German | French |
Abbau mit dem Hochbagger | extraction en butte |
Abdecken der Bohrstelle | remplissage de puits de mine |
Abfall aus der Uran-Erzgewinnung | déchets provenant de l'extraction |
Abforderung der Berge bis zur Entladestation | transporter les stériles vers la décharge |
Abgasschornstein der Batterie | cheminée de rejet de la batterie |
Abkommen zwischen der österreichischen Bundesregierung einerseits und den Regierungen der Mitgliedstaten der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der Hohen Behörde der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl andererseits über die Einführung direkter internationaler Eisenbahntarife im Durchgangsverkehr mit Kohle und Stahl durch das Staatsgebiet der Republik Österreich | Accord entre le Gouvernement fédéral autrichien, d'une part, et les Gouvernements des Etats membres de la Communauté européenne du Charbon et de l'Acier et la Haute Autorité de la Communauté européenne du Charbon et de l'Acier, d'autre part, relatif à l'établissement de tarifs directs internationaux ferroviaires pour les transports de charbon et d'acier en transit par le territoire de la République autrichienne |
Abreissen der Detonation | arret de detonation |
Abstand zwischen den Strecken | entredistance des galeries |
Abtun der Schüsse | tir |
Abtun der Schüsse | mise a feu |
Abwärtsführung der Wetter | aérage descendant |
Abziehen der Hangendkohle | soutirage du charbon au toit |
Adhäsion zwischen dem Bindemittel und der Kohlenstoffmatrix | adhérence entre le liant et la matrice de carbone |
A/Kn = Abraummaechtigkeit/Maechtigkeit der nutzbaren Kohle | rapport de découverture |
A/Kn = Abraummaechtigkeit/Maechtigkeit der nutzbaren Kohle | rapport linéaire de découverture |
A/Kn = Abraummaechtigkeit/Maechtigkeit der nutzbaren Kohle | R = épaisseur des morts-terrains/épaisseur du charbon utilisable |
Ankerung der Firste | boulonnage du toit |
Anordnung der Düsen hinter dem Meißel | duses en arrière des pics |
Anordnung der Düsen hinter dem Meißel | buse à l'arrière du pic |
Anordnung der Düsen hinter dem Meißel | pulverisation d'eau à l'arrière du pic |
Anordnung der Düsen hinter dem Meißel | arrosage à l'arrière du pic |
Anordnung der Düsen vor dem Meißel | duses en avant des pics |
Anordnung der Düsen vor dem Meißel | buse en avant du pic |
Anordnung der Düsen vor dem Meißel | arrosage en avant du pic |
auf die Druckpumpe aufgesetzte Dosierpumpe | pompe doseuse montée sur le surpresseur |
Aufblätterung der Schichten | décollement des bancs |
Aufhalten der Detonation | arret de detonation |
1)Aufstossen und Abziehen der Förderwagen | encagement et décagement des berlines |
Aufsuchen von Kohlenwasserstoffen in tiefgelegenen Erdzonen und Grenzgebieten sowie in Senkungsschichten, in der Tiefsee und in marginalen Reserven | exploration des hydrocarbures dans des zones géologiques profondes et dans les territoires frontaliers, dans les couches enfoncées, dans les eaux profondes et réserves marginales |
Aufwölbung der Sohle | gonflement du mur |
aus dem Vollen schiessen | tirer dans la masse |
Ausgabe der Sprengstoffe | distribution des explosifs |
ausgekohlter Raum unterhalb der Fussstrecke | faux-fond |
ausgekohlter Raum unterhalb der Fussstrecke | basse-taille |
auskochen der Sprengschuesse | fuser |
Ausrüstung zum Aufschichten der Kohle | équipement de stratification des produits |
Bedienung der Ofendecke | personnels des dessus des fours |
Bedüsung durch den Meißel | pulvérisation au travers du pic |
bei Auflösung der Sicherheitsbestände | en cas de réalisation des stocks de sécurité |
Beibehaltung der Flözkonfiguration | non-altération de la couche |
beim Bruchbau muss der Schuettungskoeffizient beachtet werden wichtig bei Bergschadenberechnung | dans le foudroyage il faut tenir compte du coefficient de foisonnement |
