden Geschäfte | I'expédition des affaires courantes |
gen. | die Differenzen der Einigungskonferenz unterbreiten | soumettre les divergences à la conférence de conciliation |
gen. | die einschlaegigen Bestimmungen der Schlussakte | les dispositions pertinentes de l'Acte final |
gen. | die Einzelheiten der Anwendung des Artikels festlegen | déterminer les modalités d'application de l'article... |
gen. | die Entwicklung einer interdisziplinaeren Methodik der Behandlung von Umweltproblemen foerdern | encourager le développement d'une approche interdisciplinaire des problèmes de l'environnement |
gen. | die Erzeugung von Waffen,Munition und Kriegsmaterial oder der Handel damit | la production ou le commerce d'armes,de munitions et de matériel de guerre |
gen. | Die Farbe dieser Reproduktion stimmt unter Umständen nicht genau mit der Farbe des Originals überein. Bei der Erkennung gefälschter Dokumente darf daher nicht nur von der Farbgestaltung ausgegangen werden. | La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur. |
gen. | die Pruefung der Echtheit des Titels | la vérification de l'authenticité du titre |
gen. | die Rolle des OSZE als der alle einschliessenden und umfassenden Organisation für Konsultationen, Entscheidungsprozesse und Zusammenarbeit in ihrem Raum | le rôle de l'OSCE en tant qu'organisation générale et globale de consultation, de prise de décisions et de coopération dans sa zone |
gen. | die Sonderverwaltungsregion Hongkong der Volksrepublik China | la région administrative spéciale de Hong Kong |
gen. | die Systeme der Beihilfen vereinheitlichen | harmoniser les régimes d'aide |
gen. | die Teilnehmerstaaten der Konferenz ueber Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa | les Etats participant à la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe |
gen. | die Verbindung der in verschiedenen Wahlkreisen aufgestellten Listen auf nationaler Ebene | l'apparentement au niveau national des listes présentées dans des circonscriptions différentes |
gen. | Die Vertreter der Mitgliedstaaten werden zum Tagungsort einberufen, damit sie die Kommission während der gesamten Dauer der Verhandlungen unterstützen können. | Les représentants des Etats membres sont convoqués sur place pour assister la Commission tout au long des négociations. |
gen. | die Wahl der Quästoren | l'élection des questeurs |
gen. | die Wirkungen der fuer nichtig erklaerten Verordnung,die als fortgeltend zu betrachten sind | les effets du règlement annulé qui doivent être considérés comme définitifs |
gen. | Diese Bezeichnung berührt nicht die Standpunkte zum Status und steht im Einklang mit der Resolution 1244/99 des VN-Sicherheitsrates und dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs zur Unabhängigkeitserklärung des Kosovos. | Cette désignation est sans préjudice des positions sur le statut et est conforme à la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations unies ainsi qu'à l'avis de la CIJ sur la déclaration d'indépendance du Kosovo. |
gen. | Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt | le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent acte et n'est pas lié par celui-ci ni soumis à son application. |
gen. | Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt | l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent acte et n'est pas liée par celui-ci ni soumise à son application. |
gen. | dieser Gesetzesentwurf wurde in der ersten Lesung genehmigt | ce projet de loi a été voté en deuxième lecture |
gen. | dieser Gesetzesentwurf wurde in der zweiten Lesung genehmigt | ce projet de loi a été voté en deuxième lecture |
gen. | Dieser Standpunkt der Europäischen Union beruht auf der allgemeinen Haltung der Europäischen Union in bezug auf die Beitrittskonferenz mit ... und unterliegt den von der Konferenz gebilligten Verhandlungsgrundsätzen, insbesondere den Grundsätzen, dass | La présente position de l'Union Européenne est établie sur la base de la position générale définie pour la conférence d'adhésion avec ... et est soumise aux principes de négociation approuvés par la Conférence d'adhésion, à savoir notamment: |
gen. | Dieser Vertrag Dieses Abkommen/Übereinkommen gilt für die Gebiete, in denen der Vertrag über die Europäische Union und der Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird werden, und nach Maßgabe dieses Vertrags dieser Verträge einerseits, sowie für … andererseits.] | Le présent traité accord/La présente convention s'applique, d'une part, aux territoires où le traité sur l'Union européenne et le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne est sont applicables et dans les conditions prévues par ledit traité lesdits traités et, d'autre part, au territoire de ... |
gen. | durchgängige Berücksichtigung der Gleichstellung von Frauen und Männern | intégration des questions d'égalité entre les hommes et les femmes |
gen. | EG-Mission zur Unterstützung der Polizei in Albanien | mission d'assistance de la Communauté européenne à la police albanaise |
gen. | Eingliederung der Arbeiten des Ausschusses in den gemeinschaftlichen Beschlussfassungsprozess | insertion des travaux du Comité dans le processus décisionnel communautaire |
gen. | Eingliederung der Behinderten in das wirtschaftliche und gesellschaftliche Leben | intégration économique et sociale des handicapés |
gen. | Einreichung derPatentanmeldung | dépôt de la demande |
gen. | Empfehlung betreffend den Schutz der Arbeitnehmer gegen Berufsgefahren infolge von Luftverunreinigung, Lärm und Vibrationen an den Arbeitsplätzen | Recommandation concernant la protection des travailleurs contre les risques professionnels dus à la pollution de l'air, au bruit et aux vibrations sur les lieux de travail |
gen. | Empfehlung betreffend den Schutz der Seeleute gegen Arbeitsunfälle | Recommandation concernant la prévention des accidents du travail des gens de mer |
gen. | Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 11. Juni 1974 betreffend die Änderung des Abkommens über den Zollwert der Waren | Recommandation du 11 juin 1974 du Conseil de coopération douanière concernant l'amendement de la Convention sur la valeur en douane des marchandises |
gen. | Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens über die Verwendung eines Codes für die Bezeichnung der Transportarten | Recommandation du Conseil de coopération douanière relative à l'utilisation d'un code pour la représentation des modes de transport |
gen. | Empfehlung Nr. 8719 des Europarats über die Organisation der Verbrechensvorbeugung | Recommandation 8719 du Conseil de l'Europe sur l'organisation de la prévention de la criminalité |
gen. | Empfehlung Nr. 177 über Sicherheit bei der Verwendung chemischer Stoffe bei der Arbeit | Recommandation concernant la sécurité dans l'utilisation des produits chimiques au travail |
gen. | Entartung der Sprache | corruption du langage |
gen. | entzündliche Erkrankung der grauen Rückenmarksubstanz | inflammation de la substance grise de la moelle épinière |
gen. | entzündliche Erkrankung der grauen Rückenmarksubstanz | paralysie infantile |
gen. | entzündliche Erkrankung der grauen Rückenmarksubstanz | antérieure aiguë |
