German | French |
Abriebfestigkeit der Sohle | résistance à la fatigue de la semelle |
Abschlagszahlung auf das Arbeitsentgelt | acompte sur le salaire |
Abschlagszahlung auf den Lohn | acompte sur le salaire |
Absicherung der Unfallstelle | marquage visible du lieu de l'accident |
Abwägung der Verdienste | examen comparatif des mérites |
Aktionsprogramm der Europäischen Gemeinschaft zur Bekämpfung der Langzeitarbeitslosigkeit | Programme d'Action Communautaire en faveur des chômeurs de longue durée |
Aktionstag für die Vollbeschäftigung | Journée d'action européenne pour l'emploi |
Alarmsystem,das funktioniert,wenn das normalerweise gewährleistete Schutzniveau nicht gegeben ist | dispositif d'alarme fonctionnant par défaut du niveau de protection normalement assuré |
Allgemeine Gewerkschaft der Europaeischen Beamten | Syndicat général du Personnel des Organismes Européens |
Allianz der Arbeitgeber | Alliance des employeurs |
Altersgrenze für das freiwillige Ausscheiden aus dem Erwerbsleben | âge du départ volontaire à la retraite |
Altersgrenze für die Pensionierung | age limite pour la retraite |
Amt für Beschäftigung der Arbeitskräfte | Office de l'emploi de la main-d'oeuvre |
amtliche Stelle für die Beilegung von Arbeitsstreitigkeiten | institution officielle de règlement des conflits |
Anbindung an den Arbeitsmarkt | liens avec le marché du travail |
Angebot auf dem Arbeitsmarkt | offres d'emploi |
Angebot auf dem Arbeitsmarkt | offre d'emploi |
Angebot auf dem Arbeitsmarkt | offre de travail |
Angebot auf dem Arbeitsmarkt | offre sur le marché de l'emploi |
Angebot auf dem Arbeitsmarkt | main d'oeuvre disponible |
Angestellte der Vormundschaft | employée à l'office de tutelle |
Angestellte der Vormundschaft | employé à l'office de tutelle |
Angestellter der Vormundschaft | employée à l'office de tutelle |
Anhebung der Kaufkraft | revalorisation du pouvoir d'achat |
Anhebung der Renten | revaloriser les pensions |
Anheuerung fuer den Deckdienst | embarquement sur le pont |
Anheuerung fuer den Maschinendienst | embarquement dans la machine |
Anpassung an den Kopf | adaptation à la tête |
Anreicherung der Arbeitsinhalte | enrichissement des tâches |
Anweisung für die Handhabung | consigne de manipulation |
Arbeit bei Weiterzahlung der Arbeitslosenunterstützung | travail avec maintien des allocations de chômage |
Arbeiter der Stahlindustrie | travailleur manuel de l'industrie de l'acier |
Arbeitgeber-Konvention der schweizerischen Uhrenindustrie | Convention patronale de l'industrie horlogère suisse |
Arbeitgeberverband der schweizerischen Uhrenindustrie | Convention patronale de l'industrie horlogère suisse |
Arbeitnehmer der Bergwerke und gleichgestellter Betriebe | travailleur des mines et des établissements assimilés |
Arbeitsbewertung mit der Rangfolgemethode | méthode du classement hiérarchique |
Arbeitskraefte/fluktuation zwischen den Mitgliedstaaten | mouvements de main-d'oeuvre entre les Etats membres |
Arbeitskraft,die eine erste Arbeitsstelle sucht | nouvel entrant dans le marché du travail |
Arbeitskraft,die eine erste Arbeitsstelle sucht | nouvel arrivant sur le marché du travail |
Arbeitslosigkeit der Geistesarbeiter | chômage intellectuel |
Arbeitslosigkeit infolge qualitativer Unausgewogenheit auf dem Arbeitsmarkt | chômage d'inadéquation |
Assistent der Geschäftsleitung | assistante du chef d'entreprise |
Assistent der Geschäftsleitung | assistant du chef d'entreprise |
Assistent der künstlerischen Leitung | assistante de la direction artistique |
Assistent der künstlerischen Leitung | assistant de la direction artistique |
Assistentin der Geschäftsleitung | assistante du chef d'entreprise |
Assistentin der künstlerischen Leitung | assistante de la direction artistique |
Atemschutzgerät für die Selbstrettung | appareil de protection respiratoire type évacuation |
Aufgabe der Beschäftigung | abandon de l'emploi |
Aufnahme der auftreffenden Wärme durch Sublimation eines festen Stoffes | absorber la chaleur incidente par sublimation d'un solide |
Aufrechterhaltung der Beschaeftigung | maintien de l'emploi |
Aufsteigen der Belegschaft | promotion du personnel |
Aufteilung der Arbeitszeiten | allocation des temps |
Aufteilung der Berufsfelder | ségrégation professionnelle |
Aufteilung der Berufsfelder | ségrégation du marché du travail |
Auftreffen auf die Ferse | impact sur le talon du pied |
aus dem Arbeitsleben ausscheiden | se retirer de la vie active |
aus dem Arbeitsmarkt ausgegrenzte Personen | personnes exclues du marché du travail |
Ausbau der Leistungslohnkomponente | faire une plus large place aux éléments du salaire liés aux prestations |
Ausbildung bei der Arbeit | formation en cours d'emploi |
Ausdehnung der Beschäftigung im Mittelstand | création d'emplois à petite échelle |
Ausführbarkeit der Arbeit | faisabilité du travail |
Ausgestaltung der Arbeitszeit | aménagement du temps de travail |
Ausrüstung für den Einsatz bei Hochtemperaturen | équipement d'intervention dans des ambiances chaudes |
Ausscheiden aus der Beschäftigung | abandon de l'emploi |
Ausschuss der Beobachtungsstelle für Beschäftigungsfragen | comité de l'observatoire de l'emploi |
Ausschuss fuer das Wohlergehen des Kindes | commission pour le bien-être de l'enfant |
Ausschuss für den sektoralen Dialog | comité de dialogue sectoriel |