Bekämpfung der Gebirgsschlagsgefahr | prévention des coups de charge et de toit |
Belegschaften unter Tage, Zahl der Arbeitskräfte der Belegschaften unter Tage | effectifs du fond |
Belüftung der Schneidbahn | ventilation de la saignée |
Beratender Ausschuss der EGKS | Comité consultatif CECA |
Beratender Ausschuss der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl | Comité consultatif de la Communauté européenne du charbon et de l'acier |
beratender Ausschuss der Kohleindustrie der Internationalen Energieagentur | Conseil Consultatif de l'Industrie du Charbon de l'Agence Internationale de l'Energie |
Bergwerk mit Flözen in der steilen Lagerung | mine à couches sub-verticales |
Bestände bei den Produzenten | stocks chez les producteurs |
Bestände bei den Produzenten | stocks aux mines |
Bestände bei den Produzenten | stocks à la production |
Bestände bei den Produzenten | stocks sur le carreau des mines |
Bestände bei den Produzenten | stocks aux centrales |
Bestände bei den Zechen | stocks à la production |
Betaetigung der Gespanne aus gesichertem Stand durch Nachbarsteuerung | manoeuvre des piles en toute sécurité grâce à la commande déportée |
Betriebsbedingung für die Reinigung | condition opératoire d'épuration |
Bohrer fuer den Grubenbetrieb | fleurets de mines |
Brennen durch das Bankelektroden-Verfahren | cuisson par électrode d'établi |
das Anreichern der Feinerze erfolgt im allgemeinen durch Schwimmaufbereitungoder Flotation | l'enrichissement des minerais très fins se fait généralement par flottation |
das Bohrloch wurde mit einem selbstschliessenden Traenkstopfen abgedichtet,verrohrt und zementiert | le sondage était obturé par bouchon auto-calant, tubé et cimenté |
das Einleitersystem ist durch eine intensive Energieausstrahlung gekennzeichnet | le système monofilaire se caractérise par une intense radiation d'énergie |
das Produkt wird auf ein Entwaesserungssieb aufgegeben und dort bebraust | le produit est déversé sur un crible d'égouttage et soumis à un rinçage |
das Zuenden der Schuesse erfolgt durch eine Zuendmaschine | le tir se fait à l'aide d'un exploseur |
Dauer der Militärdienstpflicht für Hauptleute in speziellen Funktionen oder mit besonderen Fähigkeiten | durée du service militaire pour les capitaines occupant des fonctions spéciales ou ayant des aptitudes particulières |
Deaktivierung der kohlenstoffhaltigen Substanz | désactivation de la matière carbonée |
Degressivität der Beihilfe | dégressivité de l'aide octroyée |
dem Hydrocracking-Verfahren unterzogenes Extrakt | extrait hydrocraqué |
der Abbau wird als Kammerpfeilerbau gefuehrt | l'exploitation est faite par chambres et piliers |
der Besatz wird mit einem Stampfer festgestampft | le bourrage est tassé au bourroir |
der Bockschildausbau ist ein neuerer Typ des schreitenden Ausbaus | le soutènement par pile à flèche est un soutènement marchant d'un type nouveau |
der diamantbesetzte Treibriemen ist ein neues Schraemwerkzeug fuer harten Marmorstein | la courroie diamantee est un nouvel outil de havage pour les pierres marbrieres dures |
der Doppelkettenfoerderer ist das Standardabfoerdermittel | le convoyeur blindé à deux chaînes est l'engin de desserte standard |
der Empfaenger kann mit einer Dipolantenne oder mit einer Stabantenne ausgeruestet sein | le récepteur peut être muni d'une antenne dipôle ou d'une antenne-fouet |
der im Tagebau abgebaut wird | argile de surface |
der Schreitausbau kann an den Foerderer angeschlagen werden | le soutènement marchant peut être lié au convoyeur |
der Sender ist ein tragbares Geraet in der Schutzart Eigensicherheit | l'émetteur est un appareil portatif de sécurité intrinsèque |
der Streb liegt zwischen Kopfstrecke und Fussstrecke | la taille se situe entre une voie de tête et une voie de base ou de pied |
