DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Metallurgy containing das | all forms | exact matches only
GermanFrench
Angriff auf das feuerfeste Material an der Schlackenoberflächeattaque du réfractaire à l'interface
auf das Sandbett setzenmettre sur couche
auf das Sandbett stellenmettre sur couche
bei tieferen Bildungstemperaturen wird das Zwischenstufengefuege nadeligaux plus basses températures de transformation apparaît bainite aciculaire
Brenner fuer das Pulverflaemmenchalumeau décriqueur à poudre
Brenner fuer das Pulverputzenchalumeau de lavage à la poudre
Brenneranordnung fuer das Mehrfachschneidendispositif de chanfreinage à plusieurs chalumeaux
dann folgt eine Normalgluehung, die dazu bestimmt ist, das Korn zu verfeinernensuite une normalisation destinée à affiner le grain
das Abziehen des Strangesglissement de la barre de demi-produits
das Abziehen des Strangesdégagement de la barre de demi-produits
das Arbeitsstück wendenretourner la pièce
das Bild zeigt auch das nadelige Vorwachsen des Zwischenstufengefuegescette micrographie montre aussi l'évolution de la bainite vers la forme aciculaire
das Brennen der grünen Pelletsle frittage des boulettes crues
das Einformen zu Koernern erfordert lange Gluehzeitenla coalescence nécessite des temps de recuit longs
das Eisen streckenétirer le fer
das Eisen vergiessencouler le fer en moules
das Eisen vorwärmenchauffer la fonte
das Entstehen dieser Netzstruktur muss auf Chromentmischungen zurueckzufuehren seinl'apparition de cette structure réticulaire doit être attribuée à une ségrégation du chrome
das Fahrseil nachnehmenripage et coupe du câble de forage
das Feuer anzündenallumer le feu
das Feuer aufdämmencouvrir les feux
das Feuer aufdämmencoucher les feux
das Feuer deckencouvrir les feux
das Feuer deckencoucher les feux
das Feuer zudeckencouvrir les feux
das Feuer zudeckencoucher les feux
das gamma-Gebiet ist durch eine Abschnuerung der Loeslichkeit begrenztle domaine gamma est limité par une bouche de solubilité
das Gefuege eines Feinblechs in Tiefziehguetela structure d'une tôle fine, qualité pour emboutissage profond
das Gefuegeaussehen nach dem Aufkohlenles micrographies montrent les structures après cémentation
das Gefüge blosslegenfaire apparaitre la texture
das Gefügeaussehen der Metalle und Gusslegierungen in Guss- oder Blockformla structure générale des métaux et alliages coulés en moules ou en lingotières
das gerichtete Vorwachsen des Perlitsla croissance de la perlite suivant des directions privilégiées
das Kleben im Stahlbaule collage dans la construction métallique
das Liegende nachreissencouper le mur
das Loch auftreibenagrandir le trou
das martensitische Gefuege ist aus Nadeln sehr unterschiedlicher Gestalt und Groesse aufgebautla structure martensitique est composée d'aiguilles de forme et de grosseur variable
das Metal in durchlueftete waesserige Loesungen tauchenplonger le métal dans des solutions acqueuses désaérées
das Metall in der passiven Zone anodisch polarisierenpolariser anodiquement le métal en zone passive
das Modell heraushebenretirer le modèle
das Modell lockerndégager le modèle
das nadelige Aussehen bleibt erhalten, jedoch wird das Gefuege beim Aetzen gedunkeltl'aspect aciculaire est resté, mais l'attaque assombrit davantage la structure
das nadelige Gefuege wird deutlicher sichtbar als im gehaerteten Zustandl'acicularité de la structure ressort plus nettement qu'après trempe
das Nieteisen zu einer Schleife biegenplier en boucle le fer à rivets
das probestueck in einen speziellen Gefuegezustand Vergleichzustand versetzenmettre l'échantillon dans un état de structure de référence
das Produktmixmix-produit
das Roheisen frischenmazer la fonte
das Roheisen frischenaffiner la fonte
das Stichloch mittelst elektrischem Lichtbogens öffnendégager le trou de coulée à l'arc électrique
das Stichloch verschliessenboucher le trou de coulée
das Stufenschaubild des Streuungsmaximums der Zaehigkeitswerte fuer die gleiche Temperaturhistogramme de la dispersion maximale des valeurs de tenacité à la même température