ausserhalb der Gewerkschaften gebildete Organisation | organisation extra-syndicale |
Auswirkung auf die Beschäftigung | effet induit sur l'emploi |
Auswirkungen auf die Arbeitsplätze | effets sur l'emploi |
Beachtung der Kennzeichnung der Ausrüstung | respect du marquage de l'équipement |
Beamte der Forstverwaltung | fonctionnaire de l'administration forestière |
Bediensteter, der ein Praktikum oder ein Stipendium ableistet | agent exerçant des fonctions de stagiaire ou boursier |
Beeinträchtigung der Schutzfunktion durch Alterung | altération de la fonction de protection due au vieillissement |
Beendigung der Beschäftigung | abandon d'activité salariée |
Beendigung infolge Aufhebung der Stelle | résiliation à la suite de la suppression d'un poste |
Beendigung mit Ablauf der Amtsdauer | cessation par achèvement de la période de fonctions |
Befaehigung der Arbeitslosen | aptitude des personnes à la recherche d'un emploi |
Begrenzung der Dienstzeiten | limitation du temps de service du personnel navigant |
Begrenzung der regelmaessigen Ableistung von ueberstunden | limitation des heures supplémentaires systématiques |
Belastung und Behinderung bei der Arbeit | inconfort et gêne au travail |
Belastungsfaktor der Arbeitstätigkeit | dimension de la tâche |
Beobachtungsstelle für die Entwicklung der Arbeitsbeziehungen | observatoire des relations humaines dans l'entreprise |
Beratungsausschuss fuer die Arbeitsvermittlung fuer Akademiker und Fuehrungskraefte | Commission consultative de l'emploi des diplômes d'université et des cadres supérieurs |
berufliche Anpassung der Arbeitskraefte | réadaptation des travailleurs |
berufliche Eingliederung der Jugendlichen | insertion professionnelle des jeunes |
Berufsverzeichnis der EG | nomenclature des activités professionnelles de la CEE |
Beschränkung der Gewerbefreiheit | limitation de la liberté d'accès à la profession |
Beschwerlichkeit der Arbeit | pénibilité du travail |
Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten | régime applicable aux autres agents |
Beständigkeit der Schutzumhüllung | résistance des enveloppes de protection |
Beteiligung der Arbeitnehmer | implication des travailleurs |
Betriebsfachfrau der Maschinen-und Metallindustrie mit eidg.Fachausweis | agente d'exploitation de l'industrie de la métallurgie et des machines détentrice du brevet fédéral |
Betriebsfachfrau der Maschinen-und Metallindustrie mit eidg.Fachausweis | agent d'exploitation de l'industrie de la métallurgie et des machines détenteur du brevet fédéral |
Betriebsfachmann der Maschinen-und Metallindustrie mit eidg.Fachausweis | agente d'exploitation de l'industrie de la métallurgie et des machines détentrice du brevet fédéral |
Betriebsleiter der Gemeinschaftsverpflegung,dipl.HFP | responsable d'établissement de restauration collective,dipl.EPS |
Betriebsleiterin der Gemeinschaftsverpflegung,dipl.HFP | responsable d'établissement de restauration collective,dipl.EPS |
Beurteilung der Arbeitsmarktlage | appréciation du marché du travail |
Beurteilungsvorschriften für den Auswärtigen Dienst | Directive sur la notation BZ |
Bewertung der Berufseignung | évaluation professionnelle |
Bewertung der körperlichen Eignung | évaluation des capacités physiques |
Blockierung der Lohneinkommen | blocage des rémunérations salariales |
Bund der Arbeiterjugend | Centrale de la jeunesse ouvrière |
Büro für Probleme der Frauenbeschäftigung | bureau pour les problèmes concernant l'emploi des femmes |
Charta der Vielfalt | charte de la diversité en entreprise |
Chef der Einnehmerei | cheffe encaisseuse |
Chef der Einnehmerei | chef encaisseur |
Chef der Einwohnerkontrolle | cheffe du contrôle des habitants |
Chef der Einwohnerkontrolle | chef du contrôle des habitants |
Chef der Inspektion | cheffe d'inspection |
Chef der Inspektion | chef d'inspection |
Chef der Kontrollabteilung Avion | cheffe du service de contrôle avion |
Chef der Kontrollabteilung Avion | chef du service de contrôle avion |
Chef der mathematischen Abteilung | cheffe de la section mathématique |
Chef der mathematischen Abteilung | chef de la section mathématique |
Chef der Schriftenkontrolle | cheffe à l'office du contrôle des documents |
Chef der Schriftenkontrolle | chef à l'office du contrôle des documents |
Chef der Statisten | cheffe de figuration |
Chef der Statisten | chef de figuration |
Chef der Versandabteilung | cheffe de la division d'expédition |
Chef der Versandabteilung | chef de la division d'expédition |
Chefin der Einnehmerei | cheffe encaisseuse |
Chefin der Einwohnerkontrolle | cheffe du contrôle des habitants |
Chefin der Inspektion | cheffe d'inspection |
Chefin der Kontrollabteilung Avion | cheffe du service de contrôle avion |
Chefin der mathematischen Abteilung | cheffe de la section mathématique |
Chefin der Schriftenkontrolle | cheffe à l'office du contrôle des documents |
Chefin der Statisten | cheffe de figuration |
Chefin der Versandabteilung | cheffe de la division d'expédition |
Christlicher Holz-und Bauarbeiterverband der Schweiz | Syndicat chrétien de la construction de Suisse |
Christlich-Nationaler Gewerkschaftsbund der Niederlande | Fédération nationale des syndicats chrétiens aux Pays-Bas |
Christlichnationaler Gewerkschaftsbund der Schweiz | Confédération des syndicats chrétiens de Suisse |
