Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Danish
Dutch
English
French
German
Italian
Japanese
Portuguese
Russian
Spanish
Ukrainian
Terms
for subject
Construction
containing
das
|
all forms
|
exact matches only
German
French
Anschlußvorrichtung an
das
Elektroenergienetz
dispositif d'entrée de câble électrique
Aussiedlung von Höfen aus Dorflagen auf
das
Land
transfert de bâtiments agricoles de villages en rase campagne
Aussparung für
das
Oberlicht
baie d'admission de la lumière
das
Ballungsgebiet entlasten
décongestionner la zone métropolitaine
Das
Bürgernetz: Wege zur Nutzung des Potentials des öffentlichen Personenverkehrs in Europa - Grünbuch der Europäischen Kommission
Livre vert - Un réseau pour les citoyens - Comment tirer parti du potentiel des transports publics de passagers en Europe
das
Dach machen
construire la toiture
(ou les combles)
das
Draht spannen
enligner
daS
Eis brechen
rompre la glace
das
Eis schliesst sich
la glace se soude
das
Eis setzt sich fest
la glace se soude
das
Eisen reiben
polir
das
Eisen reiben
écurer
das
Eisen reiben
récurer
das
Eisen reiben
sablonner le fer
das
Eisen reiben
frotter
das
Fahrwasser is Eisfrei
le chenal est dégagé des glaces
das
Holz einwässern
combuger le bois
das
Holz schneiden
travailler le bois
das
Holz schneiden
couper le bois
das
Verhalten bei Erdbeben in Betracht ziehen
comportement en présence de phénomènes sismiques
das
Wasser ableiten
déverser
das
Wasser vom Boden abziehen
drainer
das
Werfen von Dachziegeln
gauchissement des tuiles d'un versant de toiture
das
äußerste Randgebiet einer Stadt
zone située aux limites de la banlieue
Druck auf
das
Schütz
charge sur le seuil
Durchbruch für
das
Oberlicht
baie d'imposte
Eisen für
das
Anstreichen eines Ziegeldaches
truelle à araser les tuiles
Endstück für
das
Blitzableiterkabel
embout du câble en fils
Fachgruppe für
das
Management im Bauwesen
Groupe spécialisé de gestion dans la construction
Farbe für
das
Glasmalen u.s.w.
porcelaine
Farbe für
das
Glasmalen u.s.w.
peinture pour vitres
Farbe für
das
Glasmalen u.s.w.
émail
gemeinsame Aufsichtsbehörde für
das
ZIS
autorité de contrôle commune
gemeinsame Aufsichtsbehörde für
das
Zollinformationssystem
autorité de contrôle commune
Grünbuch über
das
anzuwendende Recht und die gerichtliche Zuständigkeit in Scheidungssachen
Livre vert sur le droit applicable et la compétence en matière de divorce
in
das
Wasser abbimsen
poncer à l'eau
in
das
Öl bimsen
poncer dans l'huile
Klinker für
das
"trasraam"
utilisée pour les "trasraam"
Klinker für
das
"trasraam"
brique très dure
Linie für
das
Trockenverfahren
ligne de formage sec
Maschine für
das
Dünnschichteinlegen
enfourneuse en tapis
Maschine für
das
Dünnschichteinlegen
enfourneuse en nappe
Maschine für
das
Halbtrockenverfahren
machine pour moulage semi-sec
Maschine für
das
Trockenformverfahren
machine pour moulage sec
Seil für
das
Ausgleichsgewicht des Aufzugs
câble d'équilibrage
Sozialfonds fuer
das
Baugewerbe
Fonds social de l'industrie du bâtiment
Sperre für
das
Lastmoment
limiteur de moment de charge
Staatliche Dienststelle fuer
das
Kataster und die oeffentlichen Register
Service du Cadastre et des Registres publics
Strebe gegen
das
Verziehen
contre-fiche contre le gauchissement
Ständiger Ausschuss für
das
Bauwesen
Comité permanent pour le rapprochement des législations des États membres concernant les produits de construction
Ständiger Ausschuss für
das
Bauwesen
Comité permanent de la construction
Szenario für
das
Wachstum von Städten
scénario de croissance urbaine
Tunnelauskleidung ,
die
in das Gestein gepreßt wird
revêtement inséré dans le sol
Unvorhersehbar heisst,
dass
es auch einem erfahrenen Unternehmer zum Zeitpunkt der Vorlage des Angebots vernünftigerweise nicht möglich gewesen wäre, das Ereignis vorherzusehen
imprévisible signifie non raisonnablement prévisible pour un entrepreneur expérimenté à la date de la soumission de l'offre.
Verordnung vom 13.Dezember 1999 über
das
Plangenehmigungsverfahren für militärische Bauten und Anlagen
Ordonnance du 13 décembre 1999 concernant la procédure d'approbation des plans de constructions militaires
Verordnung vom 31.Mai 2000 über
das
eidgenössische Gebäude-und Wohnungsregister
Ordonnance du 31 mai 2000 sur le Registre fédéral des bâtiments et des logements
Verordnung vom 18.März 1999 über
das
Immobilienmanagement im Bereich der Eidgenössischen Technischen Hochschulen
Ordonnance du 18 mars 1999 concernant la gestion immobilière dans le domaine des Écoles polytechniques fédérales
Verordnung vom 25.September 1995 über
das
Bewilligungsverfahren für militärische Bauten und Anlagen
Ordonnance du 25 septembre 1995 concernant la procédure d'octroi des permis de construire militaires
Verordnung über
das
Einkaufswesen des Bundes
Einkaufsverordnung
Ordonnance sur les achats de l'administration fédérale
Ordonnance sur les achats
Verspannen für
das
Manövrieren
haubanage provisoire
(stade de montage)
Weißbuch,
das
die Achtung der Menschenrechte in den Beziehungen der Union zu Drittländern ermöglicht
livre blanc permettant d'assurer le respect des droits de l'homme dans les rapports de l'Union européenne avec les pays tiers
Zersiedlung ländlicher Gebiete durch
das
Ausufern der Städte
débordement des villes sur les campagnes
Zuschlag für
das
Dienstalter
prime pour ancienneté de service
Get short URL