gen. | Entzündung der | inflammation des cavités pulmonaires |
gen. | Entzündung der | inflammation des cavités dentaires |
gen. | Entzündung der Bauchspeicheldrüse | inflammation du pancréas |
gen. | Entzündung der Darmwand | inflammation de l'intestin grêle (+ colique/diarrhée) |
gen. | Entzündung der Eichel | inflammation de la muqueuse du gland de la verge |
gen. | Entzündung der ein Gelenk umgebenden Teile | inflammation des tissus qui entourent une articulation |
gen. | Entzündung der Gallengänge | inflammation des voies biliaires |
gen. | Entzündung der Gelenkinnenhaut | inflammation d'une synoviale |
gen. | Entzündung der harten und weichen Hirnhaut | inflammation des méninges |
gen. | Entzündung der Herzinnenhaut | inflammation de la membrane tapissant la paroi interne du coeur |
gen. | Entzündung der Horn- und Bindehaut des Auges | inflammation de la cornée et de la conjonctive |
gen. | Entzündung der Iris und des Ziliarkörpers | inflammation de l'iris et du corps ciliaire |
gen. | Entzündung der Mastdarmwand | rectite |
gen. | Entzündung der Mastdarmwand | inflammation du rectum |
gen. | Entzündung der mittleren Augenhaut | inflammation de l'uvée |
gen. | Entzündung der Mundschleimhaut | inflammation de la bouche |
gen. | Entzündung der Ohrspeicheldrüse | inflammation des glandes salivaires |
gen. | Entzündung der Prostata | inflammation de la prostate |
gen. | Entzündung der Rachenschleimhaut | inflammation du pharynx |
gen. | Entzündung der Regenbogenhaut | inflammation de l'iris |
gen. | Entzündung der Speiseröhre | inflammation de l' oesophage |
gen. | Entzündung der Venenwand, die mit einer Thrombose ein | inflammation d'une veine (associée à une thrombose) |
gen. | Entzündung der weibl. Brustdrüse | mammite |
gen. | Entzündung der weibl. Brustdrüse | inflammation de la glande mammaire |
gen. | Entzündung der Zungenschleimhaut | inflammation de la langue |
gen. | Entzündung der äußeren, weiblichen Geschlechtsteile und | inflammation de la vulve et du vagin |
gen. | Entzündung des Knochenmarks der Wirbel | inflammation de vertèbres |
gen. | Entzündung des Knochenmarks der Wirbel | inflammation d'une vertèbre |
gen. | Ergänzungsbotschaft vom 24.Mai 1994 über die Verlängerung des Bundesbeschlusses über die internationale Zusammenarbeit im Bereich der höheren Bildung und der Mobilitätsförderung und über die Finanzierung der Beteiligung der Schweiz an den Forschungs-und Bildungsprogrammen der Europäischen Union 1996-2000 | Message complémentaire concernant les programmes scientifiques de l'UE |
gen. | Erhebungen in der Landwirtschaft | système d'enquêtes agricoles |
gen. | Erhöhung der CO2 Spannung im arteriellen Blut | excès de gaz carbonique dans le sang |
gen. | Erhöhung des Wohlstands der Bevölkerung | mieux-être des populations |
gen. | Europäische Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union | Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États membres de l'Union européenne |
gen. | Europäische Bewegung in der Schweiz | MES |
gen. | Europäische Föderation der Verbände der Spanplattenindustrie e.V. | Fédération européenne des syndicats de fabricants de panneaux de particules |
gen. | Europäische Konferenz über die Ökologie der Arbeit | Conférence européenne sur l'écologie du travail |
gen. | Europäische Organisation des Weltverbandes der Arbeit | Organisation européenne de la Confédération mondiale du travail |
gen. | Europäische Stiftung für Berufe der Bild- und Tontechnik | Fondation européenne des métiers de l'image et du son |
gen. | Europäische Vereinigung der Briefumschlagfabrikanten | FEPE |
gen. | Europäische Vereinigung der Kongressstädte | Fédération Européenne des Villes de Congrès |
gen. | Europäische Zusammenarbeit in der Aussenpolitik | Coopération européenne en matière de politique étrangère |
gen. | Europäischer Ausschuss der nationalen Import- und Grosshandelsverbände für Tiefbau- und Fördergeräte | comité européen des organisations nationales d'importateurs-négociants de matériel de travaux publics et de manutention |
gen. | europäischer Bezugsrahmen für die Qualitätssicherung in der beruflichen Aus- und Weiterbildung | cadre européen de référence pour l'assurance de la qualité |
gen. | europäischer Bezugsrahmen für die Qualitätssicherung in der Berufsbildung | cadre européen de référence pour l'assurance de la qualité |
gen. | Europäischer Verband der Erzeuger von einzelligen Eiweissstoffen | Association européenne des producteurs de protéines unicellulaires |
gen. | Europäischer Verband der Hersteller von Elektrohausgeräten | Conseil européen de la construction électrodomestique |
gen. | Europäischer Verband der Hersteller von Schaumstoffblöcken aus weichem Polyurethan | Association européenne des fabricants de blocs de mousse en polyuréthane souples |
gen. | Europäischer Verband der Hersteller von Stahlheizkesseln | Union européenne des constructeurs de chaudières en acier |
gen. | Europäisches Jahr der Freiwilligentätigkeit zur Förderung der aktiven Bürgerschaft | Année européenne des activités de volontariat pour la promotion de la citoyenneté active |
gen. | Europäisches Jahr der Freiwilligentätigkeit zur Förderung der aktiven Bürgerschaft | Année européenne du volontariat |
gen. | Europäisches Jahr der Sprachen | Année européenne des langues |
gen. | Europäisches Komitee der Beratenden Ingenieure des Gemeinsamen Marktes | Comité européen des ingénieurs-conseils |
gen. | Europäisches Komitee der Hersteller von Verdichtern, Vakuumpumpen und Druckluftwerkzeugen | Comité européen des constructeurs de compresseurs, pompes à vide et outils à air comprimé |
gen. | Europäisches Netz der Terminologiedokumentationszentren | Réseau européen de centres de documentation de terminologie |
gen. | Europäisches Sekretariat der freien, selbständigen und sozialen Berufe | Secrétariat européen des professions libérales, indépendantes et sociales |
gen. | Europäisches System der Zentralbanken | Système européen de banques centrales (ESZB, SEBC) |
gen. | Europäisches Übereinkommen zur Befreiung der von diplomatischen oder konsularischen Vertretern errichteten Urkunden von der Legalisation | Convention européenne relative à la suppression de la légalisation des actes établis par les agents diplomatiques ou consulaires |
gen. | Europäisches Übereinkommen über den Ort der Zahlung von Geldschulden | Convention européenne relative au lieu de paiement des obligations monétaires |
gen. | Europäisches Übereinkommen über die Anerkennung der Rechtspersönlichkeit internationaler nichtstaatlicher Organisationen | Convention européenne sur la reconnaissance de la personnalité juridique des organisations internationales non gouvernementales |
gen. | Europäisches Übereinkommen über die internationalen Wirkungen der Entziehung der Fahrerlaubnis für Kraftfahrzeuge | Convention européenne sur les effets internationaux de la déchéance du droit de conduire un véhicule à moteur |
gen. | Europäisches Übereinkommen über die Rechtsstellung der unehelichen Kinder | Convention européenne sur le statut juridique des enfants nés hors mariage |