das Arbeitsentgelt an Produktivitätssteigerungen koppeln | lier la rémunération aux gains de productivité |
das betreffende Personal wird in geheimer Abstimmung gehört | consultation par scrutin secret du personnel concerné |
das Einkommen bei Arbeitslosigkeit ergänzen | compléter le revenu en cas de chômage |
Dauer der Berufstätigkeit | période d'activité professionnelle |
Dauer der Entsendung | période de détachement |
dem Dienst fernbleiben | s'absenter |
den Abbau von Arbeitsplätzen begleiten | accompagner les réductions d'effectifs |
den Arbeitsinhalt verdichten | enrichir la tâche |
den Schiffdienst verlassen | quitter le service maritime |
Dequalifizierung der Arbeiter | déqualification des travailleurs |
der Arbeit fernbleiben | s'absenter |
der Gerichtshof kann dem Mitglied die Ruhegehaltsansprueche aberkennen | la Cour de justice peut prononcer la déchéance du droit à pension du membre |
der Vertrag kann auf bestimmte oder unbestimmte Dauer abgeschlossen werden | le contrat peut être conclu pour une durée déterminée ou indéterminée |
Dichtigkeit der Fassung gegenüber der Strahlung | étanchéité au rayonnement de la monture |
die Abgänge verteilen sich linear auf das Jahr | étalement linéaire des départs sur l'année |
die allgemeinen Bestimmungen dieses Vertrages ueber den freien Dienstleistungsverkehr. | les dispositions générales du présent Traité relatives à la libération des services |
die Anzahl,die Verguetung und die Verteilung der Stellen | le nombre,la rémunération et la répartition des emplois |
die Arbeiterschaft | la main-d'oeuvre |
die Arbeitnehmer,die diese Taetigkeit aufzunehmen beabsichtigen | les travailleurs qui veulent accéder à cette activité |
die Arbeitskraefte | la main d'oeuvre |
die Arbeitsnehmerbeiträge heraufsetzen | augmenter les contributions des travailleurs |
die berufliche Ausbildung und Fortbildung | la formation et le perfectionnement professionnels |
die Beschaeftigungslage ernstlich beeintraechtigen | affecter gravement l'emploi |
die Beschäftigungsmöglichkeiten auffächern | diversifier les emplois |
die einzelstaatlichen Arbeitsverwaltungen | les administrations nationales du travail |
die entlassenen Stahlarbeiter wieder in das Berufsleben eingliedern | reclassement des sidérurgistes licenciés |
die Entlohnung der Arbeitnehmer | la rémunération des travailleurs |
die Gesamtheit der Lehrkraefte an den Oberschulen | corps professoral |
die Herstellung der Freizuegigkeit der Arbeitnehmer | la libération des mouvements des travailleurs |
die Hindernisse fuer den freien Personenverkehr | les obstacles à la libre circulation des personnes |
die Hochschulprofessoren | corps professoral |
die Löhne an die tatsächliche Inflation anpassen | adapter les salaires à l'inflation réelle |
die Schlagwetterschutzart einer Anlage | le mode de protection antigrisouteuse d'une installation |
die Stellung der Lehren angleichen | structure de carrière uniforme |
diese Massnahmen beeintraechtigen nicht die Anwendbarkeit der Vorschriften | ces mesures ne préjugent pas l'applicabilité des dispositions |
Dimension der Arbeitstätigkeit | dimension du travail |
diplomierte Expertin der Schweisstechnik | experte en technique du soudage diplômée |
diplomierte Expertin der Schweisstechnik | expert en technique du soudage diplômé |
Disponentin der Zugleitung | régulatrice de trains |
Doktor der Erziehungswissenschaften | docteure en sciences de l'éducation |
Doktor der Erziehungswissenschaften | docteur en sciences de l'éducation |
Doktor der Politikwissenschaft | docteure en sciences politiques |
Doktor der Politikwissenschaft | docteur en sciences politiques |
Doktor der Psychologie | doctoresse en psychologie |
Doktor der Psychologie | docteur en psychologie |
Doktor der Rechte | docteure en droit |
Doktor der Rechte | docteur en droit |
Doktor der Soziologie | doctoresse en sociologie |
Doktor der Soziologie | docteur en sociologie |
Doktorin der Erziehungswissenschaften | docteure en sciences de l'éducation |
Doktorin der Politikwissenschaft | docteure en sciences politiques |
Doktorin der Psychologie | doctoresse en psychologie |
Doktorin der Rechte | docteure en droit |
Doktorin der Soziologie | doctoresse en sociologie |
Eidgenössische Kommission für die Sicherheit von Atomanlagen | Commission fédérale de la sécurité des installations nucléaires |
Einkommen der Einzelpersonen | revenu des particuliers |
Einrichtung der Verfolgung und Auswertung von Lehrplänen | dispositif de suivi et d'évaluation des programmes |
Einrichtung für die Ausbildung der Beschäftigten | service de formation du personnel |
Einschränkung der Bewegungsfreiheit | limitation de la liberté de mouvement |
Einstellgeschwindigkeit der Sichtscheiben | vitesse de réaction des oculaires |
Einstellungsbeihilfe auf Aktionen der Beschäftigung | aide à l'installation et à la mise au travail |
Einwirkung auf die Knöchel | action sur les malléoles |
energetische Belichtungsdichte der Strahlung | densité d'éclairement énergétique du rayonnement |
Entmenschlichung der Arbeit | déshumanisation du travail |
entsprechende Kennzeichnung der Arbeitsstellen | signalisation appropriée des lieux de travail |
Entsprechung der beruflichen Befähigungsnachweise | correspondance des qualifications de formation professionnelle |