der Traegerluft wird staubhaltige Luft beigemischt | une quantité d'air empoussiéré est mélangée à l'air porteur |
der Trepanner ist vor allem fuer geringmaechtigere Floeze geeignet | le Trepanner convient particulièrement pour les couches minces |
der Untergurt eines Gurtfoerderers ist nicht gemuldet | le brin de retour de la bande n'est pas incurvé |
Diagraphie der Horizontalbohrungen | diagraphie des sondages horizontaux |
die Absaugvorrichtung wurde an die Schienen der Einschienenhaengebahn angeschlagen | l'installation de captage a été accrochée au rail d'une installation de transport par monorail |
die Anlaufschubkraft der Motoren | la poussée des moteurs au démarrage |
die auf den Antrieb eines Raeumhobels angewandte Fernsteuerung | télécommande appliquée à l'entraînement d'un rabot-nettoyeur |
die Ausbaueinheiten nachfuehren | ravancer les piles de soutènement |
die Betaetigung der Pumpe erfolgt durch Drehen der Pumpenwelle | la pompe est actionnée au moyen d'un carré de pompe |
die Erze werden durch Sinterung stueckiggemacht | l'agglomération des minerais s'effectue par frittage |
die Funksprecheinrichtung als Personenrufanlage verwenden | utiliser l'équipement de radiocommunication pour la recherche du personnel |
die Geringwertigkeit der Lagerstätte zwingt zu einer hohen Betriebskonzentration | concentration de l'extraction |
die Geringwertigkeit der Lagerstätte zwingt zu einer hohen Betriebskonzentration | concentration de l'exploitation |
die grossen Erzstuecke muessen zerkleinert werden | les gros blocs de minerais doivent être concassés |
die Kohle geht durch die Nassaufbereitung | le charbon passe au lavoir ou triage-lavoir |
die Korfmann-Maschine ist ein Bohrschraemlader | la Korfmann est une abatteuse rotative |
die Kuebel werden mittels eines Haspels nach oben gezogen | les cuffats sont remontés à la surface à l'aide de treuils |
die Schachtfoerderung mit Bobinen wird heute fast nur noch beim Schachtabteufen verwendet | l'extraction par bobine ne s'emploie plus que pour les puits en fonçage |
die Schlechten sind sehr feine, fast senkrechte Spaltflaechen im Floez | les limets sont des cassures très fines à peu près perpendiculaires à la stratification |
die Spule und der Kondensator sind in einem Block aus nichtleitendem Material untergebracht | le condensateur et la bobine sont logés dans un bloc de matériau diélectrique |
die von der aerodynamischen Korngroesse des Staubes abhaengige Alveolardeposition | la déposition alvéolaire dépend de la granulométrie aérodynamique des poussières |
die Wassertrogsperren sind gefallen | les arrêts-barrage à eau se sont renversés |
die Wemco-Trommel ist ein Aufbereitungsapparat zur Zweiproduktentrennung | le tambour Wemco est un appareil à deux produits |
die Zuender sind durch eine Schiessleitung miteinander verbunden | les détonateurs sont reliés par des lignes de tir |
durch Verkokung der Floeze gewonnenes Gas | gaz obtenu par gazéification des filons |
durch Verkokung der Floeze gewonnenes Gas | gaz obtenu par carbonisation des filons |
Durchschnittspreis cif ARA für Kokskohle aus dritten Ländern, der sog. Indikativpreis | prix moyen caf ARA du charbon à coke provenant des pays tiers, qui correspond à ce que l'on appelle le prix indicatif |
ein Hobel, der die Kohle hereingewinnt und auf einen breiten Panzerfoerderer laedt | un rabot qui abat le charbon sur un large convoyeur blindé |
eine zu starke Erhitzung der auf bestimmte Geschwindigkeiten eingestellten Motoren ist zu vermeiden | il faut éviter un échauffement excessif des moteurs régulés |
Einrichtung von Ueberwachungskreisen fuer die einzelnen Foerdereinrichtungen | installation de circuits de contrôle de chacun des engins de transport |
Einsatz der Kohle | utilisation du charbon |
Einsatz eines Breitfoerderers zur stoerungsfreien Abfoerderung der groessten Bloecke | emploi d'un blindé large, pour assurer l'évacuation des plus gros blocs |