gen. | Exekutivausschuss "Messwesen in der Eisen- und Stahlindustrie" | comité exécutif "mesures en sidérurgie" |
gen. | Feierlichkeit anlässlich der Krönung des Kaisers | cérémonie de couronnement de l'Empereur |
gen. | fleck-, streifen- oder netzförmige Blaufärbung der Haut | marbrures violacées de la peau |
gen. | FTE-Maßnahmen:Verbreitung und Nutzung der FTE-Ergebnisse,Technologietransfer und Innovation | Actions de RDT:diffusion et valorisation des résultats des actions de recherche et de développement technologique,transfert technologique et innovation |
gen. | gegenseitige Hilfe der Familienangehörigen | entraide familiale |
gen. | Gemeinsame Agenda für die Zusammenarbeit bei der Terrorismusbekämpfung | plateforme commune pour la coopération en matière de lutte contre le terrorisme |
gen. | gemeinsame Erklärung der Europäischen Union, Albaniens, Bosniens und Herzegowinas, Kroatiens, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und der Bundesrepublik Jugoslawien zu den Maßnahmen im Anschluss an den Zagreber Gipfel über die regionale Zusammenarbeit im Bereich Asyl und Einwanderung | Déclaration conjointe de Sarajevo |
gen. | Gemeinsame Erklärung des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission vom 4.März 1975 über die Einführung eines Konzertierungsverfahrens | Déclaration commune du Parlement européen, du Conseil et de la Commission relative à l'institution d'une procédure de concertation, du 4 mars 1975 |
gen. | Gemeinsame Hilfe bei der Unterstützung von Projekten in europäischen Regionen | dispositif JASPERS |
gen. | Gemeinsame Sitzung der Verwaltungsausschüsse: "Währungsfragen in der Landwirtschaft", "Handelsmechanismen", "Wettbewerbsbedingungen in der Landwirtschaft", "Absatzförderung" | Réunion conjointe des comités de gestion: "agromonétaire", "mécanismes des échanges", "conditions de concurrence en agriculture", "promotion" |
gen. | Gemeinsamer Ausschuss für das Übereinkommen zwischen der EG, Island und Norwegen über die Kriterien und Regelungen zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat oder in Island oder Norwegen gestellten Asylantrags | Comité mixte pour l'accord entre la CE, l'Islande et la Norvège relatif aux critères et aux mécanismes permettant de déterminer l'État responsable de l'examen d'une demande d'asile introduite dans un État membre, en Islande ou en Norvège |
gen. | Gemeinsamer Dienst für die Verwaltung der Hilfe der Gemeinschaft in Drittländern | Service commun de gestion de l'aide communautaire aux pays tiers |
gen. | Gemeinsamer Ministerausschuss der Gouverneursraete der Weltbank und des IWF fuer den Transfer realer Ressourcen an die Entwicklungslaender | Comité ministériel conjoint des gouverneurs de la Banque mondiale et du FMI sur le transport de ressources réelles aux pays en développement |
gen. | Gemeinsamer Ministerausschuss der Gouverneursraete der Weltbank und des IWF fuer den Transfer realer Ressourcen an die Entwicklungslaender | Comité de développement |
gen. | Gemeinsamer Sonderbeauftragter der Vereinten Nationen und der Liga der arabischen Staaten für Syrien | Représentant spécial conjoint |
gen. | Gemeinsames Kommuniqué der Regierung der Demokratischen Republik Kongo und der Regierung der Republik Ruanda über ein gemeinsames Konzept zur Beendigung der Bedrohung des Friedens und der Stabilität in beiden Ländern und in der Region der Großen Seen | communiqué de Nairobi |
gen. | Generaladjutant I.M.der Koenigin | Aide de Camp General de S.M.la Reine |
gen. | geochemische Analysen aus der Luft | géochimie aéroportée |
gen. | Geschichte der Landwirtschaft | histoire de l'agriculture |
gen. | Gesetz der kommunizierenden Röhren | principe des vases communicants |
gen. | Gesetz zum Schutze der erwerbstaetigen Mutter | loi sur la protection de la mère dans la vie professionnelle |
gen. | Gesetz zur Regelung der Darlehensgewaehrung 1932 | Loi sur les bailleurs de fonds |
gen. | Gesetz über außerordentliche Befugnisse der Zivilgewalt | Loi sur les pouvoirs spéciaux des autorités civiles |
gen. | Gesetz über den Entzug der Staatsangehörigkeit | loi de déchéance prévoyant le retrait de la nationalité et la confiscation des biens |
gen. | Gesetz über den Verlust der Staatsangehörigkeit | loi de déchéance prévoyant le retrait de la nationalité et la confiscation des biens |
gen. | Gesetz über die Rechtsstellung der Wehrpflichtigen | Loi sur le statut du personnel du Contingent |
gen. | Gesetz über die Reservisten der Streitkräfte | Loi relative au personnel de réserve des Forces armées |
gen. | gesundheitsschädlich bei Berührung mit der Haut und beim Verschlucken | R21/22 |
gen. | gesundheitsschädlich bei Berührung mit der Haut und beim Verschlucken | R2122 |
gen. | gesundheitsschädlich bei Berührung mit der Haut und beim Verschlucken | R21-22 |
gen. | gesundheitsschädlich beim Einatmen und bei Berührung mit der Haut | R2021 |
gen. | gesundheitsschädlich beim Einatmen und bei Berührung mit der Haut | R20/21 |
gen. | gesundheitsschädlich beim Einatmen und bei Berührung mit der Haut | R20-21 |
gen. | gesundheitsschädlich beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der Haut | R202122 |
gen. | gesundheitsschädlich beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der Haut | R20/21/22 |
gen. | gesundheitsschädlich beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der Haut | R20-21-22 |
gen. | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut | R4821 |
gen. | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut | R48/21 |
gen. | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut | R48-21 |
gen. | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut und durch Verschlucken | R48/21/22 |
gen. | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut und durch Verschlucken | R482122 |
gen. | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut und durch Verschlucken | nocif: risuque d'effets graves pour la santé en cas d'exposition prolongée par contact avec la peau et par ingestion |
gen. | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut und durch Verschlucken | R48-21-22 |
gen. | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Berührung mit der Haut | R48/20/21 |
gen. | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Berührung mit der Haut | nocif: risque d'effets graves pour la santé en cas d'exposition prolongée par inhalation et par contact avec la peau |
gen. | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Berührung mit der Haut | R482021 |
gen. | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Berührung mit der Haut | R48-20-21 |
gen. | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch Verschlucken | nocif: risque d'effets graves pour la santé en cas d'exposition prolongée par inhalation, par contact avec la peau et par ingestion |
gen. | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch Verschlucken | R48202122 |
gen. | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch Verschlucken | R48/20/21/22 |
gen. | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch Verschlucken | R48-20-21-22 |
gen. | gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut | R40/21 |