Entsprechung der beruflichen Befähigungsnachweise | correspondance des qualifications professionnelles |
Entstehungsmoment der Zwischenfälle | élément générateur d'incidents |
Entwertung der Arbeit | déqualification |
Erkennbarkeit der Gefahr | perceptibilité du risque |
Erträglichkeit der Schwerarbeit | tolérance du travail physiquement pénible |
Eröffnung der Ernennung | notification de la nomination |
Europaeische Organisation der Weltarbeitskonfoederation | organisation européenne de la Confédération mondiale du Travail |
Europäische Union der CD-Arbeitnehmer | Union européenne des travailleurs DC |
Europäischer Verband der Holz- und Bauarbeiter | Fédération européenne des travailleurs du bois et du bâtiment |
Europäischer Verband der Nationalen Ingenieurvereinigungen | Fédération européenne d'associations nationales d'ingénieurs |
europäisches Beobachtungsgremium für die Beschäftigung | Observatoire européen de l'emploi |
europäisches Informationszentrum für das Zulieferwesen | centre européen d'information sur la sous-traitance |
europäisches Netz der auf Schulung spezialisierten Einrichtungen | réseau européen d'intervenants spécialisés dans la formation |
europäisches Verzeichnis der Berufsbilder | répertoire européen des profils professionnels |
Europäisches Verzeichnis der Berufsbilder | répertoire européen des profils professionnels |
Expertin der Schweisstechnik,dipl.HFP | experte en technique du soudage,dipl.EPS |
Festlegung der Arbeitszeit auf Jahresbasis | annualisation du temps de travail |
Festlegung der Arbeitszeit auf Jahresbasis | annualisation des heures de travail |
Feststellung der Ruhegehälter | liquidation des pensions |
Filtereigenschaften der Sichtscheiben | caractéristiques filtrantes de l'oculaire |
Flexibilisierung der Arbeitszeit | flexibilité du temps de travail |
flexible Form der Beschäftigung | forme d'emploi flexible |
flexible Regelung für das Ausscheiden aus dem Erwerbsleben | régime de retraite flexible |
fliegendes Personal der Zivilluftfahrt | personnel mobile dans l'aviation civile |
Foerderung der Arbeitsaufnahme fuer Arbeitslose | mise au travail de chômeurs |
Fonds für die Arbeitsumwelt | Fonds pour l'environnement du travail |
forcierte Angleichung der Löhne | ajustement forcé des salaires |
Forderung der Gewerkschaft | revendication syndicale |
freiwilliges Ausscheiden von Arbeitskräften aus dem Arbeitsmarkt | retrait volontaire du marché du travail |
Freizuegigkeit der Arbeitnehmer | libre circulation des travailleurs |
Frequenzabhängigkeit der Schalldämmung | variation de l'atténuation avec la fréquence |
Förderung der Ausbildungsinvestitionen | soutien à l'investissement-formation |
für die Festanstellung erforderliches Mindestalter | age minimum de commissionnement |
Garantie eines Dienstminimums für den Bürger | garantie du maintien d'un service minimum aux citoyens |
Gebiet mit spezieller Versorgung der Beschäftigten | zone de services d'emploi |
gemeinschaftsweiter Rahmen für die Beschäftigung | encadrement communautaire pour l'emploi |
Gesetz ueber die Lohnbildung | loi sur la formation des salaires |
Gestaltung der Arbeitsbedingungen | modalités d'emploi |
Gewandtheit im Umgang mit Kulturschaffenden,Behörden und Fachkreisen der Literaturwissenschaft | adresse à lier des relations avec les artistes,les autorités et les milieux littéraires |
Gewerkschaft der Internationalen und Europaeischen Beamten | Syndicat des fonctionnaires internationaux et européens |
Gewerkschaftsbund der Schweiz | Confédération des syndicats chrétiens de Suisse |
Gewähr für die weitere ordnungsgemäße Ausübung bieten | assurer la poursuite régulière de l'activité |
gilt als von dem Verbot freigestellt | réputé exempté de l'interdiction |
Grad der abschwächenden Wirkung der persönlichen Schutzausrüstung | degré d'atténuation procuré par l'équipement de protection individuelle |
Grad der Anforderung | degré de contrôle |
Grad der beruflichen Qualifikation | niveau professionnel |
Grundsatz der Gleichwertigkeit | principe d'équivalence |
Gruppe von Regierungssachverstaendigen fuer die Pruefung der konjunkturellen Arbeitskraefteprobleme | Groupe d'experts gouvernementaux pour l'examen des problèmes conjoncturels de main-d'oeuvre |
Größenspektrum der Partikeln | spectre granulométrique des particules |
Grünbuch-Eine neue Organisation im Geiste der Partnerschaft | Livre vert-Partenariat pour une nouvelle organisation du travail |
herkoemmliche Form der Lehrlingsausbildung | formule traditionnelle d'apprentissage |
Honorierung der individuellen Leistung | reconnaissance des performances individuelles |
Humanisierung der Arbeit | humanisation du travail |
Humanisierung der Arbeitsumwelt | humanisation du cadre du travail |
indexgebundene Anhebung der Löhne | indexation automatique des rémunératons |
individuelle Anpassung an den Träger | adaptabilité individuelle à l'utilisateur |
Internationale Föderation der Plantagen- und Landarbeiter und verwandter Berufsgruppen | Fédération internationale des travailleurs des plantations, de l'agriculture et des secteurs connexes |
Internationale Vereinigung der geistig Arbeitenden | Confédération internationale des travailleurs intellectuels |
Internationaler Bund der Bau- und Holzarbeiter | Fédération internationale des travailleurs du bâtiment et du bois |