Entwicklung der Materialströme | évolution des flux de matériels |
Entwicklung eines hydraulischen Antriebs fuer den Hobel und den Panzerfoerderer | mise au point de l'entraînement hydraulique du rabot et du blindé |
Erwärmung der anstehenden Kohle | échauffement du massif charbonnier |
Feinköhlerückstand aus der Aufbereitung | résidu fin de lavoir |
Feinköhlerückstand aus der Aufbereitung | fine de lavoir |
Fernueberwachung der Zusatzluefter und der Wetterkuehlmaschinen | télécontrôler la ventilation d'appoint et les machines de climatisation |
Fernübertragung von dem Schrämlader | téléinformation de la haveuse |
flankierende Arbeit zur Charakterisierung der Brennstoffe | travail d'appui de caractérisation des combustibles |
Förderung der Untertagebetriebe | production souterraine |
Generalinspekteur der Bergwerke | Inspecteur général des mines |
geologische Modellierung der Lagerstätte | modélisation géologique du gisement |
geologischer Kennwert der Lagerstätte | caractéristique gîtologique du gisement |
Geometrie der Lagerstätte | géométrie de gisement |
Gesamtmodell der Lagerstätte | modèle d'ensemble du gisement |
gleichmäßige Verteilung der Seilkräfte | bonne répartition des tensions entre les câbles |
Gleichmäßigkeitsindex der Verkokung | indice d'homogénéité de la cokéfaction |
Gruppe der Erzeuger | catégorie des producteurs |
Gruppe der nationalen Kohlesachverständigen | groupe des experts nationaux du charbon |
Halogensalze der Alkalimetalle | halogénure des métaux alcalins |
Holzausbau an der Strebseite einer vorgesetzten Strecke | abendage |
im Bereich der Kappen und der Fussplatten sind je zwei Richtzylinder angeordnet | deux vérins d'orientation sont situés respectivement au niveau des chapeaux et des bases |
in der Erde gelagerte Rohrleitung | canalisation enterrée |
in der Siebanlageoder Siebereiwerden der Koksgrus und der Hochofenkoksoder Huettenkoksklassiert | l'atelier de criblage trie le poussier de coke et le coke métallurgique |
Informationssystem betr.den internationalen Ölmarkt | système d'informations relatives au marché pétrolier international |
initiale Förderrate der Bohrung | débit initial du puits |
Initiative für die Transparenz in der Rohstoffwirtschaft | initiative pour la transparence du secteur des industries extractives |
Initiative für die Transparenz in der Rohstoffwirtschaft | Initiative pour la transparence des industries extractives |
Initiative zur Verbesserung der Transparenz in der Rohstoffindustrie | initiative pour la transparence du secteur des industries extractives |
Initiative zur Verbesserung der Transparenz in der Rohstoffindustrie | Initiative pour la transparence des industries extractives |
intensives Mischen der Suspension | mixage intensif de la suspension |
Internationaler Kongress ueber die technischen Anwendungen des Vakuums in der Metallurgie | Congrès international sur les applications des techniques du vide à la métallurgie |
je nach ihrer Funktion in der Wetterfuehrung spricht man von Einzieh- und Ausziehschacht | au point de vue de l'aérage, on parle de puits d'entrée et de puits de retour d'air |
Kinetik der bergbaubedingten Restsenkungen | cinématique des affaissements miniers |
Kokereipark der Stahlindustrie | cokerie sidérurgique |
Kompaktierung der Kohlenhaufen | compactage des pilesde charbon |
Komplettierung der Sonde | complétion du puits |
Komplettierung der Sonde | achèvement du puits |
Kosten der Schadensbehebung | coût de réhabilitation |
kuenstliches Herbeifuehren der Wellenformwandlung in einer zweiadrigen Leitung | provoquer artificiellement les changements de mode dans une ligne bifilaire |
Kühlung auf der Basis alternativer Kühlmittel | réfrigération à base de réfrigérants alternatifs |
Leistung der Verbund-Stromerzeugung | rendement énergétique en cycle combiné |