gen. | gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut und durch Verschlucken | R40/21/22 |
gen. | gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen und bei Berührung mit der Haut | R40/20/21 |
gen. | gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch Verschlucken | R40/20/21/22 |
gen. | giftig bei Berührung mit der Haut | R24 |
gen. | giftig bei Berührung mit der Haut und beim Verschlucken | R24/25 |
gen. | giftig bei Berührung mit der Haut und beim Verschlucken | R2425 |
gen. | giftig bei Berührung mit der Haut und beim Verschlucken | R24-25 |
gen. | giftig beim Einatmen und bei Berührung mit der Haut | R23/24 |
gen. | giftig beim Einatmen und bei Berührung mit der Haut | R2324 |
gen. | giftig beim Einatmen und bei Berührung mit der Haut | R23-24 |
gen. | giftig beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der Haut | R232425 |
gen. | giftig beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der Haut | R23/24/25 |
gen. | giftig beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der Haut | R23-24-25 |
gen. | giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut | R3924 |
gen. | giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut | R39/24 |
gen. | giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut | R39-24 |
gen. | giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut und durch Verschlucken | R39/24/25 |
gen. | giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut und durch Verschlucken | R392425 |
gen. | giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut und durch Verschlucken | R39-24-25 |
gen. | giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen und bei Berührung mit der Haut | R392324 |
gen. | giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen und bei Berührung mit der Haut | R39/23/24 |
gen. | giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen und bei Berührung mit der Haut | R39-23-24 |
gen. | giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut un durch Verschlucken | R48/24/25 |
gen. | giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut un durch Verschlucken | R482425 |
gen. | giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut un durch Verschlucken | R48-24-25 |
gen. | giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut un durch Verschlucken | toxique: risque d'effets graves pour la santé en cas d'exposition prolongée par contact avec la peau et par ingestion |
gen. | giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Berührung mit der Haut | R48/23/24 |
gen. | giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Berührung mit der Haut | R482324 |
gen. | giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Berührung mit der Haut | R48-23-24 |
gen. | giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen,Berührung mit der Haut un durch Verschlucken | R48/23/24/25 |
gen. | giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen,Berührung mit der Haut un durch Verschlucken | R48232425 |
gen. | giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen,Berührung mit der Haut un durch Verschlucken | toxique: risque d'effets graves pour la santé en cas d'exposition prolongée par inhalation, par contact avec la peau et par ingestion |
gen. | giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen,Berührung mit der Haut un durch Verschlucken | R48-23-24-25 |
gen. | giftig:Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch Verschlucken | R39232425 |
gen. | giftig:Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch Verschlucken | R39/23/24/25 |
gen. | giftig:Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch Verschlucken | R39-23-24-25 |
gen. | Gliederung der Armee | articulation de l'armée |
gen. | graphische Darstellung der ionalen Zusammensetzung der | graphique des différents ions contenus dans un liquide organique |
gen. | Griechischer Verband der Kämpfer des Nationalen Widerstandes | Union panhellénique des militants de la résistance nationale |
gen. | Hofdame I.M.der Koenigin | Dame d'Honneur de S.M.la Reine |
gen. | hormonale Unterfunktion der Keimdrüsen | sécrétion insuffisante des gonades (= testicules/ovaires) |
gen. | im Wege der Angleichung | par voie d'alignement |
gen. | im Wege der Ausschreibung | par voie d'adjudication |
gen. | im Wege der Ernennung | par voie de nomination |
gen. | Informations-, Reflexions- und Austauschzentrum für Fragen im Zusammenhang mit dem Überschreiten der Aussengrenzen und der Einwanderung | Centre d'information, de réflexion et d'échanges en matière de franchissement des frontières et d'immigration |
gen. | Informations- und Dokumentationszentrale der Europäischen Gemeinschaften | Centre d'information et de recherche documentaire des Communautés européennes |
gen. | Informations- und Dokumentationszentrum für die Geografie der Niederlande | Centre d'Information et de Documentation pour la Géographie des Pays-Bas |
gen. | Informations- und Koordinierungsnetz für die Migrationsbehörden der Mitgliedstaaten | Réseau d'information et de coordination |
gen. | Informations-,Reflexions-und Austauschzentrum für Fragen im Zusammenhang mit dem Überschreiten der Außengrenzen und der Einwanderung | centre d'information,de réflexion et d'échanges en matière de franchissement des frontières et d'immigration |
gen. | informelle Gruppe der federführenden Evaluierungsexperten in den Mitgliedstaaten | Groupe informel de correspondants nationaux en matière d'évaluation |
gen. | innerhalb der harten Rückenmakrhaut | à l'intérieur d'une enveloppe |
gen. | Integration der WEU in die Union | intégration de l'UEO dans l'Union |
gen. | Integration der WEU in die Union | intégration de l'UEO dans l'UE |
gen. | Interamerikanisches Programm von Rio de Janeiro zur Bekämpfung des Konsums und der Erzeugung von Suchtstoffen und psychotropen Substanzen sowie des illegalen Handels mit diesen Stoffen | Programme interaméricain de Rio de Janeiro contre la consommation, la production et le trafic illicite de stupéfiants et des substances psychotropes |
gen. | Interessengemeinschaft der Kantinenleiter und Geranten ,IKG | ARC |
gen. | Interessengemeinschaft der Schweizer Apotheken,Grossisten,Hersteller und Importeure | Pharma Forum |
gen. | Interessengemeinschaft der schweizerischen Vertriebsfirmen und Hersteller von Handfeuerlöschern | IGV |
gen. | Interfraktionelle Arbeitsgruppe "Die Wissenschaft in der Gesellschaft" | Intergroupe "La science dans la société" |
gen. | Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl einerseits und der Republik Polen/ Republik Ungarn/ Tschechischen und Slowakischen Föderativen Republik andererseits | Accord intérimaire sur le commerce et des mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier d'une part et la Pologne/la Hongrie/la République Fédérative Tchèque et Slovaque d'autre part |
gen. | Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENT und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet. | l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent acte et n'est pas liée par celui-ci ni soumise à son application. |
gen. | Kapsel zur Anwendung in der Mundhöhle | Capsule molle buccale |
gen. | Kleinheit der Schrift | technique de microscopie |