Internationaler Bund der Bau-und Holzarbeiter | Fédération internationale des travailleurs du bâtiment et du bois |
Internationaler Bund der Christlichen Gewerkschaften | Confédération Internationale des Syndicats Chrétiens |
Internationaler Bund der Christlichen Gewerkschaften im Textil-und Bekleidungsgewerbe | Fédération Internationale des Syndicats Chrétiens des Travailleurs du Textile et de l'Habillement |
Internationaler Bund der Schuh-und Lederarbeiter | Fédération internationale des ouvriers de la chaussure et du cuir |
Internationaler Verband der Petroleum-und Chemiearbeiter | Fédération internationale des travailleurs du pétrole et de la chimie |
interne Anpassungsfähigkeit der Unternehmen | adaptabilité interne des entreprises |
jährliche Angleichung der Dienstbezüge | adaptation annuelle des rémunérations |
jährliche Zuwachsrate der Schaffung von Arbeitsplätzen | taux annuel de création d'emplois |
Kader der ersten Führungsebene | cadre du 1er échelon hiérarchique |
Kader der zweiten Führungsebene | cadre du 2e échelon |
Kanadischer Bund der Arbeit | fédération canadienne du travail |
Katholische Arbeitnehmerbewegung der Schweiz | Mouvement suisse des ouvriers et employés catholiques |
Knappheit auf dem Arbeitsmarkt | pénurie de travailleurs |
Koeffizient der Beschäftigung eines Bediensteten | coefficient d'occupation d'un agent |
Kommissär der Heilsarmee | commissaire de l'Armée du Salut |
Kommissärin der Heilsarmee | commissaire de l'Armée du Salut |
Konferenz der Ausbildungsleiterinnen und Ausbildungsleiter | Conférence des chefs de la formation |
Kongress der Arbeit | Congrès du travail du Canada |
Kontrollorgan der beruflichen Altersversorgungskassen | organe de contrôle des caisse de retraites professionnelles |
Konzertierung der Sozialpartner | concertation sociale |
Koordinationsgruppe der an Frankreich grenzenden Kantone | Groupe de concertation des cantons frontaliers limitrophes de la Fr... |
Koordinierung der Berufsausbildung | coordination de la formation professionnelle |
Kündigung durch den Arbeitgeber | licenciement |
Lage der Arbeiterschaft | condition ouvrière |
Lateinamerikanischer Verband der Arbeitnehmer | Confédération latino-américaine des travailleurs |
Lateinamerikanischer Verband der Arbeitnehmer | Centrale latino-américaine de travailleurs |
Lehrer an einer Schule der Sekundarstufe I | enseignante du degré secondaire I |
Lehrer an einer Schule der Sekundarstufe I | enseignant du degré secondaire I |
Lehrer an einer Schule der Sekundarstufe II | enseignante dans une école secondaire du degré II |
Lehrer an einer Schule der Sekundarstufe II | enseignant dans une école secondaire du degré II |
Lehrerin an einer Schule der Sekundarstufe I | enseignante du degré secondaire I |
Lehrerin an einer Schule der Sekundarstufe II | enseignante dans une école secondaire du degré II |
Lehrgang zur Vorbereitung Jugendlicher auf das Berufsleben | cours de préparation professionnelle pour les jeunes |
Leitfaden für die Verringerung der menschlichen Fehlerquellen | guide pour la réduction des erreurs humaines |
Leitlinien fuer eine Arbeitsmarktpolitik der Gemeinschaft | orientations pour une politique communautaire du marché du travail |
Lohnansätze für das Reinigungspersonal | salaires accordés au personnel du service de nettoyage |
lokale Empfangs- und Informationsdienststelle für die Beschäftigung | service local d'accueil et d'information pour l'emploi |
Luxemburger Vereinigung der technischen Ingenieure | Association luxembourgeoise des ingénieurs techniciens |
Maessigung der Einkommen | modération des revenus |
Maßnahmen zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit | mesures de lutte contre le chômage |
Maßnahmen zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit | mesure contre le chômage |
Maßnahmen zur Unterstützung der Langzeitarbeitslosen | Actions en faveur des chômeurs de longue durée |
Mechanismus der Lohnfestsetzung | mécanisme de fixation des rémunérations |
Metzgereipersonal-Verband der Schweiz | Association suisse du personnel de la boucherie |
mit dem Umzug von Mitarbeitern verbundene Ausgaben | frais de transfert du personnel |
mit der Arbeit Schluss machen | cesser le travail |
mit dieser Benachrichtigung wird der Sitz frei | cette communication emporte la vacance de siège |
Mitarbeit der Sozialpartner | adhésion des partenaires sociaux |
Mithilfe bei der Vorbereitung und Erledigung administrativer und organisatorischer Belange | style sûr |
Mittel für die Bekämpfung der Arbeitslosigkeit | mesures de lutte contre le chômage |
Mittel zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit | mesures de lutte contre le chômage |
Mitwirkung der Arbeitnehmer | participation des travailleurs |
Mitwirkung der Sozialpartner | participation des partenaires sociaux |
Mobilität der Arbeitskräfte | mobilité des effectifs |
Modernisierung der Managementmethoden | modernisation des méthodes de management |
nach der Sommerpause | rentrée sociale |
nachlassen der Aufmerksamkeit | relâchement de l'attention |
nationaler Aktionsplan für die Beschäftigung | plan national pour l'emploi |
nationaler Aktionsplan für die Beschäftigung | Plan d'action nationale pour l'emploi |
Nationaler Verband der "Taxis Indépendants" | Fédération nationale des taxis indépendants |