Leistungsfaehigkeit der Zuendmaschine | puissance de l'exploseur |
Liste der fuer den Bergbau geeigneten Sprengmittel | liste des explosifs agrees |
Luftenleitung oder Luftenstrang bei der Sonderbewetterung | ligne d'aérage secondaire |
man hat Untersuchungen ueber das Staubaufnahmevermoegen von Salzpasten gemacht | réaliser des essais sur le pouvoir fixateur en poussières des pâtes salines |
Maschine für den Strebbau | matériel pour l'abattage en taille |
Messung der Aromatizität | mesure d'aromaticité |
Methode der auf mehrere Ansatzpunkte verteilten Abbaubemühungen | méthode par attaques multiples |
Migration der Kohlenwasserstoffe | mécanisme de migration d'hydrocarbures |
Mitfuehren der Strecke | traçage de voies alignées sur la taille |
Mitfuehren der Strecke | bosseyage en prolongement du front de taille |
Mitschneiden der Strecke | traçage de voies alignées sur la taille |
Mitschneiden der Strecke | bosseyage en prolongement du front de taille |
Mittel der Rekultivierung | moyen de remise en valeur |
Nachreissen in Verlaengerung der Strebfront | traçage de voies alignées sur la taille |
Nachreissen in Verlaengerung der Strebfront | bosseyage en prolongement du front de taille |
nahezu der Realität entsprechendes Probesieb | crible d'essai proche de la réalité |
Nassverfahren der SOX-Abscheidung | désulfuration par voie humide |
numerische Simulierung der über die Zeit aufgezeichneten Drücke | simulation numérique d'enregistrements temps-pression |
oben an der gebauten Strosse | tête du gradin miné |
Offenhaltung der Bohrung | soutènement du forage |
Optimierung der Überwachungspraxis | optimisation des pratiques de contrôle |
ortsfeste Geraete werden galvanisch mit der Leitung verbunden | les appareils à poste fixe sont couplés galvaniquement à la ligne de transmission |
Personal für die Datenauswertung | personnel d'interprétation des données |
Produktionstechnik der "assisted recovery" | technique de récupération assistée |
Programm der elektrischen Akzeptanz | programme d'acceptation électrique |
Qualitätsverbesserung der Mineralfraktion | valorisation de la fraction minérale |
Raffination,die sich bei der Verarbeitung komplexer Rückstände anwenden lässt | raffinage appliqué au traitement de résidus complexes |
Regenerationsfähigkeit der angereicherter Aktivkohle | régénérabilité du charbon actif dopé |
Reinigung der Bettung | épuration du ballast |
Risszustand der Kohle | état de fracturation du charbon |
Rückstand der Steinkohlenaufbereitung | stérile houiller |
schachtwärtiges System der Kohlenabförderung | système extérieur d'évacuation du charbon |
Schaden an dem Gurtrand | détérioration du bord de la courroie |
schicht in der foerderung | service du roulage |
schicht in der foerderung | poste de transport |
Schuss aus dem besetzten Bohrloch | tir sous bourrage |
Schweizerischer Verband der Betonwarenfabrikanten | Union suisse de fabricants de produits en béton |
selektive Ausbeutung der Vorkommen | exploitation sélective des gisements |
Sicherung der Firste | boisage de choque montante |
Sicherung der Firste bei schwebendem Verhieb | boisage de choque montante |
Sprengen aus dem Vollen | tirer dans la masse |
Stall an der Grundstrecke | niche en voie principale |
Stand der Belegschaften unter Tage | effectifs du fond |
Stehenbleiben der Detonation | arret de detonation |
Stelle,an der Grubengas eintritt | point d'entrée du gaz |
Stillstandszeit der Einrichtung | temps d'arrêt de l'installation |
Stosstraenkung durch verhaeltnissmaessig tiefe Traenkloecher von der Strebfront aus | infusion d'eau par longs trous forés à partir du front de taille |
Studie zur Feststellung der Verunreinigung | étude d'essai d'encrassage |
System der ausgereifteren Verbrennungskontrolle | chargement mécanique du foyer |