gen. | Klimakonferenz der Vereinten Nationen in Kopenhagen | Conférence de Copenhague sur le changement climatique |
gen. | Kommissar des Ostseerats für demokratische Institutionen und Menschenrechte, einschließlich der Rechte von Personen, die Minderheiten angehören | Commissaire pour les institutions démocratiques et les droits de l'homme |
gen. | Kommissar des Ostseerats für demokratische Institutionen und Menschenrechte, einschließlich der Rechte von Personen, die Minderheiten angehören | Commissaire du CEMB aux institutions démocratiques et aux droits de l'homme, y compris les droits des personnes appartenant à des minorités |
gen. | Kommission für die interne Kontrolle der Dateien der IKPO-Interpol | Commission de contrôle interne des fichiers |
gen. | Kommission zur Umsetzung und Ueberwachung der internationalen Verpflichtungen der Schweiz im Bereich des öffentlichen Beschaffungswesens | Commission pour l'introduction et la surveillance des obligations internationales de la Suisse en matière d'achat public |
gen. | Kongreß der Gemeinden und Regionen in Europa | Congrès des pouvoirs locaux et régionaux de l'Europe |
gen. | Kooperationsrat der Arabischen Golfstaaten | Conseil de coopération des États arabes du Golfe |
gen. | KSZE.Budapester Dokument des KSZE-Gipfeltreffens der Staats-und Regierungschefs | CSCE.Document de Budapest du Sommet des chefs d'Etat et de gouvernement de la CSCE |
gen. | KSZE.Wiener Dokument 1994 der Verhandlungen über Vertrauens-und Sicherheitsbildende Massnahmen | CSCE.Document de Vienne 1994 des négociations sur les mesures de confiance et de sécurité |
gen. | Leitbild des Bundesrates zur Personal-und Organisationsentwicklung in der allgemeinen Bundesverwaltung vom 18.6.90 | DPO |
gen. | Leiter der Abteilung für Verwaltungs- und Personalangelegenheiten | directeur général des affaires administratives |
gen. | Leiter der Abteilung Presse und öffentlichkeitsarbeit des Staatlichen Informationsamtes | Chef de la Division de la Presse et de l'Information publique du Service d'Information des Pays-Bas |
gen. | Leiter der Abteilung Qualitäts-, Gesundheits- und Etikettierungsvorschriften | Chef de la Division des Prescriptions relatives à la Qualité, à la Santé et à l'Etiquetage |
gen. | Leiter der Direktion Organisation des Steuerdienstes | Directeur de l'Organisation du Service des Impôts |
gen. | Leiter der Direktion Organisations- und Automatisierungsfragen im öffentlichen Dienst | Directeur de l'Organisation et de l'Automatisation de l'Administration publique |
gen. | Leiter der Ermittlungsreferate | chefs opérationnels |
gen. | Leiter der grossen Arbeitseinheiten in den Ministerien | les responsables des grandes sections des ministères |
gen. | Leiter der Polizeibehörde | chef de corps |
gen. | Leiter des Referats Planung der Flugverkehrsdienste und Systementwicklung | Chef du Bureau de Planification de la Navigation aérienne |
gen. | Leitfaden für die Pflichten der Beamten und Bediensteten des Europäischen Parlaments | Guide sur les obligations des fonctionnaires et agents du Parlement européen |
gen. | Leitfaden für die Pflichten der Beamten und Bediensteten des Europäischen Parlaments | Code de bonne conduite |
gen. | Leitlinien der Europäischen Union für die Umsetzung des Konzepts des federführenden Staates bei der konsularischen Zusammenarbeit | Lignes directrices de l'Union européenne relatives à la mise en œuvre du concept d'État pilote en matière consulaire |
gen. | Leitlinien für den Einsatz von Militär- und Zivilschutzmitteln bei der Katastrophenhilfe | Directives d'Oslo |
gen. | Leitlinien für die Anordnungs- und Kontrollstruktur ziviler Krisenbewältigungsoperationen der EU | Lignes directrices relatives à une structure de commandement et de contrôle pour les opérations civiles menées par l'UE dans le domaine de la gestion des crises |
gen. | Leitlinien für die Kriterien und Modalitäten des Einsatzes der Strukturfonds zur Förderung der elektronischen Kommunikation | lignes directrices relatives aux critères et modalités de mise en oeuvre des fonds structurels en faveur des communications électroniques |
gen. | Leitlinien für die Politik der Europäischen Union gegenüber Drittländern betreffend Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe | Orientations de l'UE en ce qui concerne la torture |
gen. | Leitlinien für die Politik der Europäischen Union gegenüber Drittländern betreffend Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe | Orientations pour la politique de l'UE à l'égard des pays tiers en ce qui concerne la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants |
gen. | Leitlinien für eine Verstärkung der operativen Koordinierung und Kommunikation in Bezug auf EU-Maßnahmen in den westlichen Balkanstaaten | Lignes directrices relatives au renforcement de la coordination et de la communication opérationnelles pour l'action de l'UE dans les Balkans occidentaux |
gen. | Leitlinien für eine Verstärkung der operativen Koordinierung zwischen der Gemeinschaft, vertreten durch die Kommission, und den Mitgliedstaaten im Bereich der externen Hilfe | Lignes directrices pour le renforcement de la coordination opérationnelle entre la Communauté, représentée par la Commission, et les États membres dans le domaine de l'aide extérieure |
gen. | Leitlinien zur Umsetzung und Bewertung restriktiver Maßnahmen Sanktionen im Rahmen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik der EU | lignes directrices concernant la mise en oeuvre et l'évaluation de mesures restrictives sanctions dans le cadre de la politique étrangère et de sécurité commune de l'UE |
gen. | Leitung der Zivilschutzorganisation | direction de l'OPC |
gen. | mehrjährige Erfahrung im Medienbereich und in der Oeffentlichkeitsarbeit | le titulaire devra bénéficier d'une longue expérience des médias et du domaine public |
gen. | Mehrjährige Forschungs-und Entwicklungsprogramme auf dem Gebiet der Umwelt | Programmes pluriannuels de recherche et de développement dans le domaine de l'environnement |
gen. | mehrjähriges Gemeinschaftsprogramm zur Förderung der sichereren Nutzung des Internets und neuer Online-Technologien | Safer Internet plus |
gen. | Mehrjähriges Programm zur Förderung der Menschenrechte in Zentralamerika | Programme pluriannuel pour la promotion des droits de l'homme en Amérique centrale |
gen. | Mehrjähriges Programm zur Förderung der sprachlichen Vielfalt der Gemeinschaft in der Informationsgesellschaft | Programme pluriannuel visant à promouvoir la diversité linguistique de la Communauté dans la société de l'information |
gen. | Mehrjähriges Programm zur Förderung der sprachlichen Vielfalt der Gemeinschaft in der Informationsgesellschaft | Société de l'information multilingue |
gen. | Mehrjähriges Programm zur Förderung der sprachlichen Vielfalt der Gemeinschaft in der Informationsgesellschaft | Programme pluriannuel pour promouvoir la diversité linguistique de la Communauté dans la société de l'information |