Nebenerwerbstätigkeit außerhalb der Landwirtschaft | emploi à l'extérieur de l'exploitation |
Netzwerk nationaler Institute zur Verbesserung der Arbeitsbedingungen | réseau d'instituts nationaux pour les conditions de travail |
Nichtbeachtung der Vorschriften | inobservation des consignes |
Nivellierung der Einkommen | resserrement de l'éventail hiérarchique |
Nutzung der menschlichen Ressourcen | valorisation des ressources humaines |
Ordnung für Leistungen und Honorare der Architekten | Règlement concernant les prestations et honoraires des architectes |
Ordnung für Leistungen und Honorare der Bauingenieure | Règlement concernant les prestations et honoraires des ingénieurs civils |
Ort der Dienstbeendigung | lieu de cessation de service |
Ort der dienstlichen Verwendung | lieu d'affectation |
Paritätischer Ausschuß für Arbeitsschutz auf dem staatlichen Sektor | Commission paritaire pour l'environnement du travail des services de l'Etat |
Person,die eine selbständige Tätigkeit ausüben soll | personne appelée à exercer une activité non salariée |
Person die sich eine Berufskrankheit zugezogen hat | victime d'une maladie professionnelle |
Personalverband der Bundesverwaltung | Association du personnel de la Confédération |
Plan für die soziale Umstellung | plan de reconversion sociale |
Polarisierung der Arbeit | polarisation du travail |
Polarisierung der Arbeitsplätze | polarisation des tâches |
Polarisierung der Arbeitsplätze | polarisation des emplois |
Politik der Job-Rotation | politique de rotation des tâches |
Politik der Mitarbeitermotivation | politique de motivation du personnel |
Politik hinsichtlich der Würde am Arbeitsplatz | Politique en matière de respect de la dignité de la personne au travail |
Produktionsfachfrau der Lebensmitteltechnologie,eidg.FA | spécialiste de production en technologie de denrées alimentaires,brev.féd.EP |
Produktionsfachmann der Lebensmitteltechnologie mit eidg.Fachausweis | spécialiste de production en technologie de denrées alimentaires avec brevet fédéral |
Produktionsfachmann der Lebensmitteltechnologie,eidg.FA | spécialiste de production en technologie de denrées alimentaires,brev.féd.EP |
Programm für die betriebliche Weiterbildung der Arbeitnehmer | programme de formation continue des salariés en entreprise |
Quote der Nichterwerbstätigen | taux d'inactivité |
Rat der Beobachtungsstelle für Beschäftigungsfragen | conseil de l'observatoire de l'emploi |
Rat für den Arbeitsmarkt | Conseil du Marché du Travail |
Recht auf freien Zugang zu den Beschäftigungsmärkten | droit de libre admission sur les marchés de l'emploi |
Regelung bei der Beschäftigungsunterbrechung | régime de l'interruption de carrière |
Regelung der Arbeitszeit | aménagement du temps de travail |
Regelung der Tagesruhezeit | régime de repos journalier |
Regelung für die freiwillige Registrierung Arbeitsloser | système facultatif d'enregistrement des chômeurs |
Regionale Interamerikanische Organisation der Arbeitnehmer | Organisation régionale interaméricaine des travailleurs |
richtige Anordnung der Betätigungsteile | disposition correcte des organes de manoeuvre |
richtiger Einsatz der Arbeitskräfte | utilisation rationnelle de la main d'oeuvre |
Rutschhemmung der Sohle | résistance au glissement du semelage |
Sachbearbeiter der Druckindustrie | employée spécialisée de l'industrie graphique |
Sachbearbeiter der Druckindustrie | employé spécialisé de l'industrie graphique |
Sachbearbeiterin der Druckindustrie | employée spécialisée de l'industrie graphique |
Scheitern der Verhandlungen | rupture des négociations |
Schichtung der Arbeitszeit | fixation de l'horaire de travail |
schrittweise Integration der Arbeitsmärkte | intégration progressive des marchés du travail |
Schrumpfen der Beschäftigung | rétrécissement de l'emploi |
Schulungsprogramm für das Personal | programme de sensibilisation du personnel |
Schutz der Arbeitsumwelt | protection du milieu du travail |
Schutz der Persönlichkeit | protection de la personnalité |
Schutzausrüstung,die einer Alterung ausgesetzt ist | équipement de protection sujet à un vieillissement |
Schweizerische Arbeitsgemeinschaft der Berufsverbände landwirtschaf... | Communauté de travaux des associations de profession employés agric... |
Schweizerische Vereinigung der Ingenieurinnen | Association suisse de femmes ingénieurs |
Schweizerischer Verband der Unternehmungen für Temporärarbeit und P... | Fédération Suisse des Entreprises de Travail Temporaire |
Schweizerischer Verband der Unternehmungen für Temporärarbeit und P... | Fédération Suisse des Entreprises de Placement Privé et de Travail... |
Schweizerischer Verband der Unternehmungen für Temporäre Arbeit | Fédération Suisse des Entreprises de Travail Temporaire |
Schweizerischer Verband der Unternehmungen für Temporäre Arbeit und private Arbeitsvermittlung | Fédération Suisse des Entreprises de placement privé et de Travail Temporaire |
Schweizerischer Verband Technischer Beamter der Fernmeldebetriebe | Association Suisse des Agents techniques de l'Entreprise des Téléco... |
Schwelle der körperlichen Schädigungen | seuil d'occurrence de lésions corporelles |
Schönheit der Arbeit | esthétique du travail |
Sicherheit der Dienststellung | stabilité d'emploi |
Sicherheit der Dienststellung | garantie d'emploi |