das Uickel reichert sich demnach nicht im Karbid an, sondern im Ferritle nickel ne se concentre donc pas dans le carbure, mais se localise dans la ferrite
das Vanadinkarbid wird von diesen Aetzloesungen nicht gefaerbtle carbure de vanadium ne se colore pas par ces réactifs
das Verfahren unter industriellen Bedingungen erprobentester l'acquis en milieu industriel
das Vorhandensein von SPannungskonzentrationen verhindert oertliches Fliessen des Materialsl'accumulation de contraintes enrye l'écoulement local du matériau
das Wachsen in einem isotropen Temperaturfeldcroissance dans un champ de température isotrope
das Walzstück anhebensoulever la barre (à laminer)
das Walzstück erfassensaisir la barre
das Zinn verfeinernaffiner l'étain
das Zwischenstufengefuege ist sehr grob ausgebildet und zeigt auch nicht die typische Nadelstrukturla bainite est très grossière et ne présente pas encore la structure aciculaire typique
das Zwischenstufengefuege waechst in einzelnen Spitzen bevorzugt vorla bainite progresse préférentiellement sous forme d'aiguilles
der Austenit dringt in schmalen Lamellen in das Ferritkorn eindes lamelles minces d'austénite pénètrent à l'intérieur du grain ferrite
der durch das martensitische Ausgangsgefuege bedingte nadelige Aufbau ist auch hier zu erkennenla forme aciculaire de la structure initiale martensitique est encore bien visible
die Dauer der Selbstgluehung ist durch das beschleunigte Auftreten von Karbiden begrenztla durée de l'autorecuit est limitée par l'apparition accélérée de carbures
die Seigerung beeinflusst das Kornwachstumla ségrégation a une influence sur la croissance des grains
die Seigerungen bestimmen das Endgefuege des Materialsles ségrégations conditionnent la structure micrographique finale
durch eine Diffusionsgluehung kann man das primaere Zeilengefuege abschwaechenon peut atténuer la structure en bandes primaire par un recuit d'homogénéisation
Einfluss von Bor auf das Briehverhalten der Staehle der Gruppe l8-8influence du bore sur le comportement au fluage des aciers dérivant du type 18-8
Einsatz in das Wasserbad für Reagenzröhrensupport à introduire dans le bain-marie
esist mμglich, dass das Sulfid selbst ein echtes Entektikum istle sulfure lui-même peut être un véritable entectique
im Bereich der zweiten Nase ist das Gefüge der Zwischenstufe das Zerfallsproduktdans la région du second nez,le produit de la décomposition est la bainite
im Waescher stroemt das Gas von unten nach oben durch einen Spruehwassernebeldans le laveur,les gaz traversent un brouillard d'eau en remontant
in dem oberen Bereich der Zwischenstufenumwandlung tritt das kμrnige Gefüge aufla structure granulaire apparaît aux températures les plus élevées de la transformation bainite
in den halbberuhigten Bloecken ist das Kochen sehr schwachdans les lingots semi-calmés, l'effervescence est très faible
in Staehlen mit mittlerem Kohlenstoffgehalt wird das Ferritnetz schmalerdans les aciers à teneurs en carbone moyennes, le réseau de ferrite s'amincit
Klinken für das Festhalten der Wagen auf dem Gestelltaquets de calage pour berline dans la cage
man kann das Austenitkorn durch Aufkohlen des Stahls sichtbar machenon peut mettre en évidence le grain austénitique par cémentation des aciers
nur konnte sich das Umwandlungsgefuege gleichmaessig und ohne Entartung ausbildenensuite la structure a pu se transformer de manière homogène et sans anomalie
Probe für das Fliessvermögenéprouvette de coulabilité
Probe für das Flieβvermögenéprouvette de coulabilité
Rohling aus weicherem Metall für das Prägen des Gesenksflan de forçage
Setzen auf das Sandbettmise sur couche
sicherheit gegen das einfrierenresistance au givrage
Teile und Einrichtungen fuer das thermische Trennenéléments constitutifs des matériels de coupage thermique
Vorrichtung gegen das Uebertreibenévite-molettes
Zwischenstufengefuege, das als heller Gefuegebestandteil zu erkennen istbainite, constituant clair de la structure