gen. | Ministerkonferenz über den politischen Dialog und die wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen den EG und ihren Mitgliedstaaten, den Ländern Zentralamerikas und Panama sowie den an der Zusammenarbeit mitbeteiligten Ländern Kolumbien, Mexiko und Venezuela | Conférence ministérielle sur le dialogue politique et la coopération économique entre la Communauté européenne et ses Etats membres, les pays d'Amérique centrale et le Panama, et la Colombie, le Mexique et le Venezuela en tant que pays coopérants |
gen. | Mission der Afrikanischen Union in Somalia | mission de l'Union africaine en Somalie |
gen. | Mission der Afrikanischen Union in Sudan | Mission de l'Union africaine au Soudan |
gen. | Mission der AU in der Region Darfur in Sudan | Mission de l'Union africaine au Soudan |
gen. | Mission der Europäischen Union zur Unterstützung der Reform des Sicherheitssektors in der Republik Guinea-Bissau | mission de l'Union européenne visant à soutenir la réforme du secteur de la sécurité en République de Guinée-Bissau |
gen. | Mission der Europäischen Union zur Unterstützung des Grenzschutzes | mission de l'Union européenne d'assistance à la frontière |
gen. | Mission der Europäischen Union zur Unterstützung des Grenzschutzes | mission d'assistance frontalière de l'Union européenne |
gen. | Mission der Europäischen Union zur Unterstützung des Grenzschutzes am Grenzübergang Rafah | mission de l'Union européenne d'assistance à la frontière au point de passage de Rafah |
gen. | Mission der Europäischen Union zur Unterstützung des integrierten Grenzmanagements in Libyen | EUBAM Libya |
gen. | Mission der Europäischen Union zur Unterstützung des integrierten Grenzmanagements in Libyen | mission d'assistance de l'Union européenne pour une gestion intégrée des frontières en Libye |
gen. | Mission der WEU zur Unterstützung der Entminung im Kroatien | mission UEO d'assistance au déminage |
gen. | Mission für die Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik | Mission du Conseil de paix et de sécurité d'Afrique centrale |
gen. | Mission für die Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik | Mission de consolidation de la paix en Centrafrique |
gen. | Netz der Europäischen Union für die Asylpraktiker | Réseau des praticiens de l'asile |
gen. | Netz der Europäischen Union für die Asylpraktiker | Réseau EURASIL |
gen. | Netz der nationalen Koordinatoren | réseau de coordinateurs nationaux |
gen. | Nutzung der kulturellen Ressourcen | gestion des ressources culturelles |
gen. | Pariser Konferenz über die Sicherheit der Seeschiffahrt | conférence/Conférence de Paris sur la sécurité maritime |
gen. | partnerschaftliche Zusammenarbeit zwischen Bund und Kantonen bei der Lösung gemeinsamer Probleme | coopération qui s'est instaurée entre la Confédération et les cantons dans l'approche des problèmes qui leur sont communs |
gen. | partnerschaftliche Zusammenarbeit zwischen Bund und Kantonen bei der Lösung gemeinsamer Probleme | collaboration sur pied d'égalité |
gen. | partnerschaftliche Zusammenarbeit zwischen Bund und Kantonen bei der Lösung gemeinsamer Probleme | réciprocité dans la coopération |
gen. | partnerschaftliche Zusammenarbeit zwischen Bund und Kantonen bei der Lösung gemeinsamer Probleme | collaboration active entre les parties impliquées |
gen. | Persönliche Beauftragte des Generalsekretärs/Hohen Vertreters für parlamentarische Angelegenheiten im Bereich der GASP | représentant personnel du Secrétaire général/Haut Représentant pour les affaires parlementaires dans le domaine de la PESC |
gen. | Persönliche Beauftragte des Generalsekretärs/Hohen Vertreters für parlamentarische Angelegenheiten im Bereich der GASP | représentant personnel du SG/HR pour les affaires parlementaires dans le domaine de la PESC |
gen. | Plenartagung der VN-Generalversammlung auf hoher Ebene über die Millenniums-Entwicklungsziele | Sommet sur les OMD |
gen. | Referat Ausbildungsprogramme in der Dritten Welt | Bureau des Etudes dans la région |
gen. | Referatsleiter mit der Wahrnehmung der Geschäfte beauftragt | chef d'unité faisant fonction |
gen. | Regeln für die Organisation der Arbeiten des Euro-Gipfels | modalités d'organisation des travaux des sommets de la zone euro |
gen. | Rehabilitation in der Konfliktfolgezeit | réhabilitation après un conflit |
gen. | Rückstände aus der Verbrennung von Kohle | résidus de combustion du charbon |
gen. | Sachverständige "Listen der Australischen Gruppe/Übereinkommen über chemische Waffen" | experts "Listes Groupe australien/Convention armes chimiques" |
gen. | Schiessen in der Dämmerung | tir crépusculaire |
gen. | seinen Beitrag zur Festigung des Friedens und der Sicherheit in der Welt leisten | apporter sa contribution au renforcement de la paix et de la sécurité mondiales |
gen. | Sitzung der stellvertretenden Mitglieder des Direktorium s des Amtes fuer amtliche Veroeffentlichungen der europaeischen Gemeinschaften | Réunion des suppléants du Comité de direction de l'Office des publications officielles des Communautés Européennes |
gen. | Sprache der Migration | langue de la migration |
gen. | Sprache der Migration | langue des migrants |
gen. | Sprache der Migration | langue de l'immigration |
gen. | Stellungnahme der federführenden Fachgruppe | avis principal |
gen. | Stellungnahme der Kommission vom 21.Oktober 1990 zu dem Entwurf zur Änderung des Vertrags zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft im Zusammenhang mit der Politischen Union | Avis de la Commission du 21 octobre 1990 relatif au projet de révision du Traité instituant la Communauté Economique Européenne concernant l'Union Politique |
gen. | Stellvertretender Generaldirektor/Stabschef des Militärstabs der Europäischen Union | Directeur général adjoint/chef d'état major de l'Union européenne |
gen. | Stellvertretender Leiter der Abteilung Technischer Dienst und Leiter des Referats Allgemeine Technische Angelegenheiten | Chef adjoint du Service Technique et Chef du Bureau des Affaires techniques générales |
gen. | stellvertretender Vorsitzender des Verwaltungsrates der EGZ | Vice-président du conseil d'administration de l'AEC |
gen. | Stellvertreter des Abteilungschefs oder der Abteilungschefin | suppléante du chef ou de la chef de division |
gen. | Stellvertreter des Abteilungschefs oder der Abteilungschefin | suppléant du chef ou de la chef de division |
gen. | Stellvertreter des Bahnhofinspektors oder der Bahnhofinspektorin | suppléante de l'inspecteur ou de l'inspectrice de gare |
gen. | Stellvertreter des Bahnhofinspektors oder der Bahnhofinspektorin | suppléant de l'inspecteur ou de l'inspectrice de gare |
gen. | Stellvertreter des Bahnhofvorstandes oder der Bahnhofvorsteherin | suppléante du chef ou de la chef de gare |
gen. | Stellvertreter des Bahnhofvorstandes oder der Bahnhofvorsteherin | suppléant du chef ou de la chef de gare |
gen. | Stellvertreter des Betriebsleiters oder der Betriebsleiterin | suppléante du chef ou de la chef d'exploitation |
gen. | Stellvertreter des Betriebsleiters oder der Betriebsleiterin | suppléant du chef ou de la chef d'exploitation |
gen. | Stellvertreter des Bezirksmeisters oder der Bezirksmeisterin | suppléante du chef ou de la chef de district |