Sicherstellung der Sauerstoffzufuhr | garantie d'alimentation en oxygène |
Sondermassnahmen zugunsten der beruflichen und universitären Weiterbildung | programme d'action pour le perfectionnement professionnel |
Sozialagenda für den Seeverkehr | agenda social pour le transport maritime |
Sozialagenda für den Seeverkehr | agenda social maritime |
Sozialarbeiterin der Kirchgemeinde | assistante sociale de paroisse |
spektrale Verteilung der ausgestrahlten Energie | distribution spectrale de l'énergie rayonnée |
Stelle,die zu einer Beamtenwahl führt | poste ne donnant pas lieu à nomination |
Stiftung der Arbeit | Fondation du Travail |
Stiftung für das Personal der SRG | Fondation pour le personnel de la SSR |
Stiftung Zentralorgan fuer das Kunstgewerbe | Fondation de l'Organisme central de l'artisanat |
Stoßkraftverteilung auf die Körperteile | répartition des efforts de freinage sur les parties du corps |
Streik der Bergleute | grève des charbonnages |
Strukturproblem der Jugendarbeitslosigkeit | la question du chômage structurel des jeunes |
Ständiger Rat der sozialen Konzertierung | conseil permanent de concertation sociale |
stärkeres Beschäftigungswachstum der Frauen | accroissement de l'activité des femmes |
SV-Betriebsassistent für Betriebe der Gemeinschaftsverpflegung | assistante-gérante de restaurant du personnel SV |
SV-Betriebsassistent für Betriebe der Gemeinschaftsverpflegung | assistant-gérant de restaurant du personnel SV |
SV-Betriebsassistentin für Betriebe der Gemeinschaftsverpflegung | assistante-gérante de restaurant du personnel SV |
System,das die Verpflichtungen des Arbeitsgebers betrifft | régime relatif aux obligations de l'employeur |
Tag der Arbeitslosigkeit | journée de chômage |
Tag der Arbeitslosigkeit | jour de chômage |
Tageslohn,der als Beitrag entrichtet wurde | salaire journalier cotisé |
Taxeur der Güterexpedition | taxatrice à l'expédition des marchandises |
Taxeur der Güterexpedition | taxateur à l'expédition des marchandises |
Technische Assistentin der Audiologie | assistante technique en audiologie |
Technische Assistentin der Audiologie | assistant technique en audiologie |
Technische Betriebsleiterin der Sägereiindustrie | assistant technique de scierie |
Technische Betriebsleiterin der Sägereiindustrie | assistante technique de scierie |
Technische Betriebsleiterin der Sägereiindustrie | cheffe technique de scierie |
Technische Betriebsleiterin der Sägereiindustrie | chef technique de scierie |
Technischer Assistent der Audiologie | assistante technique en audiologie |
Technischer Betriebsleiter der Sägereiindustrie | assistante technique de scierie |
Technischer Betriebsleiter der Sägereiindustrie | cheffe technique de scierie |
teilweise Ausgleichung der Verluste | rattrapage partiel des pertes |
Teilzeitarbeit auf Initiative der Arbeitnehmerin | travail exercé à temps partiel à l'initiative de la salariée |
tendenzieller Anstieg der Arbeitlosigkeit | augmentation tendancielle du chômage |
Transparenz der Qualifikationen | transparence des qualifications |
Träger der Arbeitslosenversicherung | institution d'assurance chômage |
Tätigkeit der Berufsverbände | activité syndicale |
Uebertragung der Ansprueche aus der Altersversorgung | rachat de droits à pension |
Umschulung der Arbeitnehmer,die ihre Beschaeftigung wechseln werden | rééducation professionnelle des travailleurs amenés à changer d'emploi |
Umsiedlungsbeihilfen zugunsten der Arbeitnehmer | des indemnités de réinstallation en faveur des travailleurs |
Union der Industrien der Europaïschen Gemeinschaft | Union des industriels et employeurs européens |
Union der Industrien der Europaïschen Gemeinschaft | Union des industries de la Communauté européenne |
Union der Industrien der Europaïschen Gemeinschaft | Union des Confédérations de l'Industrie et des Employeurs d'Europe |
Unsicherheit der Beschäftigung | instabilité de l'emploi |
Unterbrechung der Berufstätigkeit | interruption de carrière |
Unterrichtung und Anhoerung der Arbeitnehmer | information et consultation des travailleurs |
Verband der Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen Québecs | Fédération des travailleurs et travailleuses du Québec |
Verband der Finanzbeamten öffentlicher Verwaltungen und Unternehmungen | Association des fonctionnaires des finances d'administration et d'entreprises publiques |
Verband der Handwerksgesellen | Association ouvrière des compagnons du devoir |
Verband der Kantonschemiker der Schweiz | Association des chimistes cantonaux de la Suisse |
Verband der Kantonschemiker der Schweiz | Association des chimistes cantonaux de Suisse |
Verband Schweizerischer Angestelltenorganisationen der Chemischen I... | Association des organisations suisses des employés de l'industrie c... |
Verbesserung der Arbeitsumwelt | amélioration du cadre de travail |
Verbesserung der Haltung | réduction de l'effort postural |
Verbindungsausschuß der Arbeitgeber | Comité de liaison des employeurs |
Verbindungssystem,das an einen äusseren Apparat angeschlossen werden kann | système de liaison raccordable à un dispositif extérieur |
Verbot der Diskriminierung aufgrund der Staatsangehörigkeit | non discrimination en raison de la nationalité |
Vereinigung der Ausbildungsleiter öffentlicher Verwaltungen der Schweiz | Association des responsables de la formation dans les administrations publiques de Suisse |