System zur Begrenzung der Sprengwirkung | système de confinement des explosions |
System zur Eingrenzung der Entzündung grubengasreicher Wetter | système de confinement des inflammations de l'atmosphère grisouteuse |
Technik der Schweretrennung | technique de séparation en milieux lourds |
Textur-Bestandteil der Kohle | constituant textural du carbone |
Torpedieren der Formation | torpillage |
Torpedieren der Formation | tir des puits |
Totlaufen der Detonation | arret de detonation |
trockener Rückstand der Abgasentschwefelung | résidu sec de désulfuration |
ueber dem Schacht wird ein Schachtgeruest oder ein Foerderturm errichtet | le puits est surmonté d'un chevalement-châssis à molettes en Belgique-ou d'une tour d'extraction |
ueberbohren der Bohrloecher | forer trop loin |
um das Erz zu magnetisieren | grillage magnétisant |
um das Erz zu oxidieren | grillage oxydant |
Umlagen auf die Erzeugung von Kohle und Stahl | prélèvements sur la production de charbon et d'acier |
ungehinderte Durchfahrt der Maschine | libre passage de la machine |
Unterhalt der Strecke entlang einer Bandfördereinrichtung | entretien d'une galerie le long d'une courroie |
Unterhaltung der Grubenbaue | entretien des excavations minières |
unterschiedliche Geometrie der Bandbeladung | géométrie variable des charges sur bande |
Untersuchung der Freisetzung Verschmutzungsstoffe | étude du dégagement de polluants |
Untersuchung der Tonschichten | étude argilostratigraphique |
Verankerung der Firste | boulonnage du toit |
Verausgabung der Sprengstoffe | distribution des explosifs |
Verbrennung der Schwebrückstände | combustion de résidus de char |
Verbrennung in der Schicht | combustion en couche |
Verbrennung in der Schicht | chauffe sur grille |
Vereinigung der Schweizerischen Kohlenwirtschaft | Association pour l'Économie charbonnière suisse |
verlängerte Dauer der Militärdienstpflicht und Weiterverwendung in der Armee nach Erfüllung der Militärdienstpflicht | prolongation du service militaire et maintien dans l'armée après l'accomplissement du service militaire |
Versuch der integrierten Mechanisierung | essai de mécanisation intégrale |
Verteilung des Aufkommens der Gemeinschaft an Kohle und Stahl | répartition des ressources de la Communauté en charbon et en acier |
Verweilzeit der Kohle | temps de résidence du charbon |
Verwendung eines Kabels, dessen Aussenmantel aus einem lose verwebten Geflecht besteht | utilisation d'un câble dont le blindage est une tresse aérée |
Verwendung von Besatzpatronen, die mit einer Magnesiumchloridpaste gefuellt sind | emploi de cartouches de bourrage remplies d'une pâte de chlorure de magnésium |
vorläufige Charakterisierung der Ausgangssubstanzen | caractérisation préliminaire de la matière initiale |
was ueber dem Steinkohlengebirge liegt,nennt man Deckgebirge | ce qui se trouve au-dessus du terrain carbonifère s'appelle les morts-terrains |
Wasserverteilung in der vorgetränkten Kohle | répartition de l'eau dans le charbon infusé |
Wirkung der Inertisierung | effet d'inertisation |
wirtschaftlicher Betrieb der Kraftwerke | marche économique de la centrale |
Wärmebehandlung auf das Brikett | durcissement à chaud de l'aggloméré |
Zertifikat für die Elektrik | certification électrique |
Zuendung aus dem Bohrlochtiefsten | amorcage posterieur |
Zugabe der Ca-Verbindungen | alimentation en composés calcaires |
zum Besetzen der Sprengbohrloecher verwendet man heute haeufig Wasserbesatzpatronen | actuellement, les trous de mine sont souvent bourrés par des bourres à eau |
Äquilibrierung der Leistung | équilibrage de puissance |
Überwachung der Wettergeschwindigkeit | surveillance de la vitesse de l'air |
Überwärmungsgefähr im Zusammenhang mit der Wetterströmung | risque d'échauffement lié à la circulation d'air |
Überzug der Rollenummantelung | couverture de bandage du rouleau |