gen. | Stellvertreter des Bezirksmeisters oder der Bezirksmeisterin | suppléant du chef ou de la chef de district |
gen. | Stellvertreter des Chefs oder der Chefin der Güterexpedition | suppléante du chef ou de la chef aux marchandises |
gen. | Stellvertreter des Chefs oder der Chefin der Güterexpedition | suppléant du chef ou de la chef aux marchandises |
gen. | Stellvertreter des Depotchefs oder der Depotchefin | suppléante du chef ou de la chef de dépôt |
gen. | Stellvertreter des Depotchefs oder der Depotchefin | suppléant du chef ou de la chef de dépôt |
gen. | Stellvertreter des Depotinspektors oder der Depotinspektorin | suppléante de l'inspecteur ou de l'inspectrice de dépôt |
gen. | Stellvertreter des Depotinspektors oder der Depotinspektorin | suppléant de l'inspecteur ou de l'inspectrice de dépôt |
gen. | Stellvertreter des Dienstchefs oder der Dienstchefin des Betriebs | suppléante du chef ou de la chef de service d'exploitation |
gen. | Stellvertreter des Dienstchefs oder der Dienstchefin des Betriebs | suppléant du chef ou de la chef de service d'exploitation |
gen. | Stellvertreter des Fachmeisters oder der Fachmeisterin | suppléante du chef ou de la chef spécialiste |
gen. | Stellvertreter des Fachmeisters oder der Fachmeisterin | suppléant du chef ou de la chef spécialiste |
gen. | Stellvertreter des Grenzwachtinspektors oder der Grenzwachtinspektorin | suppléante de l'inspecteur ou de l'inspectrice du corps des gardes-frontière |
gen. | Stellvertreter des Grenzwachtinspektors oder der Grenzwachtinspektorin | suppléant de l'inspecteur ou de l'inspectrice du corps des gardes-frontière |
gen. | Stellvertreter des Güterverwalters oder der Güterverwalterin | suppléante de l'administrateur ou de l'administratrice aux marchandises |
gen. | Stellvertreter des Güterverwalters oder der Güterverwalterin | suppléant de l'administrateur ou de l'administratrice aux marchandises |
gen. | Stellvertreter des Hauptabteilungschefs oder der Hauptabteilungschefin | suppléante du chef ou de la chef de division principale |
gen. | Stellvertreter des Hauptabteilungschefs oder der Hauptabteilungschefin | suppléant du chef ou de la chef de division principale |
gen. | Stellvertreter des Kammerpräsidenten oder der Kammerpräsidentin der Schweizerischen Asylrekurskommission | suppléante du président ou de la présidente de chambre de la Commission suisse de recours en matière d'asile |
gen. | Stellvertreter des Kammerpräsidenten oder der Kammerpräsidentin der Schweizerischen Asylrekurskommission | suppléant du président ou de la présidente de chambre de la Commission suisse de recours en matière d'asile |
gen. | Stellvertreter des Kraftwerkmeisters oder der Kraftwerkmeisterin | suppléante du chef ou de la chef d'usine |
gen. | Stellvertreter des Kraftwerkmeisters oder der Kraftwerkmeisterin | suppléant du chef ou de la chef d'usine |
gen. | Stellvertreter des Leiters der Staatsanwaltschaft | substitut |
gen. | Stellvertreter des Postenchefs oder der Postenchefin | suppléante du chef ou de la chef de poste |
gen. | Stellvertreter des Postenchefs oder der Postenchefin | suppléant du chef ou de la chef de poste |
gen. | Stellvertreter des Rangierbahnhofvorstandes oder der Rangierbahnhofvorsteherin | suppléante du chef ou de la chef de gare de triage |
gen. | Stellvertreter des Rangierbahnhofvorstandes oder der Rangierbahnhofvorsteherin | suppléant du chef ou de la chef de gare de triage |
gen. | Stellvertreter des Stationsvorstandes oder der Stationsvorsteherin | suppléante du chef ou de la chef de station |
gen. | Stellvertreter des Stationsvorstandes oder der Stationsvorsteherin | suppléant du chef ou de la chef de station |
gen. | Stellvertreter des Vermessungsdirektors oder der Vermessungsdirektorin | suppléante du directeur ou de la directrice des mensurations cadastrales |
gen. | Stellvertreter des Vermessungsdirektors oder der Vermessungsdirektorin | suppléant du directeur ou de la directrice des mensurations cadastrales |
gen. | Stellvertreter des Vorstandes oder der Vorsteherin einer Hauptwerkstätte | suppléante du chef ou de la chef d'un atelier principal |
gen. | Stellvertreter des Vorstandes oder der Vorsteherin einer Hauptwerkstätte | suppléant du chef ou de la chef d'un atelier principal |
gen. | Stellvertreter des Zollinspektors oder der Zollinspektorin | suppléante de l'inspecteur ou de l'inspectrice de douane |
gen. | Stellvertreter des Zollinspektors oder der Zollinspektorin | suppléant de l'inspecteur ou de l'inspectrice de douane |
gen. | Stellvertreterin des Abteilungschefs oder der Abteilungschefin | suppléant du chef ou de la chef de division |
gen. | Stellvertreterin des Abteilungschefs oder der Abteilungschefin | suppléante du chef ou de la chef de division |
gen. | Stellvertreterin des Bahnhofinspektors oder der Bahnhofinspektorin | suppléant de l'inspecteur ou de l'inspectrice de gare |
gen. | Stellvertreterin des Bahnhofinspektors oder der Bahnhofinspektorin | suppléante de l'inspecteur ou de l'inspectrice de gare |
gen. | Stellvertreterin des Bahnhofvorstandes oder der Bahnhofvorsteherin | suppléant du chef ou de la chef de gare |
gen. | Stellvertreterin des Bahnhofvorstandes oder der Bahnhofvorsteherin | suppléante du chef ou de la chef de gare |
gen. | Stellvertreterin des Betriebsleiters oder der Betriebsleiterin | suppléant du chef ou de la chef d'exploitation |
gen. | Stellvertreterin des Betriebsleiters oder der Betriebsleiterin | suppléante du chef ou de la chef d'exploitation |
gen. | Stellvertreterin des Bezirksmeisters oder der Bezirksmeisterin | suppléant du chef ou de la chef de district |
gen. | Stellvertreterin des Bezirksmeisters oder der Bezirksmeisterin | suppléante du chef ou de la chef de district |
gen. | Stellvertreterin des Chefs oder der Chefin der Güterexpedition | suppléant du chef ou de la chef aux marchandises |
gen. | Stellvertreterin des Chefs oder der Chefin der Güterexpedition | suppléante du chef ou de la chef aux marchandises |
gen. | Stellvertreterin des Depotchefs oder der Depotchefin | suppléant du chef ou de la chef de dépôt |
gen. | Stellvertreterin des Depotchefs oder der Depotchefin | suppléante du chef ou de la chef de dépôt |
gen. | Stellvertreterin des Depotinspektors oder der Depotinspektorin | suppléant de l'inspecteur ou de l'inspectrice de dépôt |
gen. | Stellvertreterin des Depotinspektors oder der Depotinspektorin | suppléante de l'inspecteur ou de l'inspectrice de dépôt |
gen. | Stellvertreterin des Dienstchefs oder der Dienstchefin des Betriebs | suppléant du chef ou de la chef de service d'exploitation |
gen. | Stellvertreterin des Dienstchefs oder der Dienstchefin des Betriebs | suppléante du chef ou de la chef de service d'exploitation |
gen. | Stellvertreterin des Fachmeisters oder der Fachmeisterin | suppléant du chef ou de la chef spécialiste |
gen. | Stellvertreterin des Fachmeisters oder der Fachmeisterin | suppléante du chef ou de la chef spécialiste |
gen. | Stellvertreterin des Grenzwachtinspektors oder der Grenzwachtinspektorin | suppléant de l'inspecteur ou de l'inspectrice du corps des gardes-frontière |