Vereinigung der höheren Bundesbeamten | Association des Fonctionnaires supérieurs de la Confédération |
Vereinigung der Kader SRG | Association des Cadres SSR |
Vereinseitigung der Arbeit | travail parcellisé |
Vereinseitigung der Arbeit | tâches éclatées |
Vereinseitigung der Arbeit | parcellisation des tâches |
Verfahren der Vergütung nach Leistung | système d'appréciation au mérite |
Vergleichbarkeit der Arbeitsverhältnisse | comparabilité des situations de travail |
Vergütung für den Besuch eines Lehrgangs | indemnité de fréquentation de cours |
Vergütung für die Ableistung eines Praktikums | indemnité de fréquentation de stages |
Verjüngung der Führungskräfte | rajeunissement des cadres |
Verkehrs-Club der Schweiz | Association transports et environnement |
Verkehrs-Club der Schweiz | Association Suisse des Transports |
Verknappung auf dem Arbeitsmarkt | pénurie de travailleurs |
Verknappung der Arbeitskraefte | pénurie de travailleurs |
Verletzung der Anonymität eines Bewerbers | violation par un candidat de son anonymat |
Vermittler von Haushilfen der Betagtenhilfe | agence d'aides ménagers pour le service gériatrique |
Vermittlerin von Haushilfen der Betagtenhilfe | agence d'aides ménagers pour le service gériatrique |
Verringerung der Hörleistung | baisse des performances acoustiques |
Verringerung der unwirtschaftlichen Ruestzeiten | réduction des temps morts nécessités par le montage des outils |
Verschiebung der Grenzen der Tagesarbeit | déplacement des limites du travail de jour |
verschiedene Formen der Lohngestaltung | forme modulée de rémunération |
Verschlechterung der Sprachverständlichkeit | détérioration de l'intelligibilité de la parole |
Verstärkung der Hinterkappe | renforcement du contrefort |
Verwaltungsrat der Europäischen Stiftung zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen | Conseil d'administration de la Fondation européenne pour l'amélioration des conditions de vie et de travail |
Verwendung der Arbeitskräfte | affectation des travailleurs |
Vollzeitäquivalent der Erwerbstätigkeit | nombre d'emplois équivalents-plein temps |
Vollzeitäquivalent der Erwerbstätigkeit | emploi équivalent-plein temps |
vom Unternehmen dem Ausland zugeteilter Arbeitnehmer | travailleur détaché à l'étranger par l'entreprise |
Vorarbeiter auf dem Bau | chef d'équipe |
vorausschauende Behandlung der Beschäftigung | gestion prévisionnelle de l'emploi |
vorhersehbare Bedingung der Verwendung | condition prévisible d'emploi |
Vorrichtung,die ermöglicht den Schweiß zu absorbieren | dispositif permettant d'absorber la sueur |
Vorschrift für das Stempeln | règle applicable en matière de pointage |
Vorsitzende der Geschäftsleitung | présidente de la direction |
Vorsitzende der Geschäftsleitung | président de la direction |
Vorsitzende der Konzernleitung | présidente de la direction d'un trust |
Vorsitzende der Konzernleitung | président de la direction d'un trust |
Vorsitzender der Geschäftsleitung | présidente de la direction |
Vorsitzender der Konzernleitung | présidente de la direction d'un trust |
Vorsitzender der Untersuchungsgruppe | président du groupe d'examen |
Vorsitzender der Vertrauensleute | délégué syndical principalB |
Vorsitzender der Vertrauensleute | délégué syndical central |
Vorsorgeeinrichtung der Personalvorsorgestiftung SRG | Institution de prévoyance SSR |
vorzeitige Ausscheiden für die Hälfte der Arbeitszeit | départ anticipé à mi-temps |
Wahrung der Ansprüche der Arbeitnehmer beim Übergang von Unternehmen | maintien des droits des travailleurs en cas de transfert d'entreprises |
Weltbewegung der Christlichen Arbeiter | Mouvement Mondial des Travailleurs Chrétiens |
Weltfoederation der Wissenschaftler | Fédération Mondiale des Travailleurs scientifiques |
Weltverband der Arbeitnehmer | Confédération Mondiale du Travail |
Weltverband der Arbeitnehmer | Confédération mondiale du travail |
Weltverband der Industriegewerkschaften | Fédération mondiale des syndicats d'industries |
Wiederaufnahme der Arbeit | reprise du travail |
Wissenschaft der Systemsicherheit | science de sécurité des systèmes |
während der normalen Arbeitsdauer tatsächlich geleistete Stunden | heures réellement effectuées pendant les périodes normales de travail |
wöchentlicher Wechsel der Schichtzeit | roulement hebdomadaire |
Zahl der auf Normalarbeitszeit umgerechnete Beschäftigungsverhältnisse | nombre d'emplois équivalents-plein temps |
Zahl der führenden und leitenden Angestellten/Gesamtzahl der Mitarbeiter | nombre de gradés et de cadres/nombre des effectifs |
Zahlung der Gehälter im öffentlichen Sektor | paiement des salaires dans le secteur public |
Zeitraum für die Zulassung zwecks Ausübung einer Beschäftigung | durée de l'admission à des fins d'emploi |
Zentralorganisation der Angestellten und Beamten | Confédération générale des cadres, fonctionnaires et employés |
Zentralorganisation der Angestellten und Beamten | Confédération des employés et cadres |
Zentralverband Staats- und Gemeindepersonal der Schweiz | Fédération centrale du personnel des cantons et des communes de la... |
Zulassung zu den schriftlichen Prüfungen | admission aux épreuves écrites |
Ökonomie der Arbeit | économie du travail |
Überwachung der Arbeitsverhältnisse | contrôle de l'emploi |