gen. | Stellvertreterin des Grenzwachtinspektors oder der Grenzwachtinspektorin | suppléante de l'inspecteur ou de l'inspectrice du corps des gardes-frontière |
gen. | Stellvertreterin des Güterverwalters oder der Güterverwalterin | suppléant de l'administrateur ou de l'administratrice aux marchandises |
gen. | Stellvertreterin des Güterverwalters oder der Güterverwalterin | suppléante de l'administrateur ou de l'administratrice aux marchandises |
gen. | Stellvertreterin des Hauptabteilungschefs oder der Hauptabteilungschefin | suppléant du chef ou de la chef de division principale |
gen. | Stellvertreterin des Hauptabteilungschefs oder der Hauptabteilungschefin | suppléante du chef ou de la chef de division principale |
gen. | Stellvertreterin des Kammerpräsidenten oder der Kammerpräsidentin der Schweizerischen Asylrekurskommission | suppléant du président ou de la présidente de chambre de la Commission suisse de recours en matière d'asile |
gen. | Stellvertreterin des Kammerpräsidenten oder der Kammerpräsidentin der Schweizerischen Asylrekurskommission | suppléante du président ou de la présidente de chambre de la Commission suisse de recours en matière d'asile |
gen. | Stellvertreterin des Kraftwerkmeisters oder der Kraftwerkmeisterin | suppléant du chef ou de la chef d'usine |
gen. | Stellvertreterin des Kraftwerkmeisters oder der Kraftwerkmeisterin | suppléante du chef ou de la chef d'usine |
gen. | Stellvertreterin des Postenchefs oder der Postenchefin | suppléant du chef ou de la chef de poste |
gen. | Stellvertreterin des Postenchefs oder der Postenchefin | suppléante du chef ou de la chef de poste |
gen. | Stellvertreterin des Rangierbahnhofvorstandes oder der Rangierbahnhofvorsteherin | suppléant du chef ou de la chef de gare de triage |
gen. | Stellvertreterin des Rangierbahnhofvorstandes oder der Rangierbahnhofvorsteherin | suppléante du chef ou de la chef de gare de triage |
gen. | Stellvertreterin des Stationsvorstandes oder der Stationsvorsteherin | suppléant du chef ou de la chef de station |
gen. | Stellvertreterin des Stationsvorstandes oder der Stationsvorsteherin | suppléante du chef ou de la chef de station |
gen. | Stellvertreterin des Vermessungsdirektors oder der Vermessungsdirektorin | suppléant du directeur ou de la directrice des mensurations cadastrales |
gen. | Stellvertreterin des Vermessungsdirektors oder der Vermessungsdirektorin | suppléante du directeur ou de la directrice des mensurations cadastrales |
gen. | Stellvertreterin des Vorstandes oder der Vorsteherin einer Hauptwerkstätte | suppléant du chef ou de la chef d'un atelier principal |
gen. | Stellvertreterin des Vorstandes oder der Vorsteherin einer Hauptwerkstätte | suppléante du chef ou de la chef d'un atelier principal |
gen. | Stellvertreterin des Zollinspektors oder der Zollinspektorin | suppléant de l'inspecteur ou de l'inspectrice de douane |
gen. | Stellvertreterin des Zollinspektors oder der Zollinspektorin | suppléante de l'inspecteur ou de l'inspectrice de douane |
gen. | Steroidhormone der Nebennierenrinde, die auf den Mine | nom d'ensemble des hormones corticosurrénales |
gen. | Steuerung der monetären Aggregate | gestion des agrégats monétaires |
gen. | Steuerung der monetären Basis | maniement de la base monétaire |
gen. | Stirnfläche der Zelle | face frontale de la cellule |
gen. | Synthese-Dokument zur Bewertung der aussen- und innenpolitischen Gefahr, die der Terrorismus für die Mitgliedstaaten der Europäischen Union darstellt | document sur la menace terroriste |
gen. | Synthese-Dokument zur Bewertung der aussen- und innenpolitischen Gefahr, die der Terrorismus für die Mitgliedstaaten der Europäischen Union darstellt | document de synthèse concernant l'évaluation de la menace externe et interne que représente le terrorisme pour les Etats membres de l'Union européenne |
gen. | Tagung des Rates der Forschungsminister | Conseil de la Recherche |
gen. | Tagung des Rates und der im Rat vereinigten Minister für .... | session du Conseil et des ministres responsables de ..., réunis au sein du Conseil |
gen. | Teilnahme an der Verwaltung von Körperschaften des öffentlichen Rechts | participation à la gestion d'organismes de droit public |
gen. | Tätigkeiten außerhalb der Landwirtschaft | activités non agricoles |
gen. | Uebereinstimmung hinsichtlich des Grundsatzes der Erweiterung der Gemeinschaft | accord sur le principe de l'élargissement de la Communauté |
gen. | Union der 25 | UE à 25 |
gen. | Union der 25 | Union européenne à 25 |
gen. | Veranschlagung der Kosten für Übungen | élaboration du budget de l'exercice |
gen. | Verbliebenenkurs wegen nicht erreichter Punktzahl bei der obligatorischen Schiessübung | cours destinés aux tireurs restés qui n'ont pas obtenu le nombre de points requis lors de l'exercice de tir obligatoire |
gen. | Verbringen der Erzeugnisse in Freihäfen | mise des produits dans des ports francs |
gen. | Verdienstorden der Republik Italien | Ordre du Mérite de la République italienne |
gen. | Verhaltenskodex für die Durchführung der Strukturpolitiken | Code de conduite sur la mise en oeuvre des politiques structurelles |
gen. | Verminderung der Leukozytenzhal | leucocytopénie |
gen. | Verminderung der Leukozytenzhal | diminution du nombre de globules blancs (sang) |
gen. | Verminderung der Plättchenzahl | diminution du nombre de thrombocytes (dans le sang) |
gen. | Verminderung der weißen Blutzellen | manque de granulocytes = globules blancs du sang |
gen. | Verminderung der weißen Blutzellen | agranulocytose |
gen. | Verminderung der zirkulierenden Blutmenge | diminution du volume du sang circulant |
gen. | Verwaltung der Mittel des Fonds | gestion de la trésorerie du Fonds |
gen. | Verwaltung der Ressourcer und Finanzen | Gestion des ressources et finances |
gen. | Veränderung der Lebensweise | dépaysement |
gen. | Veränderungen der Innenschicht der Arterien | maladie artérielle due à des athéromes étendus |
gen. | Volumen der flüssigen Phase | volume de la phase liquide |
gen. | Vorausschauen über die voraussichtliche Entwicklung der Förderung | prévisions sur l'évolution de la production |
gen. | Vorkehrungen der EU zur Koordinierung in Krisen- und Notfällen | dispositif intégré de l'UE pour une réaction au niveau politique dans les situations de crise |
gen. | Wasser/versorgungsnetz der zweiten Druckzone | réseau de deuxième élévation |
gen. | Wegnahme der Keile | décalage |
gen. | Wegnahme der Unterlage | décalage |
gen. | zweckdienliche Unterlagen fuer das Vorhaben zur Foerderung der Fleischversorgung von Damazine | documentation adéquate sur le projet "Damazine" pour la production de viande |
gen. | Zwischenbericht über den Stand der Arbeiten | rapport intérimaire d'avancement des travaux |
gen. | öffentliche Zeremonie der Zerstörung eingesammelter Waffen | cérémonie de destruction publique d'armes collectées |
gen. | Öffentlichkeit der Beratungen des Rates | publicité des délibérations du Conseil |
gen. | Öffnen und Verteilen der Post | dépouillement du courrier |
gen. | Überfunktion der Schilddrüse | sécrétion excessive de la thyroïde |
gen. | Überweisungen der Gastarbeiter | transferts des travailleurs immigrés |